[心得] 魔戒聖戰基本版的卡片們(有雷)

作者: cacacity (卡卡城)   2016-12-24 05:20:59
對我來說,魔戒聖戰也是一款情境遊戲。
遊戲配件裡的卡片內容,或多、或少都透露了原著小說的情節、情境。
所以這一頁先當個防雷頁。
而以下心得、分析將會涉及到魔戒電影、小說、遊戲敘述。
會介意的話,請跳離本文。
謝謝。
=================================================
慶賀魔戒聖戰二版中文版再刷上市,
而且國內廠商也正式引進並代理了它,
這對魔戒聖戰的同好來說是個福音,
終於不用像去年那樣一盒難求。
不過……
讓我小失望的是這個「再刷」的中文版
還是跟二版英文版卡片有些出入。
這篇文章的主題就是分享我對這些卡片所作的功課心得。
=================================================
去年八月,忘了哪來的熱血,
讓我開始替手上的典藏版卡片重新中文化,
因為太愛這魔戒聖戰了,所以光是基本版,我一共買了:
˙英文FFG一版一盒(這盒目前是給一版擴充使用);
˙英文典藏版一盒(這盒是最常被拿來給同好玩,將近快兩百場了);
˙中文PLAN&PLAY二版(這盒作為剛好同時開兩場時使用)
花了三個星期的時間校對、修正、修圖,
首先利用三個版本彼此校對。
才發現,原來我手上的典藏版,應該要稱為1.5版。
為了慎重起見,還跟同事借了「英文ARES二版」;
並且與「中文PLAN&PLAY二版」做比較,
發現了17張卡片的差異,
於是一併修正到自己的典藏版中文化裡。
http://i.imgur.com/1TNZyQp.jpg
▲魔戒聖戰典藏版中文化
魔戒聖戰基本版的事件牌一共有96張,
自由人民陣營(簡稱FP)
與闇影勢力陣營(簡稱SF)各分48張
這48張又再分成「角色事件牌」、「策略事件牌」各24張
無論中英文版,卡片右下角都會有個編號,
為了方便索引,
我分別用FPC、FPS、SFC、SFS代稱這四副事件牌,
例如:
FPC01就是FP陣營角色事件牌編號第一號、
FPS07就是FP陣營策略事件牌編號第七號、
SFC24就是SF陣營角色事件牌編號第二十四號、
SFS15就是SF陣營策略事件牌編號第十五號。
(事件牌牌背如果印有刀或是劍,那就是角色事件牌;
如果是軍棋與頭盔就是策略事件牌)
開始進入主題:
針對「中文PLAN&PLAY二版」與「英文ARES二版」
有出入的17張卡片與文字差異,在每個段落都會說明。
(每個段落所提供的每個圖檔共有四張卡片:
最左邊小卡片是英文一版;
黑框卡片是典藏版;
右上方卡片是英文二版;
右下方卡片是中文二版)
http://i.imgur.com/uEyNm06.jpg
http://i.imgur.com/LVV8XXN.jpg
http://i.imgur.com/xFqT4Q0.jpg
▲FPC19、FPC20、FPC21上方與下方的段落
以上三張事件牌的上方段落,
英文版是「play another Character Event card」
中文版是「打出另一張事件牌」,
中文版會讓人以為也可以打「策略」事件牌,
參照一版、典藏版也都是強調Character Event card
所以我採用「打出另一張角色事件牌」
下方段落
單獨看中文版卡片敘述其實是沒什麼問題,
但如果有理解基本版規則對於戰場的定義:
「中文規則書第28頁
重要:戰鬥開始時,攻方部隊並未進入
其正在進攻的地區,戰鬥中他們始終停留
在進攻前所處的地區。只有戰鬥結束並且
攻方取勝後,其部隊才進入戰鬥發生的地
區。(參照第30頁“戰鬥結束”部分)。
中文規則書第30頁
戰鬥結束
以下情況出現時,戰鬥結束:攻方停止戰鬥;守方撤
退;一方或雙方的軍隊被全部消滅。
若守軍選擇撤退或被消滅,則攻方玩家可以立即令部分
或全部參加戰鬥的部隊趁勢前進到戰鬥地區。」
這兩段重要的觀念是,戰鬥地區是守方所在的地區。
用這觀念去看待英文版「defending Army is in ______」
這類句型,我都理解為戰場在_______或是戰場要有哪些條件。
所以這三張卡片,英文版給我的感覺是
「只要戰場在洛汗境內、法貢森林、歐散克塔」就可以打出
即使我自由陣營作為攻方在洛汗境外,攻擊佔據洛汗境內的暗影陣營,
也可以打出這張戰鬥牌。(收復失土,很有戲劇情境!)
但中文版敘述重點卻又侷限了「你的軍隊必須是防守時才能打出」
我也很困惑「你的軍隊」是怎麼翻譯出來的?
問了許多朋友與同好,決定採用
「只要守方軍隊正在洛汗境內地區、法貢森林、歐散克塔就可以打出」
並且把這守軍所在地=戰場觀念來看待後面相似敘述的卡片。
http://i.imgur.com/zLhwSpM.jpg
▲FPS01上方策略事件牌段落
這張卡片是讓我意識到典藏版算是1.5版的關鍵,
打出的條件很符合標題最終決戰的意境,
其實就是原著中黑門戰役的目的:
「當我們在此開會時,他會越來越不放心,
他的魔眼會一直集中在我們身上,忽視所有其他的事物。
我們必須保持這樣的狀況,這才是我們唯一的希望。
因此,我的建議是這樣:魔戒不在我們的手上,
在智者的指點或是愚蠢的決定之下,魔戒被送走了,
避免它將我們摧毀。沒有了它,我們不可能以武力消滅敵人,
但是,我們必須不計一切代價引開他的注意力,
避免他注意到真正的危險。我們不能以武力獲得勝利,
但是,我們可以藉著武力,給予魔戒持有者僅有的一絲希望,
即使它渺小得可憐,也在所不惜。」
~~《魔戒三部曲-王者再臨》p193
從圖檔能看出,典藏版卡片與一版和二版都有差異。
而英文二版,可能是為了放寬嚴苛的使用條件,
把那些指定地區改為只要「亞拉岡率領軍隊在自由陣營的國境外」就好,
我可以感受遊戲設計團隊的美意,
但打出這張卡時我腦袋的小劇場就不是黑門戰役那樣慷慨赴義了。
(亞拉岡:「不用去危險的前線,
我去偏鄉中立地帶也可以達到讓索倫分心的目的!」)
不過,這個版本的確讓這事件卡的使用率提高了,
而不是常常拿去棄掉或總是只用它當戰鬥牌打出。
至於,中文二版卡片的差異,或許翻譯者認為亞拉岡就是神行客。
原著中這兩者的確是同一人,但無論是遊戲規則、原著情境上,
神行客是神行客(遊俠),亞拉岡是亞拉岡(統帥),
回顧英文一版、典藏版是指定「亞拉岡或是白袍甘道夫」
我可以想像他們給那些士兵們的希望與信任感,
如果是神行客或是灰袍甘道夫應該無法讓士兵克服恐懼,
怎樣想都無法說服我自己。
http://i.imgur.com/PTwTbSS.jpg
▲因此,我替典藏版採用原文的意思,
同時不理會二版的降低門檻。
反正它當戰鬥牌也挺好用的。
難度高的末日決戰,成功打出來才帥氣呀!
http://i.imgur.com/9B8yR5t.jpg
http://i.imgur.com/FsB77ia.jpg
http://i.imgur.com/fMFTpXr.jpg
http://i.imgur.com/7DEf9e9.jpg
▲FPS03、FPS04、FPS20、FPS21下方戰鬥事件牌段落
以上四張卡片都是「有利地形」戰鬥牌的打出條件,
這與前面提到的「戰場觀念」類似,
我不認為二版英文有侷限自由人民陣營必須是守方才能打出,
為何要剝奪自由人民當攻方打游擊戰收復失土的權利呢?
這遊戲如果自由人民只能防守,
會錯失多少個可歌可泣的故事啊?
好歹想想法拉墨、伊歐墨想立戰功的心情吧!
http://i.imgur.com/edQYLF6.jpg
http://i.imgur.com/UBGKNmX.jpg
http://i.imgur.com/INxmDdY.jpg
http://i.imgur.com/e5BcjwS.jpg
▲SFC01、SFC02、SFC03、SFC04下方戰鬥事件牌段落
以上這四張也是前面提到的「戰場觀念」,
而且也是這四張關鍵,讓我懷疑中文版沒確實做好校對。
http://i.imgur.com/s5Pu9YO.jpg
▲FPC01下方戰鬥事件牌段落
因為自由人民陣營一樣有類似的四張戰鬥事件牌(只有標題不一樣)。
明明這八張戰鬥事件牌的條件原文都一模一樣:
「Play if the defending Army is in the same region as the Fellowship.」
為何中文二版可以分別翻譯成:
「只有你的軍隊在防守時與魔戒遠征隊位於共同地區才能打出」(〤)
「只有守方軍隊與魔戒遠征隊處於同一地區時才能打出」(○)
這讓我無法理解同一位譯者,為何同一段原文竟然會有不同翻法?
難道真是因為英文排版斷行差異所造成的?
總之,如果採用中文版的敘述,那麼就無緣見識到
「正邪雙方同場戰鬥中打出這效果一樣的戰鬥事件牌」
想像一下:佛羅多與山姆停留於在米那斯提力斯,
忽然魔軍攻入自由人民這座白色要塞,雙方打出這事件牌後,
結果兩敗俱傷全無倖存,山姆哀傷道:「一切都是戒子惹的禍」
http://i.imgur.com/wXB7hBK.jpg
▲SFC11上方角色事件牌段落
典藏版與二版英文都是
棄掉限定「Free Peoples Character Event card」,
而中文版卻是泛指「一張持續在場的牌」,
在遊戲中,持續在場的角色事件牌
幾乎都是遠征隊成員的道具、武具、防具;
而可以持續在場的策略事件牌最有名的兩張
分別是精靈族的偉大力量、湯姆˙龐巴比。
因為戒靈而讓具體的器物毀壞,我是可以理解,
但區區幾名戒靈就能撼動小說原著中,
可以把魔戒玩弄於手掌之間的湯姆˙龐巴比……
我寧可相信英文版的敘述來避免這詭異的想像。
http://i.imgur.com/SB8BnFD.jpg
▲SFC15上方角色事件牌段落
同上一張一樣,二版英文
能棄掉的限定是「Free Peoples Character Event card」
魔戒遠征隊成員的犧牲只會讓手上或是桌上的「角色事件牌被棄除」
並不會影響到「策略事件牌」。
中文版前面有翻出「角色事件牌」,
後面持續在場的部分又變成不限定「角色事件牌」,會讓人誤會。
http://i.imgur.com/oEUow1U.jpg
▲SFC17下方戰鬥事件牌段落
這也是前面「戰場觀念」的問題,
依照英文文意,它只在乎距離範圍,
不會限定你是否是守方。
只要戰場(守方)是在距離摩瑞亞地區兩格範圍內都可以打出。
(我都戲稱這張事件牌是暗影勢力陣營,弱化版的樹人。)
http://i.imgur.com/Mpg7nsK.jpg
http://i.imgur.com/4ETR4SS.jpg
▲SFC19、SFS05下方戰鬥事件牌段落
這也是前面「戰場觀念」的問題,我就不再廢話。
但其實只要中文版把「對方」改成「守方」,改一個字就OK了!
我很常見暗影陣營被自由陣營圍困在歐薩克塔(尤其用了樹人擴充規則時)。
如果限定「對方」,那暗影陣營就沒有機會出這張牌解圍。
如果改回英文原意的「守方」,這兩張戰鬥牌就變回靈活好用。
進可攻聖盔谷的號角堡,退可守歐散克塔。
PS.你們有發現這兩張戰鬥牌英文標題都是
「Devilry of Orthanc」
但中文版分別翻成「歐散克塔暴行」與「歐散克塔之怒」?
諸如此類的例子,我是當作校對不夠細心。
以上是我認為中文版卡片敘述與英文版有差異與影響。
http://i.imgur.com/wCz9rQ2.jpg
▲至於SFS15英文版敘述中的「Replace」,中文版採用「替換」
「替換」是讓部隊可以回到援軍區,可供之後徵召部隊使用。
這點是暗影勢力陣營最大的優勢。
而自由人民的部隊被消滅時,只能被移出遊戲。
(規則有提到當軍隊超過地區上限時,超過的部隊可以回到援軍區)
http://i.imgur.com/FQ4PSo0.jpg
▲而FPC24英文版敘述「Eliminate」,中文版還是還是採用「替換」
我覺得這應該也是有問題的,尤其查了英文規則書,
有明確定義FP陣營的軍隊被Eliminate要移出遊戲。
但這裡我私心地想採用中文版的敘述。
這個私心也是起於情境的想像。
被英雄豪傑帶領的軍隊士氣大振,
甚至吸引更多士兵投入。
怎會先經歷死傷為代價?
但規則這樣定,總有設計者的考量。
不過我欣賞桌遊的地方就是調整規則的門檻低,
不必像電腦遊戲必須學複雜的程式或是其他軟體,
只要事前跟玩伴們說清楚講明白以及更改後的影響,
取得共識後就是另一種體驗,甚至會有不一樣的樂趣。
因為這篇文章的主題是針對英文二版與中文二版的卡片差異,
我就避開了要花費更多篇幅的「所有卡片各版本的演變」,
如果未來還有機會,
我是很想分享這些設計者們的巧思與努力,
(為了這遊戲的勝率以及情境上的取捨)。
回顧這十年桌遊歷程,
魔戒聖戰這遊戲一直都是我熱情的來源之一。
回顧這篇文章,
想起大學聯考英文成績只有9.8分的我,
為了逃避英文而讀中文系卻又被必修英聽課當了兩次的我,
竟然還可以在這篇文章分享關於卡片英文翻譯的心得,
這都多虧了Google以及Yahoo字典,
(但也是為何我中文化的時間與心力總是三倍、十倍)
還有我身邊擅長英文的同事、親友,
以及快把典藏版玩到兩百場的客人們。
(每當規則有爭議的時候,就是我學習的機會)
當然,最重要的就是因為魔戒聖戰。
它對我而言,不只是遊戲。
它給我的動力、求知慾、認識的同好、挫折感、期待感、
為了縮短遊戲時間所做的努力、
經驗都可以延伸應用到生活上、工作上,
甚至帶來助力與啟發。
當然,如果這篇心得如果有什麼英文理解錯誤的地方,
也請各位大大不吝賜教,讓我能夠多學一點,應用在下一次的熱情上。
http://i.imgur.com/kDRX29F.jpg
▲下一次的熱情,應該是等到它最新的大擴充到貨。
https://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/179404
魔戒聖戰:中土戰士擴充
War of the Ring: Warriors of Middle-earth
http://i.imgur.com/a27nF92.jpg
▲這款大擴充多了巨大蜘蛛、(海盜船、登蘭德人在典藏版出現過)
http://i.imgur.com/WldlKNC.jpg
▲我期待這大擴充的巨鷹、亡靈大軍、(樹人在典藏版出現過)
可以看出二版的設計師們有意把典藏版的擴充元素普及到基本版中,
並且把這遊戲往情境發展(規則也因此增加、瑣碎、複雜),
但遊戲過程的玩家戰術選擇可以更加多元,
而非被事件牌的單一功能性所侷限。
以上心得分享完畢。
作者: ustvubn   2016-12-24 07:52:00
作者: laycelin (浩渺之鷹)   2016-12-24 08:04:00
用心推!熱血推!!
作者: vbnwei (Mr.V)   2016-12-24 08:25:00
這一定要推
作者: henrikryan (henyan)   2016-12-24 08:53:00
魔戒達人~ 看到英文學習的勵志故事
作者: virgop (virgop)   2016-12-24 09:20:00
推熱血!
作者: KLFSK (小風。疾風。)   2016-12-24 09:26:00
推超用心
作者: tsui1206 (小白喵)   2016-12-24 10:12:00
厲害~
作者: remprogress (rpg)   2016-12-24 10:53:00
魔戒聖戰必推 好用心呀
作者: Greatsea (小左)   2016-12-24 11:11:00
不知道有沒有辦法分享到檔案?感覺品質好好!!因為準備入手二版典藏版的英文,有點苦惱翻譯問題(其實桌子也是個問題....不過不能分享可以理解,畢竟那真的是辛苦的心血!!
作者: JackJulian   2016-12-24 14:50:00
用心好文,推推
作者: S209 (D.P.)   2016-12-24 15:20:00
原文版安定:)
作者: I23 (小艾)   2016-12-24 20:46:00
只有匆匆玩過兩三次 真希望能找到個可以好好打幾場遊戲的咖
作者: ebv   2016-12-24 23:55:00
推哦! 不愧是狂熱玩家!
作者: KenWang42 (KenWang42)   2016-12-25 00:45:00
熱心玩家 有你真好
作者: chairs (皮人卡計畫 委員)   2016-12-26 10:07:00
剛買到新再版,還沒開過.謝謝你的資訊
作者: lin0817 (lin0817)   2016-12-26 13:13:00
推解析,原本還在研究是否要再入手一盒魔戒推坑XD
作者: lintinwei (副社長)   2016-12-27 21:19:00
推~~ 太熱血了~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com