Fw: [推坑] 改善中文閱讀體驗

作者: zrna0515 (神定o槍槍)   2020-10-07 13:32:22
※ [本文轉錄自 Soft_Job 看板 #1VVKxDMQ ]
作者: zrna0515 () 看板: Soft_Job
標題: [推坑] 改善中文閱讀體驗
時間: Wed Oct 7 13:14:49 2020
吃這行飯的,查找技術相關文章難免看到不少對岸用字、用語
前陣子做了一個瀏覽器外掛,可以將「簡體中國用語」轉成「繁體台灣用語」,反之亦可
像是「线程 <-> 執行緒」、「插件 <-> 外掛」、「源代码 <-> 原始碼」等等
同時也會將中英文之間加空格、半形標點轉全形
也可以設定每次開啟時自動轉換之網域
希望藉由這個開源程式能夠矯正台灣人用字中國化的趨勢
目前類似作品有「新同文堂」,其轉換有限,但不會回傳資料較為安全。
小弟的作品是回傳網頁內容到伺服器使用 OpenCC 與 Pangu.js 進行轉換
因此若有資安疑慮可以自架伺服器,瀏覽器外掛內可以指定轉換伺服器
外掛使用方式為安裝完後,在欲轉換網頁點擊該 icon 即可轉換
同時也有網頁版提供簡易文案內容編輯轉換
外掛安裝:https://shudu.jackkuo.org/addon
網頁版:https://shudu.jackkuo.org/
目前算是堪用半成品,仍有一些問題如空白漏加、網頁轉換文字位移(部分網頁)
最近趕論文沒什麼心力維護,期待社群力量能夠改善,或當作拋磚引玉期待更好作品
順帶一提,最近有 Hacktoberfest 活動,開源貢獻可以拿免費衣服唷~
程式原始碼:https://github.com/JackKuo-tw/shudu
作者: abc0922001 (中士abc)   2019-10-07 13:19:00
轉瀏覽器板應該不錯
作者: Wcw5504 (五月雨)   2020-10-07 14:29:00
插件也不一定是外掛吧 瀏覽器用的addon翻成套件居多
作者: BDrip (藍光~)   2020-10-07 14:36:00
Moz翻附加元件啦(?
作者: zhtw (人生就是不停的後悔。。)   2020-10-07 16:15:00
Plugin=外掛=插件 addon=附加元件(Fx)extension=擴充功能(gcaddon還有擴充套件(Fx)
作者: t7yang (t7: 我認為這是一種背叛)   2020-10-07 16:19:00
mz 的 addon 包含套件、主題等所有東西
作者: aacdsee (觀自在)   2020-10-07 20:59:00
讚 有心
作者: kniaz (海藍的風鈴)   2020-10-07 22:06:00
推推 讚!!
作者: grantchiue (AHIRU)   2020-10-08 15:32:00
我就愛這種汁與警察的外掛,來裝看看
作者: samuel0330 (samuel)   2020-10-08 15:49:00
推,來試試看
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2020-10-08 16:00:00
你有做過localization嗎,加空格、轉全形的習慣,熟悉啊~
作者: Kenqr (function(){})()   2020-10-08 20:00:00
作者: scarfman (大天使卯月的笑容最棒了)   2020-10-12 11:04:00
汁與警察…想了幾秒才發現是支語警察 XD
作者: Rplus (R+) (9527)   2020-10-12 22:47:00
習慣用新同文堂 可以發PR去改自訂詞
作者: Drowners (...)   2020-10-18 20:46:00
做得好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com