※ 引述《USS (粉碎香蕉)》之銘言:
: 跟未婚妻吵架ing
: 因為相處太久與職業因素 雙方已經不走那種一哭二鬧三上吊的無理style
: 而是據理力爭 旁徵博引 絕對要站在「理」這個字上壓死對方
: 拿吵架的情境問了雙方親友 但是因為各問各的版本導致有些偏誤存在
: 雙方親友團都只站在各自那邊
: 現在受不了
: 我們討論出一個雙方可以接受的版本
: 想請教各位版友的意見xD
: 首先有個情境 有一男一女 兩人有約在某假日1830的時候要去A地方試婚紗
: 男方預計開車接女方前往A地
: 假如男在B地 女在家中(離A近但離B有一段距離) 在四點女打電話跟男確認接送時間
: 然後男方說:「我1730去接你」
: 有一個前提,雙方都知道1730若男方從B出發到女方家接女方有可能會遲到
: 但雙方不知道對方知不知道會遲到(好拗口XD)
: 你覺得男方的意思是什麼?
: A 我1730開車出發去接你
: B 我1730會到你家接你
我1730去接你 這句話的解讀就字面上的意思 絕對是1730就到達相約的地點
真要省字的話 至少要說我1730過去接你
但這個事件 就我的想法看來 和準不準時倒是沒有太大關係
重點是在接送才對
今天如果是我在家 等人過來接送
基本上我不會要求對方說幾點到達 而是能夠了解對方幾點出發就好
所謂的相約和接送 都是一種約定沒錯
但是接送多了一個幫忙的意味
在正常情況下 等待的人會給予出力的人多一點退讓
這是基本的人情義理
回到你的狀況
這次沒講清楚明顯是你的錯 說什麼也得吞下去 就好好道個歉
兩個人都要結婚了 如果還會為這種小事爭執太久 往後日子只會更慘
不過你要另外注意的是 另一半面對受助的態度為何
中性狀態下 道理為先沒錯
但是挾帶受助這因子時 情字優先 理字在後
這地方弄不好 日後絕對會給你帶來相當大的困擾
最好在婚前就先觀察好 不然肯定有你受的
謝謝大家