[抱怨] 這取名

作者: bonbon315 (本春)   2024-03-01 16:43:01
很純的抱怨文
我不知道非高雄人或其他人聽起來怎樣啦
但我真的是覺得很尬很怪很硬要
可能我沒經歷過興農時期洋將名吧
作者: kicomay (社長不可愛)   2023-03-01 16:43:00
現場遇到唸英文名字就好了..不用太認真啦
作者: applehpsh   2024-03-01 16:44:00
太年輕了 以前各隊取名都莫名其妙
作者: snoopy5566 (小淫泉)   2024-03-01 16:44:00
還好啦 我覺得這次至少音是相通的哈瑪星還比較凹
作者: swps40309 (海王類)   2024-03-01 16:44:00
本高雄人表示好玩
作者: huan0 (哩嘎)   2024-03-01 16:44:00
滷蛋表示:還好啦
作者: bonbon315 (本春)   2024-03-01 16:45:00
唸後勁我腦袋中會馬上浮出來捷運站的三國語言女聲
作者: www90173 (明鏡)   2024-03-01 16:45:00
我覺得蠻有趣啊
作者: furret (大尾立)   2024-03-01 16:45:00
這個就就音譯部分發音後取用字詞
作者: ji4mp6   2024-03-01 16:46:00
就音譯聽起來也很像啊
作者: bonbon315 (本春)   2024-03-01 16:46:00
哈瑪星是更硬要沒錯XD
作者: keith222 (Keith)   2024-03-01 16:46:00
哈瑪星真的硬凹 比起來後面的相對好多了...
作者: hayashijun (junlm)   2024-03-01 16:48:00
楠梓人覺得有料
作者: pttdon (東恩)   2024-03-01 16:49:00
我只有台鋼全洋將名字記得 ==
作者: jsai (秋雨月)   2024-03-01 16:49:00
其實只有哈瑪星比較硬要 其他都還好
作者: Herb5566 (棒球美少女)   2024-03-01 16:49:00
我是覺得愛亂取球員沒意見就好,但是不管豪勁還是後勁都跟原文發音無關啊
作者: furret (大尾立)   2024-03-01 16:50:00
哈根斯最沒爭議 但沒用
作者: Herb5566 (棒球美少女)   2024-03-01 16:50:00
Hagens發音是黑哏斯
作者: kensukeshu (賢介)   2024-03-01 16:55:00
不要洋將本人也不喜歡自己的中文譯名就好
作者: worf   2024-03-01 16:55:00
太年輕了 ... 興農早就超越了
作者: lrh18 (鳥鳥安打王)   2024-03-01 16:57:00
台鋼至少是行銷城市 比興農好100倍2樓說法有誤 飯店象可沒有在亂取名的
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2024-03-01 17:00:00
飯店象取名最成功的例子:風神
作者: snoopy5566 (小淫泉)   2024-03-01 17:01:00
風神以現代的眼光來看 可能也會被批評亂取吧
作者: lrh18 (鳥鳥安打王)   2024-03-01 17:02:00
錯了 風神是三商取的 原則上對轉隊洋將 飯店象也很少改名
作者: applehpsh   2024-03-01 17:02:00
風神算吧 還是風神要算三商?
作者: huan0 (哩嘎)   2024-03-01 17:05:00
有球團敢取雨神才會暴動,風神很威沒什麼問題
作者: captain03 (captain03)   2024-03-01 17:05:00
魚貝精 神真水:
作者: westinsane (西狂)   2024-03-01 17:07:00
Hagens音譯比較像哈根斯,只是會讓人聯想到哈根達斯
作者: Miyagi13 (宮城)   2024-03-01 17:23:00
我期待駁二
作者: Willdododo (蔥油雞)   2024-03-01 17:38:00
後勁人表示笑死
作者: rr1234tw (GeorgeChiu)   2024-03-01 18:53:00
我覺得很好笑欸 有記憶點

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com