※ 引述《qpalzmmin (娜貓)》之銘言:
: 我們公司的幾個女生有創一個小群,
: 在裡面討論公司的事,
: 裡面我也只是偶爾出現了解事情經過,
: 其中一個女同事她的男友也在群裡面,
: 但都不參與聊天內容,
: 我目前休一個月的假去縫雙眼皮,
: 她男友突然加我好友,
: 說他覺得我是一個可以交的朋友,
: 我告訴他,不要這樣,你有女朋友。
: 就不回他任何訊息了。
: 然後今天,那個男生就退群了。
: 休這幾天我突然想換公司了,
: 心裡總有一種感覺就是,會出事。
: 一開始我在想要不要跟那個女生說,
: 後來想到,
: 有一次公司有約喝酒,
: 然後我朋友有帶一個男生去,
: 結束後我朋友跟我說 那個女生跟那個男生去開房間了。
: 我前陣子失戀,那個女生有跑來告訴我她男朋友多愛她,多疼她,疼妳愛妳的男生會如
何
: 類的。
: 若是說了,似乎會被覺得我勾引她男友?
: (不是我想太多,他們平常在群裡聊的內容,
: 常常就會詆毀我覺得根本沒做錯事的人)
: 若是不說,就會覺得我故意的?
: 瞬間覺得好矛盾,
: 覺得自己換公司可能是好的選擇,
: 畢竟公司勾心鬥角的事情很多,
: 新人進來先孤立,然後強迫選邊站。
: 第一次遇到這種內鬥很嚴重的公司,
: 也第一次遇到這種事情,該怎麼做才好
我們公司有一個小群,主要成員都是女生,大多討論公事。
有一個女同事的男友在裡面潛水不講話,只負責已讀。
最近休假一個月去縫雙眼皮,期間已讀男突然加我好友,並說:「你是一個值得交的朋友
。」
我回他說:「不要這樣,你有女朋友。」之後就完全沒有理會他。
今天,那個精牲已讀男退群了。
上述的事件讓我想換公司,不換感覺會出事。
這件傳私訊的事不知道要不要說給這個已讀男的女朋友聽。
其實,某次公司聚會,我朋友有帶一個男生去,這個男的不是上述女同事的男友,結束後
聽朋友說他跟女同事去開房間了。
哇勒,芋仔冰勒!跟別人開房乒乒乓乓,我失戀時女同事擱真見笑,跑來說她男朋友多愛
他、多疼她,還舉例說明男生應該要如何對待妳才對。
若是把私訊事件跟她說,這破格查某,會不會認為我勾引她男友這個狗精牲啊?
(沒有想太多,他們在群中聊天的內容就常常連我認為是公司的清白仔都能詆毀,瑟琳娜
啊勒
!)
若是不說,這肖婆會不會覺得我是故意的?
草蜢仔弄雞公勒,心情很阿雜,也覺得很矛盾,想換公司了!這公司都在勾心鬥角,還會
搞小圈圈排擠新人,不選邊站還不行。
第一次遇到這種臭豬圈氛圍的公司,破事、鳥事一堆,該怎麼應對才妥當?
作者:
teddy (這是個好問題)
2022-07-06 19:38:00邏輯清晰 100分
作者: charlie0112 (爆改Many63肛) 2022-07-06 19:46:00
仇女名單+NNNNNNNNN
作者: VoV (VoV) 2022-07-06 19:47:00
其實不難懂啦,就原文語句要順個幾次
作者:
zoro178 (qaz547126)
2022-07-06 19:48:00好奇你有結婚嗎?還是有男友嗎?直接告訴他讓他死心吧?
作者: ExcellentSun (一日一生) 2022-07-06 19:57:00
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈超有才
作者:
thatblue (本土轟炸機)
2022-07-06 21:26:00愈翻愈放飛自我是怎樣XDD
作者: genie529 (我有大象鼻子ㄛ!) 2022-07-06 21:38:00
XDDDDDDD
作者:
tamodo99 (小番茄璋璋)
2022-07-06 23:04:00請問可以錄音嗎?想聽有聲書
作者:
dt0312 (在蔚藍之中翱翔)
2022-07-06 23:15:00真的是越翻越放飛自我XDDD好好笑 想聽朗讀版
作者:
smileray (X______X)
2022-07-06 23:33:00大大中文超好
作者:
TuTou (大木瓜博士)
2022-07-06 23:40:00推翻譯
作者: Happyfeetgo 2022-07-07 00:05:00
翻譯棒
作者:
misvamda (ingrid)
2022-07-07 00:08:00你是不是越翻越興奮xddd
作者:
justya (ㄟ.......)
2022-07-07 00:37:00我終於看懂了
作者:
beoneg (預感)
2022-07-07 00:48:00翻譯加入台語翻成中文,整個活靈活現起來
作者:
huuban (冰酒瓶子)
2022-07-07 01:07:00你好認真XD
作者:
mazinnng (mazing)
2022-07-07 03:47:00笑死 網友的意見已經不是這麼重要了
作者:
s66449 (è€å¯¦æ¨£)
2022-07-07 07:15:00笑死
作者:
qozxcv (捲翹睫毛)
2022-07-07 07:18:00懂了
作者: isaac1218 (東) 2022-07-07 07:51:00
敘述清楚生活化口語推爆
原原PO七個月前說有老公 二個月前又跟男友愛愛 她自己也蠻錯亂的吧 但長相是蠻清秀的 單眼皮沒錯
作者: livious (李維) 2022-07-07 07:56:00
中文系呦
作者:
beambean (Chelsea)
2022-07-07 08:07:00笑死了
作者: potmanpotman (Potman) 2022-07-07 08:11:00
有料
作者: joyce0529 2022-07-07 08:20:00
推翻譯
作者:
qwert810 (好豆漿 不喝嗎)
2022-07-07 08:25:00Ok給過
作者:
vm54jp6 (歐歐)
2022-07-07 08:26:00好道地
作者:
elcomcc (保齡球)
2022-07-07 08:34:00不懂
作者: keita52025 2022-07-07 08:49:00
翻譯給推
作者:
L0i9a0r (現實)
2022-07-07 08:49:00XDD
作者:
takay (One day on the moon)
2022-07-07 09:10:00感覺有cd-pro2 GY仁的風格XD
作者: rabbitjoe (小兔) 2022-07-07 09:20:00
和原文的意思一樣啊!原文哪裡會看不懂?
作者:
DICKASDF (ChuenPing)
2022-07-07 09:22:00這翻譯太好 尤其後半段 有表達出重點
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2022-07-07 09:29:00其實原文不難猜阿
作者: ytchen0414 2022-07-07 09:48:00
推
作者: EulerFormula (Euler) 2022-07-07 10:07:00
笑死 優質翻譯
作者: PerFumeLove (PY交易商) 2022-07-07 10:15:00
笑死
作者: davecc1922 2022-07-07 10:26:00
我真的閱讀障礙…仔細看了兩次
作者:
lense ((  ̄ c ̄)y▂ξ)
2022-07-07 10:27:00XDDDDD
作者: LaoDa5815566 (LaoDaIron) 2022-07-07 10:47:00
幹 太接地氣了吧
作者:
chikOE 2022-07-07 10:55:00笑到瘋掉哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: beca915025 (貝卡) 2022-07-07 11:01:00
不得不說台語的地方都用的很巧妙,增添了文章的生動感!推
作者: ikumi0225 2022-07-07 11:13:00
感謝翻譯,中間ktv 那段原文真的看不懂在講什麼
作者:
sj654852 (js8090)
2022-07-07 11:47:00謝謝你,翻譯人我的超人
作者:
omikunn (歐米)
2022-07-07 12:27:00XDDDDDD
作者: brain746 (little a) 2022-07-07 12:42:00
笑翻 感謝翻譯
作者:
bunnyict (bunny)
2022-07-07 13:31:00有笑有推
作者: yeeroyuy 2022-07-07 13:37:00
作文的重要性
作者:
bigjam (大果醬)
2022-07-07 13:38:00草蜢仔弄雞公 XDDD
作者: jerry703 (SKY) 2022-07-07 14:02:00
芋仔冰哩好好笑XDDD
作者: e1f3e8f2 2022-07-07 14:13:00
翻譯人我的超人
作者:
fox4519 (laWHITE)
2022-07-07 14:15:00笑死
作者:
scolar (s)
2022-07-07 14:22:00笑死
作者:
CKNTUErnie (德田田馥甄)
2022-07-07 14:27:00怎麼有聲音…
作者:
kobe50007 (johnnyChung)
2022-07-07 16:02:00前面很正常 後面突然牙起來
作者: idmaker (SMAN) 2022-07-07 18:08:00
原文真是國文被當爛的學渣寫出來的文章嗎,再講誰都看不懂
作者: f9992306 (歐耶) 2022-07-07 19:47:00
乾這台翻中也太精確XDDD
作者:
soyjay (黑暗大法師的左手勾射)
2022-07-07 22:11:00台語版超讚der
作者:
ladoris (櫻桃麵包超人)
2022-07-07 22:26:00你是不是有吃翻譯蒟蒻?
作者:
gomay (狗咩)
2022-07-07 22:58:00謝謝翻譯,原文有夠難閱讀
作者:
yuinami (yuinami)
2022-07-07 23:09:00這個翻譯XDDDDDD
作者:
aresjung (OTU GSAWAKKWA NNE GI)
2022-07-07 23:10:00你翻譯系?
作者: holameng (I need a big hug) 2022-07-08 00:44:00
笑死了煞氣欸翻譯幾霸昏,讚讚
作者:
zuzi (zuzi)
2022-07-08 04:35:00有笑有推
作者: m5401 (我哪有很俏皮XD) 2022-07-08 08:34:00
笑死XD
作者: bepoq (fish) 2022-07-08 10:18:00
XD
作者: enchantlife (樹多村光) 2022-07-08 12:04:00
感謝翻譯
作者:
TaylorS (泰勒絲)
2022-07-08 12:25:00感謝翻譯
作者: Neal (Neal) 2022-07-08 16:20:00
翻譯好人一生平安
作者:
CYZ2228 (Lin)
2022-07-09 01:30:00感謝翻譯
作者:
k23123 (慕虛榮)
2022-07-09 16:58:00翻得超好感謝
作者: NicePP32 (肉肉婷) 2022-07-10 02:12:00
翻譯讚讚