Re: [問題] 為什麼hotslogs上的閃光要叫獵空?

作者: Adelman (赤尻汁男)   2016-04-27 19:16:18
奔波儿灞
中國神話小說 西游記 人物 魚人
有曰:
馬与万圣龍王來到祭賽國,顯大法力,
下了一陣血雨,污了寶塔,偷了塔中的舍利子佛寶。
万圣公主又去大羅天上靈霄殿前,偷了王母娘娘的九葉靈芝草,
養在那潭底下,金光霞彩,晝夜光明。
聞得有個孫悟空往西天取經,据說神通廣大,沿路上專一尋人的不是,
所以這些時常差奔波儿灞和灞波儿奔前來巡視。
不想卻被悟空雙雙捉拿,從他們口中得知佛寶失蹤的真相。
詢得緣由后,孫悟空、豬八戒帶著兩個魚精前去碧波潭索戰,熢
波儿灞被割掉下唇,拋下碧波潭去龍宮報信。
http://tinyurl.com/jp7tjz86
※ 引述《Adolf5566 (阿道夫五六)》之銘言:
: http://www.hotslogs.com/Default
: 如題 看排名第一的閃光 竟然是用對岸的獵空翻譯
: 這名稱連對岸的網友都吐槽到不行
: 如果是本來就都用對岸的名子就算了
: 比如說莫奇對岸叫 奔波爾霸 但是hotskogs上也是叫莫奇
: 那為什麼閃光要用獵空這個鳥到翻的名子呢?
作者: kikijuice (Last Cigarette)   2016-04-27 19:57:00
八年了,驢屌出水否?
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2016-04-27 20:59:00
西遊記根本沒印像有這角色
作者: soul7 (靈行者)   2016-04-27 21:19:00
作者: raistlin1424 (abc)   2016-04-27 22:09:00
查了一下 西遊記62回 內容如本篇
作者: nonedude (dude papa around!)   2016-04-27 22:11:00
坊間很多西遊記都是閹割版或是兒童版 三國演義也是
作者: Charmingwei (掐朙喂)   2016-04-27 22:57:00
試試看說人話我就推回來
作者: ping1777 (Yrolg)   2016-04-28 01:37:00
噓的點是什麼= =
作者: xrdx (rd)   2016-04-28 02:37:00
推的點是什麼
作者: Vincent4 (楓落秋千)   2016-04-28 02:42:00
就西遊記啊XD 只是不知為何摻了點簡中
作者: Charmingwei (掐朙喂)   2016-04-28 07:54:00
所以根本般關聯是? 板規?
作者: Austin820920   2016-04-28 08:12:00
純粹只是想賺p吧 不然貼來源在推文不就好了
作者: DEVIN929 (厭倦)   2016-04-28 08:19:00
這一篇文章值 27 Ptt幣不過本來就是對岸版本的西遊記 簡中也不奇怪
作者: qaz12wsx45 (我是我自己)   2016-04-28 08:43:00
所以 這個本版到底有何關聯?
作者: DEVIN929 (厭倦)   2016-04-28 09:21:00
: 比如說莫奇對岸叫 奔波爾霸 就這個吧
作者: ahloving (^^)   2016-04-28 09:29:00
抱歉 殘體字就是必須噓
作者: Charmingwei (掐朙喂)   2016-04-28 09:50:00
不知道要多少噓版主大大會出來處理一下
作者: alttwin (毀容了拉幹)   2016-04-28 09:58:00
就murky這隻英雄臺灣大陸的翻譯不同點阿,跟這版無關?
作者: wiork (我在工作~)   2016-04-28 09:59:00
悟淨是你?
作者: want150 (張氏的大號令)   2016-04-28 10:15:00
想想死去的八戒!
作者: Vincent4 (楓落秋千)   2016-04-28 10:40:00
關聯是這同系列文有人問為何莫奇在大陸叫奔波爾霸,所以樓主好心貼介紹
作者: lovejeff (派派派)   2016-04-28 11:19:00
幫QQ 好心被雷親
作者: liu1637 (路過的牛肉餅)   2016-04-28 11:26:00
補血
作者: sgps70813 (鬆餅)   2016-04-28 11:43:00
聖光術~
作者: anadabaga (*願你的航行風吹不息*)   2016-04-28 11:53:00
引言要留在開頭才不會被誤會啊... XD
作者: bow0723   2016-04-28 11:59:00
補血
作者: Wangdy (蒙古人)   2016-04-28 12:11:00
這要推呀
作者: riviera1020 (阿柴不要走)   2016-04-28 12:25:00
莉莉Q你
作者: ping1777 (Yrolg)   2016-04-28 12:39:00
看到噓的那些就很有趣lol
作者: andante6851 (盎丹鐵)   2016-04-28 12:54:00
屋瑟幫Q
作者: aaaaa66666 (五A五六)   2016-04-28 13:19:00
一堆大陸用語沒人噓 簡體字就一定要噓 呵呵
作者: jack0123nj (墨坎)   2016-04-28 13:30:00
聖光啊
作者: azjba89xz (周佑佑好帥)   2016-04-28 14:02:00
作者: luketara3308 (Greenkey)   2016-04-28 14:55:00
補血
作者: celhw (貪玩的小孩)   2016-04-28 15:55:00
到底在噓啥?
作者: Inkthink (墨想)   2016-04-28 17:18:00
這風向真奇妙 不過看到玻璃心碎給推
作者: dsRNA (virus)   2016-04-28 17:32:00
噓的其實不是簡體吧哈哈
作者: qoo60606 (凜)   2016-04-28 20:38:00
啪啪啪
作者: qrwtey (黑日)   2016-04-29 00:37:00
逢x必y
作者: wiork (我在工作~)   2016-04-29 16:58:00
原文就簡體,不喜歡簡體也要尊重文化吧..
作者: albert800102 (Pikachu)   2016-04-29 22:19:00
原文簡體...? 原文不是西遊記嗎
作者: tofu41 (百葉豆腐)   2016-04-30 09:39:00
幫QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com