Re: 这次聊聊明末的书,台湾人对明末的书反感吗?

作者: Tevye (魯酸肥宅)   2016-08-27 08:14:55
各位板友大家好,在下有一事不明想請教,中國人為何對支那一詞這麼反感?
支那其實是源自梵文,與震旦同義,本身並不包含任何歧視成分。由於中國朝代更迭,加
上日本也有中國地方(近畿、九州、四國之間),為了避免混淆才使用支那稱呼。印象中,
孫文與日本人的書信中也用過支那這個詞稱呼自己的國家。
所以我實在不懂中國人是在崩潰什麼的,難道就只是因為這個詞是日本二戰期間對中華民
國的官方稱呼,所以中國人才會一聽到就跳腳?
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-08-27 08:16:00
奇怪的是 會對支那反感 卻對china無感XDDD可能在這種地方也展現了CCR特性吧
作者: scores (男兒當逆天!)   2016-08-27 08:26:00
因為日本人用最多吧
作者: hdjj (hdjj)   2016-08-27 08:44:00
所謂的反感,不在於我們覺得如何,是被施予者覺得如何
作者: zseineo (Zany)   2016-08-27 08:50:00
你查wiki啊,第一篇推文也有講另外推hdjj
作者: tsa99832 (詩芳)   2016-08-27 08:58:00
就像我們被叫做中國人心中也會反感這樣
作者: yangcain (狂想者)   2016-08-27 09:03:00
就跟叫黑人泥哥一樣,拉丁文的黑色本身也沒歧義但是你去跟黑人說說看,看他們覺得是不是歧視
作者: palewalker (null)   2016-08-27 09:05:00
"支那在中國難道不能有別的意義嗎?"
作者: dragonne (爛人)   2016-08-27 09:13:00
就因為是日本人說的才變成有負面意義不過照這麼勢頭,光是"中國""中華""華人"內建貶意的日子也是現在進行式
作者: palewalker (null)   2016-08-27 09:15:00
可以的話請大家別再回這串文了 原作者無恥兼無聊 莫助爾賊氣焰
作者: eukaryote (真核)   2016-08-27 14:15:00
不想被叫支那不會改國號喔?china唸支那剛好而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com