[閒聊]起點國際

作者: mayasoo (mayasoo)   2017-04-17 21:18:45
起點國際版
這什麼鬼?
https://www.youtube.com/watch?v=U5FnBX3OBIE
....
回去起點網站
....什麼時候出現這個的??
https://www.webnovel.com/
作者: aixm (aixm)   2017-04-18 13:23:00
完全看不懂英文,外國人吃這一套嗎?
作者: rock810   2017-04-18 14:09:00
樓上,他們超吃這套,幕光之城都能拍電影了說不定20年後,你也可以看到靈劍山三部曲
作者: MB10   2017-04-17 21:19:00
打算自己吃下英文市場了嗎?
作者: Morrislakbay (莫里斯四方報)   2017-04-17 21:20:00
封面設計得不錯XD
作者: mozume (米蟲)   2017-04-17 21:24:00
猜中文書名,很有趣下面國外讀者評價也很好玩
作者: qweoq314   2017-04-17 21:55:00
起點的youtube有好多作者的臉
作者: zxzx8059 (zxzx8059)   2017-04-17 21:59:00
血紅blood red,滾開get lost,好直白的筆名wwww
作者: ts01670634 (脆弱)   2017-04-17 22:06:00
get lost不是迷路嗎?我記得滾開好像是get out?
作者: gn50711 (三分鐘熱度)   2017-04-17 23:05:00
第一屆世界嚐毒大會指日可待
作者: Dialysis (           )   2017-04-18 08:29:00
有靈劍山耶, 初留言看起來評價不錯有奧術神座....這部當初看就覺得很適合英文化好奇查了throne of magical arcana,原來早在起點之前, 就已經有線上翻譯了
作者: bn50add (bn50add)   2017-04-18 09:52:00
靈劍山第一章看了一半 有點理解歪果仁為啥看毒草都能有好評價了 有水準的翻譯 中下水準文筆的中文描寫 到英文就是中上水準了 再加上各種拗口晦澀的專業用詞 就會有水準不低的錯覺XD
作者: gn50711 (三分鐘熱度)   2017-04-18 16:02:00
其實很多小說已經有人正在翻譯成英文了
作者: xinh (xinh)   2017-04-19 03:29:00
國際版整體的網頁設計 封面設計甩了本家幾條街是怎麼回事
作者: stableman302   2017-04-19 09:53:00
這設計比本家的好看1000倍啊
作者: psicic (psicic )   2017-04-20 18:02:00
包裝作的超棒阿,以為是哪個西方奇幻小說大站

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com