Re: [問題] 求玫瑰之名的中規

作者: magoxxo (ABC)   2016-04-10 23:46:20
※ 引述《leo7283 (時代廣場)》之銘言:
: 最近花了大約是早期兩倍的代價
: 從海外購入這款『玫瑰之名The Name of The Rose』
: (絕版真殘酷@@)
: 查遍各大文區,
: 找不到中文規則、中文化幫助之類的,
: 不知道有沒有版友手邊有相關檔案,
: 想徵一份,謝謝。
: PS:若不是電子檔,我在負擔相關紙本費用哩!
Dicht dran 追兇 : 移動William的玩家必須增加任意修士共2點的罪證(可分別加1點)
Dubios 可疑 : 被移動的修士增加1點罪證
Eilig 匆忙: 不能使用時間板塊
Erwischt 逮獲 : 回合結束時,依嫌疑增加2倍的罪證
Fleißig 勤奮 : 可花費一次時間執行行動卡兩次
Forschend 質疑 :移動修士到其他修士的所在,在該處的修士都增加1點罪證
Heikel 狡猾 : 移動的修士必須增加與花費時間相等的嫌疑
Mitteilsam 交流 : William和Adso同處互通情報。按名次增加罪證,之後重置嫌疑
Rätselhaft 謎團 : 移動修士到William的所在,增加任意修士共2點的罪證(可分別加1
點)
Unauffällig 鬼祟 : 移到空建築的修士,減少1點罪證
Ungläubig 懷疑 : 當玩家移動修士到教堂時,其他玩家皆必須丟棄1個時間標記
Verdächtig 猜忌 : 每次行動後,嫌疑最高的修士增加1點罪證
Verfänglich 妥協 : William/Adso 增減兩倍的罪證/嫌疑
Verboten 禁忌 : 移動到圖書館(bibliothek)的修士增加2點罪證
作者: xfirefox (fox)   2016-04-11 00:00:00
感謝提供卡牌的中文化。買不到舊版,等不到新版,可以考慮自製了。
作者: BlackShieh (我的小朋友在飛翔)   2016-04-11 00:14:00
咦咦?這款遊戲不是一疊英文厚紙片一疊德文厚紙片嗎?所以我德文的都收起來 只有用英文的部分進行遊戲啊...
作者: xubei (bei)   2016-04-11 00:50:00
我見過英文版裡面英德板塊皆有,而德文版則僅有德文版塊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com