[心得] 王冠之心 - 中文版

作者: noyarc (不完全燃焼)   2018-04-20 23:45:01
感謝陽光桌遊中文化王冠之心
相較於日版親民的價格
印刷精美又厚實的卡片
完美收納主體加擴充的盒子
主動解決了最早版本金幣印刷錯誤的問題
還找來了小柴來翻譯
但我第一次讀卡片的時候還是有點痛苦
一部分是因為這遊戲有新機制需要了解
一部分則是翻譯以及印錯的問題
首先 在寫這種很多卡片效果的時候
身為一個作者 或是玩家
我總是反射性的想 這張卡片最容易被搞錯的情況是什麼?
我的說明是不是在允許的字數內避免了這些誤會
1. 觀星魔女、銀行
這類卡片最容易產生誤會的地方就是自己到底算不算?
對照原文 原文也沒說明
所以這項不是翻譯的錯
只是如果我是翻譯的話 我一定會先了解自己算不算
然後從語句上或是額外註明是否包括自己
2. 地方官員
這裡也不是翻譯的問題
因為原文就是這麼奇怪
只是如果是我 這裡的「啟動費用」我會用更好處理方法
我個人認為這現行版本的敍述
不誇張 找沒玩過的一百個人來實測
大概70個人都會讀錯 剩下30個人則是完全不知道他在講啥
3. 偵查兵、精靈狙擊手、公夫爵夫人
這類卡片最容易被誤解的地方就是
是對每個玩家都發動 或是只選一個發動
而這三張就都是翻譯的問題了
三張的原文都清楚說明了 對每個玩家都會結算效果
但翻成中文之後 語意完全消失了
更神奇的是
翻成中文之後 三張的敍述方式完全不一樣 囧
有的像是只針對一家 有的偏向是對所有玩家
4. 魔法護符
但上面那個不是最神奇的
先說明一下 王冠之心裡
每張卡片的左下角都印有那張卡片的類別
魔法護符這張卡片的類型
理論上是:行動、災難、防禦
總共三種
但實際上卡片卻印了:「行動災難、防禦難」
???
???????
第一次看到的時候我真的就只覺得what the fxxk
我還以為我漏讀了說明書的哪個部分
所以又仔細的重看了一次說明書
直接我再三與其他卡片交叉確認之後
我才終於明白原來是印錯了 囧
一開始我以為是我沒拿到這張卡的勘誤
所以就直接連絡陽光桌遊
結果得到的回覆是
他們當初要發行勘誤的時候知道這事件
但他們覺得「不、用、改」
???
??????
要不是我多年讀規則的經驗
加上玩過許多類型的遊戲
又再三確認了好幾次說明書
你讓第一次打開這遊戲的人看到「行動災難、防禦難」這鬼東西
然後你覺得不用改?
???
五十五張牌裡 印錯一張 翻譯錯三張
還另外有三張牌像是沒玩過遊戲的人翻譯出來的
不知道的人
還以為是哪個劣質大陸場商中文化的遊戲
怎麼會出在感覺就很有品質的陽光桌戲+小柴的組合裡勒 囧
===========================================================
以上三篇王冠之心的心得給大家參考
是說
有我點怕被台灣桌遊商
列為不賣遊戲給你的黑名單了...
作者: Saravee (Saravee)   2018-04-21 00:27:00
我是在他們重印之後的時間點購入結果金幣印刷問題依然存在…
作者: ebv   2018-04-21 01:18:00
你幫抓蟲 感激你都來不及 幹嘛不賣給你? 而且他哪知道賣給誰?
作者: asderavo (asderavo)   2018-04-21 13:19:00
所以現在的版本有改嗎?如果現在買出版社有沒有修改了?@@
作者: johny222 (奶雞)   2018-04-21 13:59:00
應該有勘務包啊我買主+2擴,都有附堪誤包替換

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com