作者:
alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)
2023-12-23 16:02:51冠軍一定是樂天
味全一定墊底
Josh應該也很慢
唉壓力大真的好像發廢文
作者: Johnsonyu6 (北部6號先生) 2023-12-23 16:05:00
邱丹:來比啊
作者:
alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)
2023-12-23 16:06:002860會寫到哭吧
作者: furret (大尾立) 2023-12-23 16:07:00
看到イチロー這登入名就覺得一朗是不是想省簽名筆畫(登錄名*
作者:
agantw (←高級鍵盤七逃郎)
2023-12-23 16:07:00Order丹確定是教練寫的嗎?還是其實都行政寫的
作者: YaLuBigRock (耶律大石) 2023-12-23 16:07:00
撈哥直接怒寫朱立人
作者:
agantw (←高級鍵盤七逃郎)
2023-12-23 16:08:00有時候不時會看到一些寫藝術字體的Order單,教練應該沒這個閒工夫才對
作者: Johnsonyu6 (北部6號先生) 2023-12-23 16:09:00
朱立人跟林立的筆畫一樣XD
不好說 當初味全寫樂天的紀錄單 下面還附註綽號 不一
作者: YaLuBigRock (耶律大石) 2023-12-23 16:11:00
通常是管理或是訓練員寫吧 教練們開完會用白板擺一擺看各球團誰負責去寫總教練最後再簽名
作者: furret (大尾立) 2023-12-23 16:11:00
一粒怎麼樣都比林立筆畫多吧?欸好像少一劃
林立成晉邱丹我記得這三個人加起來筆劃還沒霸林爵多?
作者: furret (大尾立) 2023-12-23 16:25:00
用英文名就少了(
作者:
zero0202 (GALEON)
2023-12-23 16:27:00阿不就幸好當初沒叫霸靈爵(X
作者: furret (大尾立) 2023-12-23 16:30:00
我就覺得中職幫洋將去中文名幹嘛 直接寫英文不是輕鬆很多取中文名*
作者:
alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)
2023-12-23 16:31:00方便球迷觀賽 日韓也都會把外籍選手的名字轉成韓文或是片假名只是中職過往有太多取怪名字的黑歷史了(興農…
作者: furret (大尾立) 2023-12-23 16:32:00
日韓就算了 韓文與日文片假名與英文筆畫相去不遠
作者:
wtt168 (得I20=burn $$$$$$$$$$$$)
2023-12-23 16:32:00以前取中文名可以幫母企業業配啊
作者:
alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)
2023-12-23 16:33:00主要是興農那個真的太誇張 Osvaldo Martinez 到底跟勇壯能怎麼扯上關係?
作者: furret (大尾立) 2023-12-23 16:34:00
中文變成怪名直至今日也是有一些
作者:
zero0202 (GALEON)
2023-12-23 16:36:00興農一大票都農藥名啊
作者: furret (大尾立) 2023-12-23 16:37:00
用洋將中文名當成旗下品牌應該算是統一開先例(旗下品牌業配(
作者:
wtt168 (得I20=burn $$$$$$$$$$$$)
2023-12-23 16:39:00愛快 阿Q 多情
作者:
yrmmrjv (現世安穩)
2023-12-23 16:39:00洋將也不會寫 我的姪子叫瀚慶 姓也很多劃 有人比他慘嗎
作者: Johnsonyu6 (北部6號先生) 2023-12-23 16:57:00
怪力男、黑拔都興農洋將還有直接取名楓康
有些洋將原名不是英文是西班牙文 這種不取中文真的沒什麼人會念