[討論] 陳傑憲採訪說「中華隊」,華視竄改字幕

作者: blackis9ood (歐狼)   2025-03-01 19:36:20
https://m.youtube.com/watch?v=EpbJEoYS-Sc&t=1m42s
1:42開始,四爺的聲音:「其實他(孫易磊)在中華隊的丟球你就看得出來」
華視新聞直接竄改發言,陳傑憲講的內容「中華隊」直接改成「台灣隊」
https://i.imgur.com/XxQb7qy.jpeg
現在是連選手講「中華隊」都要被媒體刻意修正了嗎?尊重選手的原始發言很難嗎?
如果有人覺得記者亂改四爺發言內容沒什麼,那以後你是不是也支持台媒記者也可以亂改
受訪選手的發言內容?
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2024-03-01 19:36:00
不用意外
作者: timidwei   2025-03-01 19:37:00
華視不意外
作者: apollo62 (桃園兄弟象)   2025-03-01 19:37:00
沒有辦法,記者要生存
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2025-03-01 19:38:00
已經是__的形狀了
作者: alexsuns (聿 悶)   2025-03-01 19:38:00
這也要騙P幣,去告華視啊!
作者: S52R   2025-03-01 19:38:00
紅媒不也一樣
作者: zodance (破凰的種子)   2025-03-01 19:38:00
可憐啊
作者: jumilin927   2025-03-01 19:39:00
有問題嗎 不能寫台灣隊?
作者: ghost001 (購死特)   2025-03-01 19:39:00
改這個很政確,給推
作者: papa9 (Moo~)   2025-03-01 19:39:00
可憐阿 舔綠共舔成這樣
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 19:39:00
笑死,求生存就可以亂改別人的話喔
作者: Rodchiu (羅德裘)   2025-03-01 19:39:00
我以為中華隊等於台灣隊
作者: joshtrace (kosuke)   2025-03-01 19:39:00
其實從幾年前開始就偶爾會這樣了...
作者: Warnerting (天下一大五郎)   2025-03-01 19:39:00
好扯…
作者: Kawow   2025-03-01 19:40:00
中華隊就等於台灣隊 在意這名稱的 才可憐
作者: DaBouSer (射爆)   2025-03-01 19:40:00
作者: hsuanYue   2025-03-01 19:40:00
台灣隊 到底是哪隊= =
作者: john0601 (皮皮皮皮屁)   2025-03-01 19:40:00
蠻沒必要的,選手講啥就打啥很困難嗎
作者: ji4mp6   2025-03-01 19:40:00
叫四爺去告華視啊
作者: godmanntut (神童)   2025-03-01 19:41:00
公廣集團,顆顆
作者: windmai (風城之心)   2025-03-01 19:41:00
把講台灣隊改成中華隊的媒體,你就不會去抓了啦
作者: a5687920 (神奈川第一高手)   2025-03-01 19:41:00
我覺得這樣很好 應該以正視聽
作者: amorviva (Amor El Viva)   2025-03-01 19:41:00
在意是中華隊還是台灣隊的才可憐+1
作者: xyz5963 (Timmy)   2025-03-01 19:41:00
台灣隊讓你崩潰?
作者: Emackyth (愛瑪凱斯)   2025-03-01 19:41:00
台灣隊是有什麼問題? 人家之前也講過台灣隊啊怎不叫一下?
作者: joshtrace (kosuke)   2025-03-01 19:41:00
台灣也有自己的政治正確,不然其實沒有修正的必要
作者: aiglen (絕影)   2025-03-01 19:41:00
搞鬼的媒體
作者: joe00477 (Jimi)   2025-03-01 19:42:00
憑甚麼獨厚台灣隊?金門隊馬祖隊澎湖隊不是人嗎?
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 19:42:00
那中職啥時改名叫台職
作者: LiebeLion (IchLiebeDich)   2025-03-01 19:42:00
記者沒有職業道德啊
作者: hcastray (H.C.Astray)   2025-03-01 19:42:00
我怕踩B3 就不討論了
作者: f11IJ (f11IJ)   2025-03-01 19:42:00
風向文
作者: mx91012373 (510833)   2025-03-01 19:42:00
講台灣隊被篡改成中華隊的時候你怎麼不發文
作者: s48625 (阿勝)   2025-03-01 19:42:00
單純怕青鳥會出征傑憲吧,先幫他改成台灣
作者: zerk   2025-03-01 19:43:00
無聊
作者: zeroiori (無月散水)   2025-03-01 19:43:00
合理拉 這篇文把推文裡面台灣修改成中華大家也不在意
作者: nobrothers (無爪)   2025-03-01 19:43:00
中華隊的確就是台灣隊 兩個都是指我國國家隊
作者: tony160079 (La vida de un idiota)   2025-03-01 19:43:00
怎麼了 台灣隊讓你很崩潰嗎?
作者: GGGHILL (GGGHILL)   2025-03-01 19:43:00
這也沒什麼在不在意,選手講啥字幕就打啥啊
作者: wind7065 (夜明砂)   2025-03-01 19:43:00
重點是說話被改吧...幹嘛扯東扯西
作者: emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)   2025-03-01 19:43:00
上面先舉個台灣隊改成中華隊的例子出來啊
作者: PR58 (PowerRanger)   2025-03-01 19:43:00
日常啦 不只這個也不只這台
作者: ahgjk   2025-03-01 19:43:00
馬上就有些人很急哦 嘻嘻
作者: Musiala   2025-03-01 19:43:00
人家講什麼就該上什麼 新聞工作者的底限還有嗎
作者: tujiwu (放草吃牛)   2025-03-01 19:43:00
真的,講台灣隊會讓原po特地發文來崩潰
作者: Joyoung31 (Joyoung)   2025-03-01 19:44:00
下一篇 採訪講台灣隊被改成中華隊
作者: ahgjk   2025-03-01 19:44:00
重點是竄改別人的話 到底怎麼看出原po崩潰的 笑死
作者: Rodchiu (羅德裘)   2025-03-01 19:44:00
作者: jkokpcu (小無)   2025-03-01 19:44:00
煩耶你想叫什麼都可以,你改字幕也行
作者: tnfsh01008   2025-03-01 19:44:00
改人家說的話很不專業欸
作者: or2cqem (or2cqem)   2025-03-01 19:44:00
重點不是台灣隊還是中華隊,重點是華視這樣做屬於政治操作了
作者: bbs0840738 (逼逼欸斯0840738)   2025-03-01 19:45:00
如果不是口誤 那媒體直接幫人家改還滿沒禮貌的
作者: emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)   2025-03-01 19:45:00
某顏色被戳到點就扯東扯西了 cc
作者: pandp (pppp)   2025-03-01 19:45:00
除非認為是幫他勘誤才會直接改掉
作者: joshtrace (kosuke)   2025-03-01 19:45:00
其實也沒什麼好訝異的,也不是最近才有的現象
作者: jordan1227 (宮脇九但)   2025-03-01 19:45:00
要講哪種是自由 但改原話不行吧?
作者: earnformoney (可以沒錢不能沒梗)   2025-03-01 19:45:00
在意的是尊重被採訪者好嗎 少帶風向了
作者: Formsan (TrueBlue)   2025-03-01 19:45:00
台灣隊長不是台灣隊是哪隊
作者: edward775201   2025-03-01 19:45:00
你到底在可憐什麼?
作者: DiviNeLuke (水屬性的水上櫻)   2025-03-01 19:46:00
修正字幕這個很常見阿 你看對岸節目 台灣都會自動修正成中國台灣 又沒什麼大不了 嘿嘿
作者: kgkg0057 (就是87)   2025-03-01 19:46:00
又非中國電視公司, 台灣隊不ey...
作者: hcastray (H.C.Astray)   2025-03-01 19:46:00
我是覺得不用太在意 某些台會有他們自己的政確才會用別
作者: sleepdog56 (睡搞搞)   2025-03-01 19:46:00
B3 水桶 嘻嘻
作者: Musiala   2025-03-01 19:46:00
媒體直接幫人家改 不就對岸的專長.....
作者: Steven1368 (邊緣天龍人)   2025-03-01 19:46:00
公廣集團…
作者: flylim0902 (Flylim)   2025-03-01 19:46:00
好氣好氣
作者: ParuruChan (PARU)   2025-03-01 19:46:00
一堆外國人講台灣隊被記者改成中華隊 你怎不說
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2025-03-01 19:46:00
跟共產黨一樣而已,習慣就好
作者: bbs0840738 (逼逼欸斯0840738)   2025-03-01 19:46:00
媒體直接幫受訪者改字幕 的確很有某國的風格
作者: pikaholo33 (台南狂暴龍)   2025-03-01 19:46:00
新聞媒體自己寫想寫什麼隊沒意見 但尊重受訪者的原話很難嗎
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2025-03-01 19:47:00
黨媒不意外
作者: f11IJ (f11IJ)   2025-03-01 19:47:00
台灣兩個字讓很多人不開心XD
作者: WasJohnWall (大白鯊天道)   2025-03-01 19:47:00
又來了
作者: tnfsh01008   2025-03-01 19:47:00
人家也沒說錯呀 隊名有台灣或Taiwan嗎
作者: Ke1even   2025-03-01 19:47:00
馬上引來一堆 笑死
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 19:47:00
原來CT的翻譯是台灣隊啊
作者: kissung (天堂鴉)   2025-03-01 19:47:00
作者: lsj168 (Faco)   2025-03-01 19:48:00
果然崩潰.....還好在留言處惱羞成怒
作者: Leo0923 (打工仔)   2025-03-01 19:48:00
無線電視不是公共財 是執政集團洗腦民眾的工具
作者: PTTAN1   2025-03-01 19:48:00
不意外 一言堂了
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2025-03-01 19:48:00
民視跟三立也會嘻嘻
作者: bbs0840738 (逼逼欸斯0840738)   2025-03-01 19:48:00
傑憲對兩個名稱應該都不太在意 有時講中華有時講台灣
作者: deadee (dead)   2025-03-01 19:48:00
媒體可以竄改發言字幕嗎? 據實報導很難?
作者: defloration (九曲紅)   2025-03-01 19:48:00
搞錯重點了吧,直接竄改選手發言很不尊重人就算口誤也應該要如實打上字幕
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2025-03-01 19:48:00
然後另一邊是人家說大陸字幕打成中國 XD
作者: Eyrie (拎北是男的)   2025-03-01 19:48:00
其實都會改 tvbs 東森 三立 不分支持黨派都會
作者: home16124 (沙格)   2025-03-01 19:48:00
講台灣隊錯了嗎?
作者: inlon (Elon)   2025-03-01 19:49:00
那中華電視也要改名?
作者: Musiala   2025-03-01 19:49:00
CT不就中華隊 哪裡口誤XD
作者: Eyrie (拎北是男的)   2025-03-01 19:49:00
中天、中視也是 前陣子才看到嘴巴說中國 字幕上大陸
作者: acd311 (渣)   2025-03-01 19:49:00
要講什麼隊都沒關系,但直接改也太扯
作者: nobrothers (無爪)   2025-03-01 19:49:00
其實就照實打字幕就好 一般人兩種都能接受
作者: johnwu (就是醬)   2025-03-01 19:49:00
作者: Concorde144 (Concorde-144)   2025-03-01 19:49:00
骨子裏就跟中國一樣,硬要改成中國台北
作者: BosRedsucks (BosRedsucks)   2025-03-01 19:49:00
所以不能寫台灣隊?
作者: hx10290234 (沒有)   2025-03-01 19:49:00
重點是竄改吧 一堆人硬要扯政治
作者: hcastray (H.C.Astray)   2025-03-01 19:49:00
不過我認為原PO是陳述被電視台改詞的事實 不覺得是B3反而推文要更加注意不要被釣B3
作者: kenbo (中央帕森斯)   2025-03-01 19:49:00
推中華隊才是正確的,一日中華隊 終身中華隊!
作者: Kawow   2025-03-01 19:49:00
看來戳到好多人 原來這麼多人會在意叫中華隊還是台灣隊
作者: flylim0902 (Flylim)   2025-03-01 19:49:00
CT哪裡有中華?翻譯一下啊
作者: polanco (polanco)   2025-03-01 19:49:00
不是 真的有人認同電視台改受訪者講的話喔
作者: hyk32166 (了了了)   2025-03-01 19:49:00
笑死 地上好多玻璃
作者: bbs0840738 (逼逼欸斯0840738)   2025-03-01 19:49:00
華視如果很在意 直接中華(台灣)隊還比較不會起爭議
作者: youare (林良)   2025-03-01 19:49:00
中華電視公司變台灣電視公司 招牌可以改一改了
作者: hyk32166 (了了了)   2025-03-01 19:50:00
一堆人支持媒體直接改受訪者的發言真是開眼界了
作者: youare (林良)   2025-03-01 19:50:00
難怪記者被人瞧不起 據實以報很難嗎?
作者: bbs0840738 (逼逼欸斯0840738)   2025-03-01 19:50:00
華視一定很想改 可是台灣電視已經被用了XDD
作者: airai   2025-03-01 19:50:00
字面意思是台北隊
作者: aa01081008tw   2025-03-01 19:50:00
如果是講台灣被改成中華..噓文的一定罵爆華視XDD
作者: walkmen (我是臥克面)   2025-03-01 19:50:00
民主國家要講什麼隊應該是言論自由,但顯然這裡並不是
作者: poeta (鍵盤詩人)   2025-03-01 19:50:00
那是破音字啦
作者: chenday   2025-03-01 19:51:00
講什麼寫什麼很難嗎?
作者: nnnnn222 (nn)   2025-03-01 19:51:00
民視也有這種狀況,人家講大陸,字幕上中國,中視是反過來。
作者: ahgjk   2025-03-01 19:51:00
本板沒有中華隊 只有臺灣隊
作者: lyt5566 (無糖奶茶很難喝)   2025-03-01 19:51:00
要開趴了嗎?(吃爆米花
作者: Ke1even   2025-03-01 19:51:00
華視直接被台視併掉就好了 記者都想了
作者: airai   2025-03-01 19:51:00
中國中華各自解讀
作者: aa01081008tw   2025-03-01 19:51:00
明明就是人家講什你就報什.亂改還有人挺喔.
作者: Lynnhan (林翰)   2025-03-01 19:51:00
當然是台灣隊 大家要習慣
作者: Kawow   2025-03-01 19:51:00
事實偏藍偏綠媒體 兩邊都會改啊 看過很多次了 根本沒啥好在意
作者: bbs0840738 (逼逼欸斯0840738)   2025-03-01 19:52:00
媒體本就是洗腦人民的工具 習慣就好 以後會越來越多
作者: cool34 (酷的34)   2025-03-01 19:52:00
華視三民自一直就那鳥樣,意外嗎? 心胸有夠狹小
作者: gfsog (濕樂園)   2025-03-01 19:52:00
無聊
作者: f11IJ (f11IJ)   2025-03-01 19:52:00
釣.JPG
作者: CAMUS0413 (Camus)   2025-03-01 19:53:00
本來受訪者講什麽 字幕就該顯示什麽。
作者: blackvision (黑幻)   2025-03-01 19:53:00
兩個用詞都接受反正聽得懂就好 但亂改字好意思?
作者: scratch01 (......)   2025-03-01 19:53:00
釣?
作者: Harakiri (我的呼吸很三島由紀夫)   2025-03-01 19:53:00
這篇文讓我有一種夢回20年前棒球板的感覺
作者: ju83105 (malai)   2025-03-01 19:53:00
竄改受訪者的話就是垃圾媒體 無關什麼隊
作者: cj0920 (都市野人)   2025-03-01 19:53:00
這有什麼好驚訝的嗎?又不是把中國打成西·台灣!或是 中華-北京!
作者: andy5512   2025-03-01 19:53:00
柵欄又壞了!
作者: John1207 (運john)   2025-03-01 19:54:00
本來就該忠實呈現 推文裡的某些人崩潰什麼好好笑
作者: SMG2016   2025-03-01 19:54:00
不意外吧
作者: suetomash (tom)   2025-03-01 19:54:00
華視意外嗎,早就綠到爆
作者: cool34 (酷的34)   2025-03-01 19:54:00
其實像陳鏞基 台灣隊,中華隊他都有講過
作者: cyjerk (Cyk)   2025-03-01 19:54:00
問題不在中華隊還是台灣隊,媒體擅自亂改發言問題比較大
作者: newsnp (不想在見到你)   2025-03-01 19:54:00
我也不喜歡竄改別人講的內容
作者: Fengmakaveli (圖帕克)   2025-03-01 19:54:00
蛤 好像大陸的電視台喔
作者: Rutschman   2025-03-01 19:54:00
不然中國台北
作者: FiveSix911 (五六玖壹)   2025-03-01 19:55:00
贏球台灣隊 輸球中華隊
作者: xxovv (插插圈溝溝)   2025-03-01 19:55:00
跟共媒同個水準嘻嘻
作者: max011060   2025-03-01 19:55:00
華視公視 手早就被伸進去了
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2025-03-01 19:56:00
一日中華 終生中華
作者: leglerg (腿庫王)   2025-03-01 19:56:00
目前只剩下這一台新聞還比較正常 你下去
作者: freez   2025-03-01 19:56:00
華視不意外
作者: kaede0711 (kaede)   2025-03-01 19:56:00
在意這個有夠無聊
作者: humain   2025-03-01 19:56:00
比支語警察還無聊
作者: JKjohnwick (PTT會被盜帳號,洩漏個資)   2025-03-01 19:56:00
太扯了
作者: FSHAY (隱逸)   2025-03-01 19:56:00
民視也會改,不是第1次看到
作者: gary67 (洄瀾)   2025-03-01 19:57:00
原PO主張媒體不該修改球員受訪內容,一堆跳針扯藍綠紅的…
作者: freez   2025-03-01 19:57:00
衷實呈現很難 484?
作者: BrothersWin (兄弟必勝)   2025-03-01 19:57:00
講啥打啥在媒體看來挺困難的
作者: popo0242   2025-03-01 19:57:00
講什麼寫什麼很難?
作者: easton123 (G_G)   2025-03-01 19:57:00
今天改台灣 明天就改其他字了 新聞本來就不該變製造業
作者: painvano (河蟹になりたい)   2025-03-01 19:57:00
https://i.imgur.com/7XMUpoz.png 朝日電視台也會亂改啊
作者: Arodz (鎖一點螺絲...)   2025-03-01 19:58:00
不然呢?☁
作者: nobrothers (無爪)   2025-03-01 19:58:00
文字新聞大概更常這樣子了吧... 更改受訪者的內容 然
作者: ahgjk   2025-03-01 19:58:00
某些ID看到標題關鍵字就推文了吧 笑死
作者: PekoKiara (野兔火雞)   2025-03-01 19:58:00
選手講什麼就什麼 改別人發言不ok
作者: shifa (西法)   2025-03-01 19:58:00
沒想到居然是華視 XD
作者: painvano (河蟹になりたい)   2025-03-01 19:58:00
可惡的日本人竟然亂改我們隊名
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 19:59:00
覺得無聊你還點進來推文w
作者: MoWilliams (騎士總冠軍)   2025-03-01 19:59:00
意圖使人釣魚
作者: jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)   2025-03-01 19:59:00
你愛講台灣隊沒意見啊 但人家原話就不是
作者: bbs0840738 (逼逼欸斯0840738)   2025-03-01 19:59:00
先改小地方 你不在意就越改越多 溫水煮青蛙
作者: Rutschman   2025-03-01 19:59:00
另一派媒體就是講中國,會自動翻成大陸。
作者: Beantownfan (豆城電風扇)   2025-03-01 19:59:00
這個棒球的關係是?
作者: leocs   2025-03-01 20:00:00
尊重選手的原話很難?會不會之後連聲音都要用AI改掉?
作者: wubai51 (一抹輕妄的炫藍)   2025-03-01 20:00:00
四爺中華跟台灣都會說啦 但還是要照寫
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2025-03-01 20:00:00
以後越改越多也不能噴 謝謝指教
作者: blueballer (藍球人)   2025-03-01 20:00:00
更改選手說的話怎麼跟棒球沒關係?還是如果今天是反向就有關係?
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2025-03-01 20:01:00
反過來想想看會怎樣啊
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:01:00
尊重人家發言內容不是基本的? 還是有人在向隔壁成天竄改人家言論的匪類看齊了?
作者: arod629 (天懸地轉)   2025-03-01 20:01:00
改人發言內容有新聞道德嗎
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:01:00
又來刻意引戰了 怎麼不說一堆國外喊Taiwan,我們電視台也會自動翻譯成中華台北
作者: ParuruChan (PARU)   2025-03-01 20:01:00
日本轉播都打台灣隊欸 要不要去抗議啊
作者: shuoyuan (shuoyuan)   2025-03-01 20:02:00
無法將中華民國改台灣國,只能將中華隊改台灣隊自爽
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:02:00
講大陸是尊重憲法 還是有人現在在毀憲違憲?
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2025-03-01 20:02:00
文字新聞如果改個幾個字來帶風向看會不會被這版噴到天邊
作者: waynn1215 (Wayne)   2025-03-01 20:02:00
釣到一堆文盲出來亂噓
作者: s1d87 (sam)   2025-03-01 20:02:00
幫補血
作者: elanor0409 (損害控制)   2025-03-01 20:02:00
無聊
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:02:00
大陸、中國、中華台北、台灣,這些詞就是看各家電視台的立場去做變動了,少在那邊挑一件事刻意對立
作者: damo45012 (麤仔)   2025-03-01 20:03:00
反過來風向就不一樣了
作者: danms (懶得想暱稱)   2025-03-01 20:04:00
跟某些台把中國改大陸一樣習慣就好
作者: egan511 (egan)   2025-03-01 20:04:00
意外嗎
作者: rea1 (跟鄉民認真就輸了....)   2025-03-01 20:04:00
高敏人唷
作者: timchen0111 (缺月)   2025-03-01 20:04:00
真的一堆政治仔出沒
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:04:00
補血
作者: WongTakashi (善良之喵)   2025-03-01 20:04:00
台灣的眼睛表示:
作者: NG1028   2025-03-01 20:04:00
字幕跟發音不一樣又不是一天兩天的事了
作者: belion (滅)   2025-03-01 20:05:00
尊重球員的發言阿...
作者: Kawow   2025-03-01 20:05:00
事實各新聞台都會改他們要的啊 你特地挑一個出來戰?真的太少看新聞了
作者: darkdean (左伊)   2025-03-01 20:06:00
台灣媒體嘛
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:06:00
中華隊、台灣隊本來就是關於意識型態的用語,因為意識型態不同而偷偷修改用語,各家電視台早就行之有年,跟亂修改、曲解選手發言我想是兩回事,原po就故意要把這兩件事混為一談引戰 呵呵
作者: Stan6003 (巨猩)   2025-03-01 20:06:00
當然兩種名稱都可以 但改別人發言不對吧
作者: twlicn (轉頭看你好想笑)   2025-03-01 20:06:00
錯板 這裡的人比較支持記者竄改原話啦
作者: gutalic (step up my game)   2025-03-01 20:06:00
好了啦
作者: twlicn (轉頭看你好想笑)   2025-03-01 20:07:00
就跟中國節目講到台灣字幕都會自動修正中國台灣一樣 一樣可悲ㄎㄎ
作者: emarl5566   2025-03-01 20:07:00
揣摩上意 讚喔
作者: daniel1344 (人生百態)   2025-03-01 20:07:00
華視應該改成灣視
作者: eddy12357 (撾撾)   2025-03-01 20:08:00
真的是很要不得的行為zz
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:08:00
改人發言怎麼不說籃球回來幫忙打的賀丹賀博兩兄弟都是講team Taiwan,然後我們電視台當時也是刻意改成
作者: vvnbear (喂~吃早餐阿!!)   2025-03-01 20:08:00
對岸又在自動幫人發言了,不意外
作者: beergap (且戰且走)   2025-03-01 20:08:00
不就跟中國一樣遇到台灣自動補中國台灣一樣
作者: CannedHamEgg (罐裝火腿蛋)   2025-03-01 20:08:00
噓的腦袋真的堪憂xd 重點是竄改受訪者的言論 退一萬步 幾年前東奧正名 體育選手都說要叫中華台北了現在又在鬼叫台灣隊 到底要不要讓選手有國際賽事可以打
作者: EricOu0218 (歐寶)   2025-03-01 20:08:00
雖然改字幕是不妥沒錯,但原PO給人有種看到臺灣兩字就過敏的感覺,希望下次如果有講臺灣被改成中華的,也能幫忙抓出來w
作者: straggler7 (straggler)   2025-03-01 20:08:00
正式名稱是 中華台北隊
作者: deadee (dead)   2025-03-01 20:08:00
電視台有立場是他家的事 但發言的文字被改就不對吧
作者: wolflingbaby (wolflingbaby)   2025-03-01 20:08:00
支持啊
作者: Joyoung31 (Joyoung)   2025-03-01 20:09:00
球員講team Taiwan的時候你講中華隊還是台灣隊
作者: hoha1111 (sam)   2025-03-01 20:09:00
華視要不要改台視
作者: alozo (坦魂)   2025-03-01 20:09:00
就媒體的守門人理論阿,大驚小怪,不要魔改成中國都好說,中華,台灣或是中華台北媒體愛怎麽用都沒意見
作者: Spring0814   2025-03-01 20:10:00
大家怎麼稱呼家鄉都有自己的自由
作者: Beakidd (Be a kidd)   2025-03-01 20:10:00
要照顧台灣小粉綠的心情,只好竄改文字
作者: weixue (微雪)   2025-03-01 20:10:00
如果隊長今天是講台灣隊那就沒差啊 重點是人家就講中華隊
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:10:00
這篇已經被新警察檢舉了 先懷念原PO
作者: straggler7 (straggler)   2025-03-01 20:10:00
華視被改成台視 華視可以接受?
作者: ParuruChan (PARU)   2025-03-01 20:10:00
作者: xregion (噗通跳下水~)   2025-03-01 20:11:00
字幕照著打好像有點難,還公廣集團
作者: CGtheGREAT (大個)   2025-03-01 20:11:00
自由咧 人家沒說過的硬要人家吃下去叫什麼自由
作者: shuoyuan (shuoyuan)   2025-03-01 20:11:00
應該用台澎金馬隊最沒有爭議
作者: maruka (aoyamakuma)   2025-03-01 20:11:00
國外就叫中華隊,自己叫台灣隊自嗨XD
作者: moluvi (lulu)   2025-03-01 20:12:00
補血,這有什麼好噓的
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:12:00
當時棒球選手沒特別表態吧 除非今天是周天成還是楊俊翰講中華隊 那我覺得順著他們意直接用
作者: ParuruChan (PARU)   2025-03-01 20:12:00
里崎從頭到尾講台灣然後被媒體寫成說中華隊 還有影片證據喔 XD
作者: FK6819 (恨情人)   2025-03-01 20:12:00
崩潰喔 嘻嘻
作者: murray (無)   2025-03-01 20:12:00
改字幕真的很常見 大部分是把中國改成大陸
作者: occlumency3 (鎖心術)   2025-03-01 20:12:00
怎麼那麼多人生氣…尊重受訪者原話很難懂嗎
作者: flylim0902 (Flylim)   2025-03-01 20:13:00
里崎講台灣為啥要被寫中華阿0.0
作者: shi0520 (shi0520)   2025-03-01 20:13:00
哈哈 果然是雙標仔 台灣改中華就當沒看見
作者: jkok103427   2025-03-01 20:13:00
補血,記者改選手話就是錯誤,護航的到底在狗叫啥
作者: ParuruChan (PARU)   2025-03-01 20:13:00
日本人幾乎都講台灣隊然後都被改成中華隊 笑死
作者: twlicn (轉頭看你好想笑)   2025-03-01 20:13:00
噓文一定是中國來反串的ㄅ 這種思想真的很中國人
作者: Kawow   2025-03-01 20:13:00
超多啦 本來兩邊媒體就會互改 一堆人大驚小怪
作者: flylim0902 (Flylim)   2025-03-01 20:14:00
https://reurl.cc/yDp63E 里崎有說中華嗎0.0
作者: Aidrux (保境安民)   2025-03-01 20:14:00
跟我講有什麼用去跟他講啊.jpg
作者: lalabear520 (許小夢)   2025-03-01 20:14:00
搞這種意識形態真的蠻白痴的
作者: stanley86300 (Stanley)   2025-03-01 20:14:00
這篇會桶嗎
作者: Vram (Gin)   2025-03-01 20:15:00
真的丟公廣集團的臉,跟旺中把中國改成大陸有什麼兩樣
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:15:00
華視自己不改一下名稱嗎?改別人講的話...
作者: spinnerl (宅)   2025-03-01 20:15:00
叫什麼沒差 硬是改都是心裡有鬼
作者: Kaihar (justcallmekai)   2025-03-01 20:15:00
好了啦 人家矮化你的名稱也用的那麼爽
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:15:00
有人拿翻譯各自表述的東西來混淆了 笑死
作者: bvg2536452 (因為好運發自內心)   2025-03-01 20:15:00
2種都看過 希望還是照球員本人講得上字幕啦
作者: kenbo (中央帕森斯)   2025-03-01 20:15:00
這個世界上就只有中華隊,一日中華隊,終身中華隊!!!請
作者: barton (八八~)   2025-03-01 20:15:00
真痛恨台灣變成這個樣子
作者: KingFelix (2010 AL Cy Young)   2025-03-01 20:15:00
中華隊就是台灣隊 用那個都沒啥不妥 但媒體只報導想報導的 真相是啥沒差 惡質媒體
作者: takenostand ((紫色隱者))   2025-03-01 20:15:00
有些人連尊重兩個字都不會寫
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:16:00
笑死 中華隊改成台灣隊就叫人尊重原話;台灣隊改成
作者: leelau (我愛林老師)   2025-03-01 20:16:00
像這種政治議題就別在棒球場吵了啦
作者: CGtheGREAT (大個)   2025-03-01 20:16:00
講台灣就是台灣 講中華就是中華 照當事人意思表示寫很困難嗎 遇到不喜歡的用法就改那跟阿共有什麼不同
作者: paulgao (paulgao)   2025-03-01 20:16:00
早就不看這台了,政治化超級嚴重
作者: zirca (竹楓)   2025-03-01 20:16:00
很在意嗎?假如相反在意嗎?
作者: hong414 (allen0983)   2025-03-01 20:16:00
還好阿 又不是輸了台灣隊 贏了中華隊
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:17:00
那以後選手說中華隊就寫中國隊,說臺灣隊寫省隊好了,反正英文翻譯意思差不多,改一下有何不可
作者: Boxun0404 (walk by)   2025-03-01 20:17:00
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:17:00
稱呼大陸好像是因為憲法欸 現在有人要違憲 跟中共一樣邏輯說法 當同路人囉?
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:17:00
某人講相反了 是誰先在洗台灣對中華隊不一樣的?
作者: MrHaoHao   2025-03-01 20:17:00
幫補,擅自改別人發言也可以護航
作者: Xration (胤盛家ノ家庭事情)   2025-03-01 20:17:00
贏球就要正名 輸球就繼續
作者: QooSnow (阿德)   2025-03-01 20:18:00
(本來就是)(中華隊,)(支持)(憲哥!)
作者: Aidrux (保境安民)   2025-03-01 20:18:00
不能講台灣?誰規定的?
作者: alsta2902   2025-03-01 20:18:00
這篇又一堆上鉤了
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 20:18:00
所以中職什麼時候要改名,上面的不連署一下嗎
作者: jurickson (小朱)   2025-03-01 20:18:00
推原po 重點根本不是台灣隊或中華隊 而是選手講什麼字幕還竄改
作者: oneyear (mm)   2025-03-01 20:19:00
上字幕可以改別人說出的話,真的很誇張
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:19:00
華視自己都沒改名了...
作者: n61208 (Kershaw)   2025-03-01 20:19:00
一堆飛禽護航真的是夠了第四權竄改當事人說詞還能挺得下去……
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:19:00
而且在台灣的報章媒體 貌似還沒看到把國內說台灣隊改成中華隊的 如果有拿出來一下啊(翻譯那個就少拿出來混淆視聽了
作者: Roy34 (李陵)   2025-03-01 20:19:00
謝謝八卦政黑版的同學
作者: KTFGU (kitty)   2025-03-01 20:20:00
這樣很不ok
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:20:00
就尊重別人講的話就好了啊 到底改幹嘛
作者: mic73528 (jazzy)   2025-03-01 20:20:00
幫他改是救他免於被出征 還不跪謝
作者: a851315 (豆豆)   2025-03-01 20:20:00
台媒不意外
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:21:00
https://i.imgur.com/Bi0lVje.jpeg 按照某些帶風向的這間媒體應該會改人用詞 阿怎麼沒有? 帶風向是吧
作者: Darvish0831 (阿尼基)   2025-03-01 20:21:00
中華職棒怎麼不改名?
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:21:00
我前面就講了我的立場,就是這種意識型態用語各家電視台本來就會修改,也早就行之有年。我當初支持正名但我也是會因為習慣說中華隊,這就跟老一輩的人講大陸,年輕一輩的人講中國一樣,吵這種事就是刻意引戰
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:21:00
靠北國外媒體把中職誤認成中國職棒,改選手言論又說兩者相等,對國外媒體來說Chinese就是中國啦,誤認在哪
作者: lb01833364 (Limpid)   2025-03-01 20:22:00
幹 這真的很誇張欸 這還有人能護航喔????
作者: jjam   2025-03-01 20:22:00
本來就不該亂改 就事論事講什麼就打什麼字幕很難嗎 還是心裡有鬼
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:23:00
作者: Retangle   2025-03-01 20:23:00
重點是竄改別人講得話吧
作者: bboring (做不完的報告)   2025-03-01 20:23:00
請尊重球員發言 勿擅自竄改他人談話
作者: LionKill (獅王連霸)   2025-03-01 20:23:00
推文噓的要是今天換成台灣隊被改成中華隊一定是另一派說法吧
作者: GivemeApen (高雄三上悠亞)   2025-03-01 20:24:00
恩好 88
作者: libur (在海上放牧的風)   2025-03-01 20:24:00
怎麼了嗎?
作者: Ke1even   2025-03-01 20:24:00
諷刺的是自己叫華視 其他新聞台這樣搞都還沒那麼好笑
作者: lanlove0102 (987)   2025-03-01 20:24:00
講什麼打什麼很正確阿 特地去改就多餘了
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:24:00
行之有年不能批評喔,那中職規則也維持草創啊,反正也是行之有年
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:24:00
在意可以改成中華(臺北)ct
作者: nobrothers (無爪)   2025-03-01 20:24:00
意識形態本來就該修改...呃 你認同可以因為意識形態去
作者: slugprince (太史公牛馬走左邊左馬太)   2025-03-01 20:24:00
某些人這時候就開始「台灣隊讓你很在意?」了,笑死
作者: nobrothers (無爪)   2025-03-01 20:25:00
調整球員用詞 但我不管意識形態我只希望棒球員說什麼媒體不要亂改這樣而已
作者: IdenTits (IdenTits)   2025-03-01 20:25:00
不演了
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 20:25:00
中華隊中華隊,啊有些人看到會氣噗噗
作者: xander1525 (醒如夢夢如醒)   2025-03-01 20:25:00
華視不是國防部的
作者: age (此身為鹿)   2025-03-01 20:25:00
台灣現在已經變成講什麼都會扯上政治,都不能好好討論事情了
作者: m931642 (新人)   2025-03-01 20:26:00
改這個很沒用,怎麼不在國際上改?還要聽國旗歌到什麼時候?
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:26:00
作者: Retangle   2025-03-01 20:26:00
笑死 華航不敢改名只能搞這種小動作
作者: WeiRaymond   2025-03-01 20:26:00
人家講中華 自己改成台灣 有人還覺得沒問題喔?
作者: chenstar1234 (Autumn☆柚子)   2025-03-01 20:26:00
準備進桶
作者: evaras (牛排)   2025-03-01 20:27:00
那以後球員講全壘打,字幕也可以改成安打,因為全壘打也是安打 不用在意
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2025-03-01 20:27:00
檢舉板已經不罰了啦
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:27:00
"華視"硬要改這個才是最好笑的
作者: jeff790923 (鼻要罵)   2025-03-01 20:27:00
新聞亂改發言這樣對嗎?有些人是不是搞錯重點啊,哪天
作者: StevenRun   2025-03-01 20:27:00
其他國家都講台灣 就只有華國人看到台灣森七七
作者: WeiRaymond   2025-03-01 20:27:00
我說A你改成B 竟然還有人挺 世界奇觀
作者: lb01833364 (Limpid)   2025-03-01 20:27:00
跟中華隊台灣隊又沒關係 重點在於“媒體擅自竄改球員
作者: vin312789 (vin312789)   2025-03-01 20:27:00
講話的後果選手自己負責啊 你用竄改的上字幕 有尊重選
作者: tawi (0.0)   2025-03-01 20:28:00
按照球員說的打很難嗎?
作者: ric3 (走自己的路=口=)   2025-03-01 20:28:00
華視早就被民進黨清洗成黨媒了,會做假來逢迎主子意外嗎?
作者: WeiRaymond   2025-03-01 20:28:00
華視怎麼不自己改台視
作者: Kalvinal (Galaxord)   2025-03-01 20:28:00
共產黨啊不就一樣作法
作者: ParuruChan (PARU)   2025-03-01 20:28:00
https://youtu.be/T5H93FnhaJA 報紙寫台灣被竄改中華
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:28:00
幫改不行吧,就算真的被出征好了也是本人得承擔的事
作者: sniperex168   2025-03-01 20:28:00
會長專訪都說台灣隊或中華隊都是指同一隊了
作者: karta1339622 (Jansanity)   2025-03-01 20:28:00
好可憐
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2025-03-01 20:28:00
畢竟是
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:28:00
覺得因為意識型態調一下也沒關係建議可以去對岸住,對面還能封禁錯誤言論,比修改一下還先進
作者: sniperex168   2025-03-01 20:29:00
但還是要尊重球員講的話不要亂改
作者: SABA0 (A柱)   2025-03-01 20:29:00
尊重人不難吧 原話說什麼就什麼
作者: huiyin220923 (嘻嘻~yo)   2025-03-01 20:29:00
不能改?你住海邊?
作者: veter (tomato4329)   2025-03-01 20:29:00
有些人是看不懂中文嗎?爭議的點是字幕跟球員說的不一樣啊
作者: deadee (dead)   2025-03-01 20:29:00
重點是竄改吧 看到那麼多人挺竄改真是大開眼界
作者: alinwang (kaeru)   2025-03-01 20:30:00
噁心綠媒
作者: sniperex168   2025-03-01 20:30:00
一直拿其他家媒體,是覺得華視跟他們一樣喔XD
作者: veter (tomato4329)   2025-03-01 20:30:00
啊這樣跟支那有啥不一樣現在要改支持言論審查哦?笑屎
作者: OOOoooOOO (毛毛大魔神)   2025-03-01 20:30:00
所以?
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:30:00
建議華視改成臺視 反正他認為是一樣的嘛
作者: StevenRun   2025-03-01 20:30:00
選手沒講清楚文字時 電視媒體不都會幫忙加話上去 第一天看電視喔少見多怪
作者: Saimmy (doing)   2025-03-01 20:30:00
越來越共了,台灣新聞看久真的降智
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 20:30:00
這裡不是棒球版,不能討論台灣隊長的訪談內容?討論了就是住海邊?
作者: CGtheGREAT (大個)   2025-03-01 20:30:00
11年前 所以夢回11年前跟被關台比爛?
作者: jack5228 (哈哈)   2025-03-01 20:30:00
請正名中華台北隊 我們就是省隊等級而已有問題去問奧會啊 笑死
作者: likeyouuu (喜歡妳)   2025-03-01 20:31:00
留言真有趣 lol
作者: veter (tomato4329)   2025-03-01 20:31:00
啊他有講不清楚嗎?
作者: lb01833364 (Limpid)   2025-03-01 20:31:00
很多糾結在中華隊台灣隊真的搞不清楚 爭議明明在於竄改球員發言 某些人因為政治正確這樣也能護航 真的厲害了
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:31:00
既然覺得兩種都ok那豈不是顯得改這個的行為更沒必要
作者: dior4891 (arvin)   2025-03-01 20:31:00
誇張
作者: julian0203 (julianhsia)   2025-03-01 20:31:00
有本事全都改,我絕對支持,只是後果自負
作者: alinwang (kaeru)   2025-03-01 20:31:00
不尊重發言擅改
作者: naligono (那尼)   2025-03-01 20:31:00
可憐 別亂改別人講的話很難嗎?
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:31:00
11年前 東奧正名都還沒投票勒...
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:32:00
笑死 拿支那來比喻 請問政府是有什麼強制力規定媒體一定要用中華隊還是台灣隊嗎?你看到各家媒體有的用台灣隊有的用中華隊那不就代表這是言論自由
作者: ntuanada (ANADA)   2025-03-01 20:32:00
" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">
作者: WeiRaymond   2025-03-01 20:32:00
笑死 他講那麼清楚 有人還在護航 我們的名稱不就中華隊嗎
作者: a20351 (20351)   2025-03-01 20:32:00
尊重受訪者講的話很難?還是中華隊三個字是禁語不可以出現?
作者: wwey2000j   2025-03-01 20:32:00
某些有政治傾向的再掰啊 你講話被亂改字幕會爽嗎
作者: nolander (自己國家自己救)   2025-03-01 20:32:00
笑死,聯合報中天tvb在那大陸你敢嘴嗎
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:32:00
看要兩個臺視 還是一臺各表 還是一臺一華
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:33:00
作者: jack9558 (朱朱朱)   2025-03-01 20:33:00
講什麼打什麼很難嗎
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:33:00
沒強制還自己改才更可笑...
作者: xy390533kimo (中華好棒)   2025-03-01 20:33:00
要不是台視有人用不然早改了
作者: wwey2000j   2025-03-01 20:33:00
中天亂改人家字幕你去抗議他啊 現在不就華視亂改?
作者: StevenRun   2025-03-01 20:33:00
笑死 就只會抓特定立場平常中國隊都叫成大陸 怎沒出來說話
作者: narutokai (harryhung)   2025-03-01 20:33:00
可憐啊,整天搞這些有的沒的
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:33:00
華視是不是臺視的一部分
作者: JOjosang (刑事組之虎-曹達華)   2025-03-01 20:33:00
華視認為四爺口誤啦 這是貼心幫他更正 酸民不懂就B嘴啦
作者: wolflingbaby (wolflingbaby)   2025-03-01 20:33:00
支持啊
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:33:00
我講中華隊被改成台灣隊、台灣隊被改成中華隊我根本沒差阿 這不就意識形態用語,我的原意沒被曲解不就好了
作者: mouz (曼聯精神)   2025-03-01 20:34:00
看來很多人支持幫選手修改採訪內容嘛
作者: jahen (特濃香蕉牛奶)   2025-03-01 20:34:00
吃飽太閒膩 什麼廢文
作者: ILS (你好)   2025-03-01 20:34:00
這…近幾年好幾次了 其他家媒體偶爾也會
作者: a20351 (20351)   2025-03-01 20:34:00
自己叫華視怎麼不改名算了
作者: wwey2000j   2025-03-01 20:34:00
照原話上字幕很難嗎 在吵啥
作者: jordan1227 (宮脇九但)   2025-03-01 20:34:00
好啦 那一樣標準 建議華視關台(咦
作者: bj451123 (94bj4)   2025-03-01 20:34:00
台灣媒體早就愛幹這種事很久很啊。就跟講中國改大陸一樣的。沒事兒
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 20:35:00
難不成揮棒很好看就很優質文喔,笑死
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:35:00
所謂的不在意意識形態不就該是這樣?你去嚷嚷媒體曲解你原句,大家一查結果只是發現他把你講的中華隊改成台灣隊,我只會覺得你很搞笑
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:35:00
我舉中夭是指人家還不會改人話 反觀華視還改人話
作者: CGtheGREAT (大個)   2025-03-01 20:35:00
沒規定媒體就會自濾了不是更恐怖 這不就是把人家沒說的話塞進人家嘴裡嗎?人家用什麼字用什麼詞憑什麼幫受訪者改啊
作者: WeiRaymond   2025-03-01 20:35:00
沒想到大家追求的是別人可以所以自己也可以
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:35:00
那華視商標是不是華視筆誤 改成ttv
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:35:00
在討論曲不曲解之前,你直接照原文打不就沒事了
作者: naligono (那尼)   2025-03-01 20:35:00
笑死 沒差是改山小 多此一舉
作者: dbdudsorj (..)   2025-03-01 20:35:00
發起新議題集體進攻了?
作者: aLaN0727 (aLaN0727)   2025-03-01 20:36:00
國家機器動起來
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:36:00
不在意意識形態然後贊成人家偷改字幕...說這沒什麼
作者: wwey2000j   2025-03-01 20:36:00
就有立場啊XD
作者: jason050117 (我也想我思故我在)   2025-03-01 20:36:00
少見多怪...民視受訪者舉凡中華、大陸通通都改 起碼
作者: neo9922 (黑噪音)   2025-03-01 20:36:00
重點是字幕被亂改 一堆人扯政治幹嘛
作者: sdolphinyo (史哆芬喔)   2025-03-01 20:36:00
也不是第一次吧 民視每次都講台灣隊
作者: abcnelson654 (檸檬黃)   2025-03-01 20:36:00
作者: drummerQ (羅嚴克拉姆)   2025-03-01 20:36:00
無聊
作者: winds1109   2025-03-01 20:37:00
我是支持電視台不要亂改別人發言啦希望大家能在電視台把中國改成大陸時有相同的反應
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2025-03-01 20:37:00
#1dmlEuTa (Base_Picket) 被檢舉了 幫懷念
作者: yyes5210 (格式化D曹)   2025-03-01 20:37:00
一堆說不在意不重要有差嗎,那你還點進來氣噗噗噓文幹嘛w
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:37:00
所以?陳傑憲也講過台灣隊啊?告訴我一下啦 所以因為華視把中華隊改成台灣隊,陳傑憲被曲解了什麼原意啦笑死
作者: naligono (那尼)   2025-03-01 20:37:00
我就問沒差幹嘛改啦??
作者: darwincell   2025-03-01 20:37:00
以後可以說華視是台視或灣視
作者: scooer (雲林佛羅多)   2025-03-01 20:37:00
婉君無所不在
作者: CGtheGREAT (大個)   2025-03-01 20:37:00
今天是訪問不是寫社論耶 寫社論用什麼詞都可以啊,訪問能幫當事人創造他沒用過的詞、沒說過的話?
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:37:00
有種改受訪者的發言 沒種改自己的商標 建議併入臺視 當臺視的一個子頻道 回歸臺視
作者: coldstan123 (skyxuanxuan)   2025-03-01 20:37:00
為什麼改個臺灣能崩成這樣?
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:37:00
民視主播講沒有啥 但是硬幫別人改字幕就不行了
作者: utn875 (utn875)   2025-03-01 20:38:00
尊重選手發言完整性 很難嗎?
作者: cyora (小鳴)   2025-03-01 20:38:00
這已經是擅改說話內容了
作者: jhgfdsa123 (チェン)   2025-03-01 20:38:00
應該要寫 其實他在中華(應為台灣)隊blabla
作者: adiharu (艾迪哈魯)   2025-03-01 20:38:00
整天笑別國 直接字幕幫你修正的行為哪有兩樣 以後選手的刺青要不要也打碼算了
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:39:00
這就不是曲不曲解的問題,照實報導就好幹嘛非要解讀
作者: albert0526   2025-03-01 20:39:00
照球員的原話上字幕很難嗎?
作者: naligono (那尼)   2025-03-01 20:39:00
好的不學 學對岸 捧LP
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:39:00
這就是臺灣國的言論自由 感覺還不如馬斯克
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:39:00
我們也自稱過是中國代表啊,別人指著你說你是中國人也沒誤會吧
作者: duo05182 (kira)   2025-03-01 20:39:00
你愛講啥就講啥 但是別把別人講的話亂改
作者: BaekJiHeon (BaekJiHeon)   2025-03-01 20:40:00
作者: g1263010 (Breeze)   2025-03-01 20:40:00
中華電視=台灣電視,華視=台視
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:40:00
真正的臺派是尊重別人發言的
作者: david22 (布萊斯)   2025-03-01 20:40:00
舒服
作者: gowang19 (不認)   2025-03-01 20:40:00
有人支持媒體改別人的發言內容?
作者: Vram (Gin)   2025-03-01 20:40:00
跟政治無關,重點是講A打B,有些人是沒邏輯還是想帶風向,然後做球給網路記者去抄之後拿著少數偏激言論去問會長和選手?
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:40:00
根本搞錯自己定位了吧
作者: Owada (大和田)   2025-03-01 20:40:00
覺得沒差的人要是是選手講台灣隊字幕打中華隊一定也還是覺得沒差對吧
作者: hs6111 (Sian)   2025-03-01 20:40:00
拉基黨媒
作者: x8908945 (SEAN)   2025-03-01 20:40:00
做的跟對面央視一樣的事情
作者: LionKill (獅王連霸)   2025-03-01 20:40:00
笑死上面檢舉馬上打臉 不罰
作者: wwey2000j   2025-03-01 20:40:00
樓上看起來一堆支持啊XD
作者: kgkg0057 (就是87)   2025-03-01 20:41:00
吵來吵去 是吵個xx偶...焦點是對岸共匪才都硬稱 台灣是中國台北隊...這怎不去嗆對岸共媒...
作者: lb01833364 (Limpid)   2025-03-01 20:41:00
對啊 不在意 那你改什麼 人家說什麼字幕打什麼很難嗎
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:41:00
早期的奧運 共美沒建交前 我國確實用中國隊參賽
作者: SABA0 (A柱)   2025-03-01 20:41:00
你新聞要怎們用標題跟記錄內容是你的事 但竄改人家原話本來就很沒職業道德
作者: ZIQQ001 (大當家)   2025-03-01 20:41:00
整天只會搞意識型態
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:41:00
整天喊中華等於臺灣沒有曲解,那國際上大喊中華不是中國,我們不是中國人幹嘛,不也一樣?
作者: KG2008   2025-03-01 20:41:00
你要講中華還是台灣都無所謂 但是不能竄改別人發言啊
作者: e8177919e (木華)   2025-03-01 20:41:00
笑死在那邊改什麼
作者: lingsk (塵俗過隙)   2025-03-01 20:41:00
原話怎麼講就原原本本的打字出來 不是A=B所以就可以直接轉
作者: scooer (雲林佛羅多)   2025-03-01 20:42:00
明明說中華字幕是台灣 耳包還是文盲
作者: DongRaeGu (東拉菇)   2025-03-01 20:42:00
可憐啊 被隊長打臉
作者: tsai1453 (tsai)   2025-03-01 20:42:00
這不應該,台灣跟中國就是不一樣,中華不是台灣。
作者: h5n1711 (手紙)   2025-03-01 20:42:00
可憐啊
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:42:00
這樣哏共匪敵國派的媒體有何不同
作者: wommow (夜長夢多)   2025-03-01 20:43:00
本來就不該改受訪者的任何字詞
作者: cash0221 (cash)   2025-03-01 20:43:00
造假習慣了!不意外
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2025-03-01 20:43:00
民視好像也是?
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:43:00
真的在意用括弧當備註也可以啊,但不能直接整個改
作者: pengjoker (潘潘)   2025-03-01 20:43:00
補血
作者: LinChinHoung (林阿弘)   2025-03-01 20:43:00
跟中國講到台灣,字幕自動改為中國台灣有87%像
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2025-03-01 20:43:00
你新聞平常愛怎麼把中華隊打成台灣隊 日本轉播字卡打台灣
作者: lionel20002 (遥かなソラ)   2025-03-01 20:43:00
早就是党的形狀 不意外
作者: super5566go (內地科比)   2025-03-01 20:43:00
講什麼就打什麼 不用去改
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2025-03-01 20:44:00
就沒人特意貼阿 重點是把人家說的內容改掉
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:44:00
笑死 請問這篇文是我開始引戰的嗎?我不在意的意思不就是電視台改不改我都沒差?講得好像是我打電話給華視所以華視才改的一樣
作者: akiue (樂透冥登)   2025-03-01 20:44:00
會怎樣嗎?玻璃心喔
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2025-03-01 20:44:00
不過這篇是想討論字幕還是討論隊長講的內容?
作者: agb202214 (whitefox)   2025-03-01 20:44:00
擅自改字幕本來就不對吧
作者: tsai1453 (tsai)   2025-03-01 20:44:00
可憐的台灣人,被中國逼著用這隊名
作者: Skydier (噫!)   2025-03-01 20:44:00
竄中華你以為只有在字幕上面嗎XD
作者: bunnyict (bunny)   2025-03-01 20:44:00
推文有點道理 中華電視改台灣電視XD
作者: topmao   2025-03-01 20:44:00
一堆推文在轉移焦點 現在是不尊重人家的發言內容
作者: gowang19 (不認)   2025-03-01 20:45:00
說什麼就打什麼 很難啊
作者: a7788783 (貓仔賢)   2025-03-01 20:45:00
笑死,還霉體自己偷改歐?
作者: sola01078272 (青檸)   2025-03-01 20:45:00
認_作_
作者: kevin963   2025-03-01 20:45:00
華視不意外 舔到噁心
作者: w28103566 (迷途的旅行者)   2025-03-01 20:45:00
華視被ncc弄過之後很怕
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2025-03-01 20:45:00
進來推文第一句就先說人引戰 後面在說不是我開始引戰的
作者: salazopyrin (salazopyrin)   2025-03-01 20:45:00
無聊
作者: Knudsen (true me)   2025-03-01 20:45:00
亂改真的機車
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2025-03-01 20:46:00
風向彎不過來現在不就好委屈都是THEY先引戰DER
作者: abc33211 (大蕃薯)   2025-03-01 20:46:00
垃圾媒體,尊重選手本人說的話很難嗎
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:46:00
電視台改不改我沒差,但有人刻意拿這話題引戰我就有差,邏輯真的可以再爛一點
作者: naligono (那尼)   2025-03-01 20:46:00
笑死 沒差講一堆 又贏麻了XD
作者: songsu (ㄋㄋ鼠)   2025-03-01 20:46:00
自己全名叫中華電視公司~笑死
作者: c26482313 (hzhcyl)   2025-03-01 20:46:00
原則問題 媒體有問題不能點 點出來就要被扣帽子說崩潰
作者: a7788783 (貓仔賢)   2025-03-01 20:46:00
看到一堆氣急敗壞的故意來噓,還是推一下好了
作者: a860122004 (偉)   2025-03-01 20:46:00
四爺要被出征了
作者: gowang19 (不認)   2025-03-01 20:46:00
說中國的媒體也怎樣 所以現在要跟中國媒體看齊?
作者: jeff60801 (祕魯)   2025-03-01 20:46:00
刺到你了?
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:47:00
臺灣中華電視公司 臺國中華
作者: fevor3331 (遺珠)   2025-03-01 20:47:00
某樓,講大陸有什麼問題? 要不要去看一下陸委會的全名?
作者: naligono (那尼)   2025-03-01 20:47:00
我以為這行為只有對面才會有 原來這邊不乏挺這種行為的
作者: LionKill (獅王連霸)   2025-03-01 20:47:00
這篇原本重點是為什麼電視台能竄改訪問球員說過的話,部份人卻把重點放在中華隊改成台灣隊沒差,有甚麼好崩潰的?這樣的話改天球員對話被電視台單方面修改造成誤會,他們會認為有問題嗎?
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:47:00
選手發言不被尊重擅自竄改,這還蠻值得戰的吧
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:47:00
不用叫華視改名啦,以後就叫它中視好了,英文有Chinese中文也有個中字,完全沒有曲解吧
作者: DogT (星星知我心)   2025-03-01 20:47:00
華視是党媒,不意外
作者: lumi0811 (點點點)   2025-03-01 20:47:00
幫補血 有些人真的是邏輯不通很可憐
作者: gowang19 (不認)   2025-03-01 20:47:00
球員說什麼 媒體就忠實呈現就好 大眾自己會評價
作者: fireleo (火焰騎士)   2025-03-01 20:48:00
補血,又來了喔?
作者: pyps   2025-03-01 20:48:00
隨意改字真的蠻低級的
作者: lponnn (快樂的狼)   2025-03-01 20:48:00
華視就狗台啊
作者: Heyer (Heyer)   2025-03-01 20:48:00
講台灣隊沒什麼 但人家講中華隊
作者: judasprist (painkiller)   2025-03-01 20:48:00
TVBS和中天,如果講中國,字幕會自動改成大陸,或中國大陸。
作者: splong (Close To The Edge)   2025-03-01 20:48:00
也只能改字幕自慰而已 可憐哪
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:48:00
華委會 反正也不含蒙藏
作者: calad (瑪咖咖)   2025-03-01 20:48:00
認知作戰
作者: illawang   2025-03-01 20:49:00
跟對岸的低能媒體差不多啊
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:49:00
骨子裡都獨裁思想 很意外民主的臺灣國教育出這種思想
作者: het97306 (a i b t)   2025-03-01 20:49:00
民視也是直接改,很沒必要,人家怎麼說就打什麼不就好了
作者: likefishing (sowith)   2025-03-01 20:49:00
哇靠 竄改發言 這很嚴重欸
作者: IamJack1 (努力~)   2025-03-01 20:49:00
原po在意的是竄改原文吧 很多樓搞錯了
作者: girafa (想去馬德里的長頸鹿)   2025-03-01 20:49:00
中視CTV 央視CCTV 華視是?
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 20:50:00
我前面一開始不就說了 電視台又不是移花接木曲解球員話語,而是單純這種意識型態的用語更改,這種意識型態用語更改本來就是各家電視台都有。中夭中時愛用中華隊也不是一天兩天的事,啊當時怎麼沒特別有人出來吵?說不是刻意引戰我是不相信啦
作者: VTsuyoshi (Rise)   2025-03-01 20:50:00
八卦柵欄壞了
作者: nobrothers (無爪)   2025-03-01 20:50:00
球員有時被換詞斷句倒裝拼接言論 我們常常沒辦法馬上發現這些到底是原意 還是被覺得沒差亂改的 在這被發現
作者: akiue (樂透冥登)   2025-03-01 20:50:00
改了有傷害到誰嗎?
作者: citi (citi)   2025-03-01 20:51:00
有問題嗎
作者: a31670323 (小龜^^)   2025-03-01 20:51:00
華視耳包
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:51:00
可見得 性本獨 而不是性本善
作者: now99 (陳在天)   2025-03-01 20:51:00
真的垃圾
作者: alex12345 (隔壁樓)   2025-03-01 20:51:00
一堆人硬要扯政治單純電視台不專業的問題啊可悲
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:52:00
好了啦,覺得幫人家抽換詞句也沒關係的就去對岸住嘛,
作者: f99999993 (神算小毅)   2025-03-01 20:52:00
B2
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:52:00
牽扯到意識形態用語更該謹慎處理吧,你憑什麼幫他改
作者: hsr7016 (~天理喵~)   2025-03-01 20:52:00
中夭改也可以拿出來哭阿 沒人拿出來哭現在華視改拿出來哭就變刻意隱戰了喔
作者: HSnewlife (newlife)   2025-03-01 20:53:00
改別人發言就是錯,一堆瞎挺
作者: GIE13 (GIE)   2025-03-01 20:53:00
這板顏色不對啦 笑死
作者: qq8116 (阿翔)   2025-03-01 20:53:00
華視可憐哪
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:53:00
你可以現在找出來發一篇試試看啊,也不是沒人提過
作者: usercode (電醬賽高)   2025-03-01 20:53:00
某派可以去找新聞台把選手說中國、臺灣被改成大陸、中
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:53:00
言論自由是黨的言論自由 要揣摩黨喜歡什麼聲音 電視臺幫你
作者: zardbz (呱呱包)   2025-03-01 20:53:00
很多樓根本不是搞錯,就是故意錯置概念,不願面對而已
作者: strikecbu (福雄)   2025-03-01 20:53:00
報導不忠于事實 党媒不意味
作者: nakayamayyt (中山)   2025-03-01 20:53:00
非凡 東森 民視 都會改
作者: Athanasius (倒數)   2025-03-01 20:54:00
就亂改別人的發言,有夠不尊重
作者: LionKill (獅王連霸)   2025-03-01 20:54:00
剛剛樓上有人po被檢舉連結 版主說不罰、駁回了
作者: gn02047805 (楓仔)   2025-03-01 20:54:00
發言說什麼字幕就上什麼,很難嗎?
作者: n61208 (Kershaw)   2025-03-01 20:54:00
這串文驗證了很多人眼睛有問題
作者: no2muta (達丟賽先生)   2025-03-01 20:55:00
笑死 沒有曲解球員那是你的觀點 實際上就是曲解啊
作者: n61208 (Kershaw)   2025-03-01 20:55:00
在那邊問A答B
作者: Frankaze (To be excellent!)   2025-03-01 20:55:00
還不用被中共統治 我們的電視台已經在串改了
作者: miarika123 (Arikalia)   2025-03-01 20:55:00
作者: LoserLee (迷途羔羊)   2025-03-01 20:55:00
可悲 尊重選手很難嗎 華視真的被搞爛了
作者: ivan22809 (face)   2025-03-01 20:55:00
本來就應該說什麼如實呈現
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 20:56:00
本該一視同仁 沒道理匪諜的媒體有改的自由 臺灣帝國的媒體沒有改的自由
作者: neverli (想睡)   2025-03-01 20:56:00
黨政軍退出媒體!
作者: kokoro1793   2025-03-01 20:56:00
曲不曲解根本不是重點 你作為媒體不需要解啊 改幹嘛
作者: denniss (混喔)   2025-03-01 20:56:00
現在只要是顏色正確,還是有很多人可以睜眼說瞎話的唷。
作者: ohmyya (三翻西施狗)   2025-03-01 20:56:00
應該要尊重本人發言 就算他說美國隊也不能改
作者: XYZ669538 (xyz)   2025-03-01 20:57:00
作者: gowang19 (不認)   2025-03-01 20:57:00
看到了沒有 挺竄改
作者: wubai51 (一抹輕妄的炫藍)   2025-03-01 20:57:00
這事是有問題 但別只說某陣營會 其實始作俑者才是對立陣營 被關的那個尤是
作者: catsondbs (貓仔)   2025-03-01 20:57:00
另外一台播會改成中國台灣隊
作者: caserchen (cc)   2025-03-01 20:57:00
媒體的格調都沒了 悲哀
作者: a89182a89182 (豬豬肉桂卷)   2025-03-01 20:57:00
笑死....這我只有在台灣被人家硬加上中國時看到
作者: lavine0639   2025-03-01 20:58:00
太離譜了
作者: bravery1117 (新鮮的肝)   2025-03-01 20:58:00
:)
作者: hiiamhenry13 (亨利肉堡)   2025-03-01 20:58:00
樓上一坨見獵心喜的 倒是拿出說台灣隊但被篡改成中華隊的案例啊
作者: ldsdodo (ldsdodo)   2025-03-01 20:58:00
中華隊隊長說中華隊有錯?嘻嘻
作者: ZuGor   2025-03-01 20:58:00
台灣隊是憨鳥的最愛
作者: LoserLee (迷途羔羊)   2025-03-01 20:58:00
媒體被控制就是這麼悲哀 跟三民自一起墮落
作者: Adven (電風扇)   2025-03-01 20:59:00
台灣價值
作者: gowang19 (不認)   2025-03-01 20:59:00
媒體不該是拿來帶風向的 如實報導才是正確的
作者: james9806033 (西屯金城武)   2025-03-01 21:00:00
黨媒敢嘴?
作者: gan171819 (大老二)   2025-03-01 21:00:00
其實藍綠垃圾媒體也有相同做法 噁心
作者: m90203 (阿M)   2025-03-01 21:00:00
竄改跟對面一樣耶……不能忠於原音嗎
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 21:00:00
不只藍綠吧 還有紅
作者: airswalker (鍵盤小妹)   2025-03-01 21:01:00
幹你有夠無聊
作者: smad (呵呵)   2025-03-01 21:01:00
我沒有曲解你的意思 我是直接改你的發言笑死
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 21:01:00
嬤的 哏紅一樣惡心
作者: hiiamhenry13 (亨利肉堡)   2025-03-01 21:01:00
問題就是被篡改 一堆人滑坡成看到台灣就氣憤 不然就抹成支八仔 某族群真的別活成自己原先最討厭的樣子好嗎 有夠可悲
作者: smallwenwen (Dazed and Confused)   2025-03-01 21:01:00
重點是人家就講中華隊 你憑什麼改啊
作者: brady3213456 (brady3213456)   2025-03-01 21:01:00
樓上一堆傻鳥崩潰
作者: YOYOBOY (溜溜球男孩)   2025-03-01 21:02:00
早就該把髒兮兮還有數發部的宣傳預算砍光了 結果藍白沒種刪
作者: c24253994 (鬼混哥)   2025-03-01 21:02:00
可悲
作者: airswalker (鍵盤小妹)   2025-03-01 21:02:00
他不就前面講中華隊後面講台灣隊 這也崩潰?發去正黑板啦
作者: hiiamhenry13 (亨利肉堡)   2025-03-01 21:03:00
我真的以為讀書對某族群來說真的是犯法欸
作者: allenmau (毛毛)   2025-03-01 21:03:00
如實報導對台灣很難啊
作者: YYYero (YYYero)   2025-03-01 21:04:00
媒體不該修改原話吧
作者: a766242001 (豪谷)   2025-03-01 21:04:00
說得好像 講台灣隊舔共電視台沒改成中華隊
作者: pyps   2025-03-01 21:04:00
別家媒體改字是他們的問題 別拿出來救援 改字就是垃圾
作者: airswalker (鍵盤小妹)   2025-03-01 21:04:00
影片後一句 陳傑憲:相信是我們台灣隊很重要的投手啊不就中華隊=台灣隊 崩潰個屁 發去政黑板好嗎
作者: WANGSH (Samurai)   2025-03-01 21:05:00
挺中華 才是正道
作者: hiiamhenry13 (亨利肉堡)   2025-03-01 21:05:00
然後前幾樓瞎挺的全部消失 怎樣全都是機器人還是只是單純出來噁心人啊
作者: ushiwakamaru   2025-03-01 21:05:00
討論這個會被桶吧
作者: airswalker (鍵盤小妹)   2025-03-01 21:05:00
無聊死了
作者: landslide (端坐于霜天)   2025-03-01 21:05:00
傑憲很常說台灣隊哦!希望他不會介意
作者: pyps   2025-03-01 21:05:00
改字就是事實 不要再找理由啦
作者: rocmp (上騎士)   2025-03-01 21:05:00
台灣一堆垃圾媒體都這樣扭曲受訪者
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 21:06:00
笑死人 以後一個男生接受採訪說他覺得誰誰誰很正,電視台修改用詞把正改成漂亮,希望今天上面的一群也可以出來吵說用詞被修改
作者: neighborhood (oeaoeaohahaea)   2025-03-01 21:06:00
可憐雙標仔 講台灣隊改成中華隊的你怎麼看
作者: cscc0831 (中壢李姓選民)   2025-03-01 21:06:00
霉體自甘墮落
作者: xzero0911 (Jh豆腐)   2025-03-01 21:06:00
噁心媒體
作者: uam (my attitude)   2025-03-01 21:06:00
不然叫陳傑憲去抗議如何
作者: doig (dd)   2025-03-01 21:06:00
作者: hiiamhenry13 (亨利肉堡)   2025-03-01 21:07:00
到底在扯啥 樓樓上你倒是舉一篇講台灣隊改成中華隊的案例啊
作者: peng198968 (小彭)   2025-03-01 21:07:00
總比東森把人家講中國,但字幕改成大陸好
作者: historyinmy ( )   2025-03-01 21:07:00
直接修改原話。嘻嘻 這不是左岸才會幹的事嗎
作者: luna2000sea (30滷味天)   2025-03-01 21:07:00
照講的上字幕就好了 刻意修掉何必呢
作者: william67583 (william67583)   2025-03-01 21:07:00
無聊
作者: conjohn (conjohn)   2025-03-01 21:07:00
為什麼臺灣越來越多人閱讀有障礙,看不懂版主重點在哪裡?
作者: jacklinjia (Jacklin嘉)   2025-03-01 21:07:00
不只這家拉
作者: sky001tp (練吉他拉)   2025-03-01 21:08:00
如果今天傑憲講台灣隊字幕卻改成中華隊這樣可以嗎?
作者: william67583 (william67583)   2025-03-01 21:08:00
這樣也發一篇討論?
作者: peng198968 (小彭)   2025-03-01 21:08:00
按到推,補噓
作者: ParuruChan (PARU)   2025-03-01 21:08:00
https://udn.com/news/story/8952/8381403 人家字幕都講台灣了硬要改成中華 不要雙標喔
作者: akwa (Work hard)   2025-03-01 21:08:00
綠共不意外 言論審查 思想審查
作者: q123212 (q123212)   2025-03-01 21:08:00
台式長城 自主規範 文革
作者: enix09 (平)   2025-03-01 21:08:00
所以棒球點是?
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 21:09:00
我可以阿 電視台把正改成漂亮 分科講成指考、指考講成聯考我都沒差 原意沒被曲解不就好了,
作者: pumacu (wulanpe)   2025-03-01 21:09:00
現在媒體幾乎都是黨的
作者: stlinman   2025-03-01 21:10:00
故意的吧?
作者: emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)   2025-03-01 21:10:00
一直洗台灣隊想要人改 結果八成還是講中華隊
作者: jojo90320 (YoYo)   2025-03-01 21:11:00
還有人在看華視喔XD
作者: jiashian (夢想)   2025-03-01 21:11:00
把台灣隊消失的,改中華的,要不要也說一下 …
作者: mojono (憨呆)   2025-03-01 21:11:00
贏球本來就台灣隊!
作者: HYSKOA (您真是高tho)   2025-03-01 21:12:00
中華電視公司改成台灣電視公司好了 笑帶
作者: fcz973 (名蒸蛋柯南)   2025-03-01 21:12:00
台灣電視字幕魔改很意外?
作者: sasintw (劍心)   2025-03-01 21:12:00
有在關注傑憲的 就知道他中華隊台灣隊混著講
作者: sion1993 (咩比)   2025-03-01 21:12:00
言論自由
作者: tanby (tanby)   2025-03-01 21:13:00
這新聞算公開造假了吧
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 21:13:00
講說重點在用語被修改真的是沒事找事做,以後你講漂亮別人就不能寫美麗、你講肥胖別人就不能寫發福、你講小氣別人就不能寫吝嗇,那麼喜歡找,那就大家一起來找用詞被修改
作者: alsou (無所謂)   2025-03-01 21:13:00
台灣隊讓你這麼生氣氣?
作者: mainsa (科科)   2025-03-01 21:13:00
因為我可以接受某幾台每次都把中國改成大陸 所以這種的
作者: Iamjkc (萬年死會)   2025-03-01 21:13:00
以後可能說塔綠班 字幕就打民進黨 一樣的東西
作者: airswalker (鍵盤小妹)   2025-03-01 21:13:00
這篇推文是柵欄入侵嗎?
作者: kuanju   2025-03-01 21:13:00
如果反過來的話,希望你也跳出來發一篇喔!
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-01 21:13:00
作者: home16124 (沙格)   2025-03-01 21:14:00
中華隊,台灣隊還不是一樣,有值得那麼生氣嗎??
作者: ten0618 (tenten)   2025-03-01 21:14:00
以前也會這樣 隊長兩種都會說 也偏愛台灣隊 但真的沒必要改字幕
作者: Lorran   2025-03-01 21:14:00
媒體不都這樣很久了,大驚小怪
作者: nanamiiwill (此生無悔遇娜人)   2025-03-01 21:15:00
哈哈笑死
作者: yujuismylove (yujuismylove)   2025-03-01 21:15:00
竄改發言就是公然造假,做假新聞啊!
作者: ldsdodo (ldsdodo)   2025-03-01 21:15:00
因為有人政治跟運動分不開,現在天天在喊台灣隊的是誰大家都清楚,別把台灣人當笨蛋
作者: tanby (tanby)   2025-03-01 21:15:00
怎麼會有人一直連續噓
作者: QooSnow (阿德)   2025-03-01 21:16:00
(人家)(講什麼,)(就應該)(打什麼!)(字)(不一樣!)
作者: beachboy7 (海灘男孩)   2025-03-01 21:16:00
選手講什麼就寫什麼 是有困難? 是什麼不雅字眼嗎
作者: zx246800tw (搖桿驅動程式)   2025-03-01 21:16:00
中華人表示:
作者: mainsa (科科)   2025-03-01 21:17:00
其實對台灣的媒體來說就很困難 另一個立場的媒體永遠不會
作者: yah13305 (martos)   2025-03-01 21:17:00
尊重各種言論自由 但電視台刻意去改受訪者講的話的確不太好
作者: airswalker (鍵盤小妹)   2025-03-01 21:17:00
所以這樣要發一篇? 那台灣改中華要不要也發一篇?
作者: zack (サヨナラアリガトウ)   2025-03-01 21:17:00
台灣隊很合理啊 難道日本說日本隊離島沖繩會抗議嗎?
作者: nacl0497 (加鹽沙士)   2025-03-01 21:17:00
華視自由有時候都會這樣,三立則會混用,也沒有違法啦
作者: yuiscarlet   2025-03-01 21:17:00
憑什麼篡改別人說的話
作者: tanby (tanby)   2025-03-01 21:17:00
球員沒被新聞記者尊重 結果還有人挺 有夠噁心
作者: mainsa (科科)   2025-03-01 21:18:00
講成大陸也會被改成中國
作者: MarkThx   2025-03-01 21:18:00
好喔,直接省略傑憲的下一句就是講臺灣隊。記者打成臺灣隊有可能是聽錯也有可能是誤植,或是自已為聰明地把兩句話提到的名詞統一。原po跟某些推文直接帶風向成言論審查,真是夠了。
作者: amnotu (白告)   2025-03-01 21:18:00
垃圾黨媒
作者: straggler7 (straggler)   2025-03-01 21:19:00
如果覺得選手用詞不雅 可以逼逼 逼逼民國
作者: caserchen (cc)   2025-03-01 21:19:00
人家怎麼說就怎麼寫,很難嗎
作者: centerattack (秘密瞜)   2025-03-01 21:19:00
不在意的,我們去國際賽可以用台灣隊?
作者: amorviva (Amor El Viva)   2025-03-01 21:20:00
說不定是陳傑憲貼心的顧及各方立場(?)都混著講 結果反而引發這場風波
作者: airswalker (鍵盤小妹)   2025-03-01 21:20:00
所以這樣要發一篇 有多玻璃心? 陳傑憲下一句就台灣隊
作者: tony711 (偷尼)   2025-03-01 21:20:00
尊重陳傑憲很難嗎
作者: Paulsic (保羅)   2025-03-01 21:20:00
公廣集團意外嗎
作者: zeus7668 (HighKing)   2025-03-01 21:20:00
輸球的時候就會寫中華隊了
作者: s00126 (yoyotv)   2025-03-01 21:21:00
台灣隊崩潰喔?
作者: falken (誠意)   2025-03-01 21:21:00
華視就政戰體系創辦的啊,等同央視
作者: boloz   2025-03-01 21:21:00
這些人腦子壞了,也不是一天兩天了
作者: ptckimo (ptckimo)   2025-03-01 21:22:00
塔綠班不意外
作者: ExCaleBuR (偽‧制約勝利聖劍)   2025-03-01 21:22:00
台灣,意外嗎
作者: newedifier (DEX)   2025-03-01 21:22:00
應該聚焦在公廣媒體竄改原文吧!而且是有影像檔的原文
作者: tbrs (小小光芒迷)   2025-03-01 21:22:00
臺北講成新北縣?
作者: skuderic (BLACK)   2025-03-01 21:22:00
唉 可憐吶
作者: za755029 (Q______Q)   2025-03-01 21:23:00
自慰很爽的
作者: CYL009 (MK)   2025-03-01 21:23:00
台灣人不意外
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-01 21:24:00
作者: home16124 (沙格)   2025-03-01 21:24:00
又不是講錯名字,字幕打錯名字,有值得令人那麼生氣??
作者: Munro ( )   2025-03-01 21:24:00
藍白崩潰仔 大舉進攻 嘻嘻
作者: ch26092ch   2025-03-01 21:24:00
華視有在大陸播出嗎 不然怎麼需要翻譯?
作者: gusser (安東尼胡瓜)   2025-03-01 21:24:00
他們這樣很久了
作者: eurekacake   2025-03-01 21:25:00
青鳥崩潰 這行為跟對面改中國台北字幕有什麼不同XD
作者: newedifier (DEX)   2025-03-01 21:25:00
就算受訪人講錯話也應照原話寫字幕,頂多加個括號更正
作者: molsmopuim (超硬)   2025-03-01 21:25:00
" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">
作者: kobe143 (kobe143)   2025-03-01 21:25:00
要看贏球還是輸球
作者: hyc0725zz (兔子喵喵狗狗)   2025-03-01 21:25:00
看到這種ID都要看一下,是不是在帶風向
作者: tenshou (tenshoufly)   2025-03-01 21:26:00
這樣改根本不尊重人吧
作者: bin0327 (阿彬)   2025-03-01 21:26:00
中共同路人欸
作者: newedifier (DEX)   2025-03-01 21:26:00
雖然此篇似乎都是在戰別的!
作者: eurekacake   2025-03-01 21:26:00
字幕本來就是要上原話吧 還可以幫別人改的喔
作者: vegetabler (vegetabler)   2025-03-01 21:26:00
跟對岸一個樣,人家講台灣,他們就改中國台灣
作者: gssay123 (gssay諺)   2025-03-01 21:27:00
有種就把中華隊改成台灣隊
作者: Tr3vyy   2025-03-01 21:27:00
吵隊名加重喔 下去
作者: Weylulu (欸瑪)   2025-03-01 21:27:00
瓜張
作者: hyc0725zz (兔子喵喵狗狗)   2025-03-01 21:28:00
作者: sam1144   2025-03-01 21:28:00
華視自己不先改名台視喔? XD
作者: dear0106 (阿貴)   2025-03-01 21:28:00
下次改中國隊好了
作者: linlun0807 (Lin)   2025-03-01 21:29:00
贏球台灣隊 輸球中華隊 被罵就拿壯世代來坦 噁心綠蟾蜍
作者: littleme1125 (..)   2025-03-01 21:29:00
刻意把中華改台灣真的是沒必要
作者: sky121 (sky)   2025-03-01 21:29:00
台灣隊也不行?
作者: YunHung46 (46)   2025-03-01 21:29:00
不要吵了 我建議字幕之後都改成湖人隊
作者: tk12431 (歐文TK)   2025-03-01 21:29:00
沒有中華隊 CT的翻譯叫做中國台北 共勉之
作者: DUSTWAVE (WeNeedHumorLife)   2025-03-01 21:30:00
以前華視還算中立但現在派的都是綠友友了
作者: GBO5 (西布勒)   2025-03-01 21:30:00
可以啊 有些新聞講中國字幕會打上大陸(還是反過來我忘了)
作者: henry3214 (憨瑞)   2025-03-01 21:30:00
華視也變造謠媒體囉?
作者: sky121 (sky)   2025-03-01 21:30:00
我只看過ettoday贏球中華隊 輸球台灣隊,還沒看過反過來的
作者: TL2328   2025-03-01 21:30:00
台灣隊怎麼了嗎?
作者: hyc0725zz (兔子喵喵狗狗)   2025-03-01 21:30:00
作者: phix (88)   2025-03-01 21:30:00
領幾十億改改字幕 真輕鬆
作者: sky121 (sky)   2025-03-01 21:31:00
自己藍媒在幹這種下賤的事 還敢賴到綠色身上 有夠建
作者: baldi (花欽)   2025-03-01 21:31:00
華視不意外
作者: GBO5 (西布勒)   2025-03-01 21:31:00
一些節目名稱也會變成友台
作者: fakeoldboy ((假直男中))   2025-03-01 21:31:00
中華(台灣)隊、台灣(中華)隊 字幕換一下 還好吧
作者: s2022s   2025-03-01 21:31:00
不照選手講的翻既不專業也不尊重選手
作者: safary (no more young)   2025-03-01 21:31:00
看版上多少垃圾就好
作者: mstar (Wayne Su)   2025-03-01 21:32:00
是又怎樣.jpg
作者: proprome (月光寶盒)   2025-03-01 21:33:00
陳傑憲在別的訪問說過台灣隊,有差嗎
作者: ja1295 (Ares)   2025-03-01 21:33:00
就沒有台灣隊
作者: hanlovangel (hahhncck)   2025-03-01 21:33:00
亂改字
作者: abbg (我最討厭西班牙了)   2025-03-01 21:34:00
靠北 我以為三民自才會這樣
作者: winken2004 (新竹肥宅)   2025-03-01 21:34:00
蠻不尊重的
作者: caserchen (cc)   2025-03-01 21:34:00
台灣央視
作者: karol1314 (流浪者)   2025-03-01 21:35:00
華視總經理也要生存啊!不過,改成台灣是有需要那麼忿忿不平嗎?又不是改成中國
作者: AmuletHeart (今日綾波明日香)   2025-03-01 21:35:00
好猛 發這篇根本就不是在爭隊名該用哪個 亂崩潰的到底是誰
作者: poleslzc (佳)   2025-03-01 21:35:00
他說台灣隊我也行 但重點是字幕不要改 要尊重本人
作者: jageillolin (不推文主義者)   2025-03-01 21:35:00
硬凹這些有意義?
作者: ga2006369350 (甕)   2025-03-01 21:36:00
台灣共產化
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-01 21:36:00
作者: ohiu (Three cups of tea)   2025-03-01 21:37:00
綠共最挺造謠抹黑竄改文字
作者: peng198968 (小彭)   2025-03-01 21:37:00
反正公廣集團和中央社都是哪個黨執政就變成它的顏色
作者: sangoroger   2025-03-01 21:37:00
無聊
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-01 21:37:00
媒體新頭殼出身.....
作者: shanyanyu (阿不拉的浣熊)   2025-03-01 21:37:00
在中國講台灣也會變中國台灣 怎麼沒聽你出來靠腰過
作者: poiu20618   2025-03-01 21:38:00
今天選手講台灣隊但被媒體河蟹成中華隊還不被炎上所以反過來就可以了?
作者: caserchen (cc)   2025-03-01 21:38:00
你只是個記者阿......如實呈現有這麼難嗎
作者: ivanos (common sense)   2025-03-01 21:38:00
中國台灣啦
作者: keepbusy (未定)   2025-03-01 21:39:00
一堆邏輯混亂的 重點是媒體隨意竄改
作者: milleniue (milleniue)   2025-03-01 21:40:00
XDDD
作者: ok1ok1ok1 (阿Q)   2025-03-01 21:40:00
這釣魚文好讚 封鎖了一堆假中立的xD
作者: cartercastic (Awan)   2025-03-01 21:41:00
講台灣隊氣噗噗喔 啊被叫中國台北的時候你有沒有出來森氣氣?
作者: Satomisan (小惡魔石原)   2025-03-01 21:41:00
某族群水準就這樣 不意外
作者: stejiang (準備封王囉)   2025-03-01 21:41:00
好噁的電視台
作者: king412365 (花落舞紛飛)   2025-03-01 21:42:00
我是覺得沒差拉 要看本人有沒有在乎而已 不要在旁喊燒
作者: bmasaya507 (JEREMY)   2025-03-01 21:42:00
華視,黨的走狗
作者: qwert61310 (qwert61310)   2025-03-01 21:43:00
來看看這篇有多少弱智會護航
作者: CCNCCN (+.+)   2025-03-01 21:43:00
笑死
作者: A5343138 (SATA_DATA)   2025-03-01 21:43:00
新聞這改法跟小粉紅硬改中國臺灣一樣半斤八兩啊
作者: jhkujhku (梧桐)   2025-03-01 21:43:00
很多家都是這樣 但華視是國家的 不該這樣 民視三立我就沒意見
作者: kingtama (金魂)   2025-03-01 21:44:00
推文很多自助餐
作者: delhuang (彩虹虹)   2025-03-01 21:44:00
人家重點在講話內容被文字串改 一堆崩潰成這樣真辛苦XD
作者: bloodyiris (鬼)   2025-03-01 21:45:00
文字獄了嗎 呵呵
作者: tmachill (puppy)   2025-03-01 21:45:00
可悲啊改得很爽?
作者: ronald0000 (ron)   2025-03-01 21:46:00
垃圾媒體
作者: karta018 (石頭先生)   2025-03-01 21:46:00
講台灣隊還是中華隊都無所謂,但強加別人意識型態就是垃圾
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-01 21:46:00
這種媒體自我審查的行為,只出現在戒嚴時期
作者: henry3214 (憨瑞)   2025-03-01 21:46:00
可能認為不改會被出征的更嚴重吧
作者: aegisWIsL (多多走路)   2025-03-01 21:46:00
不改字幕被出征怎麼辦 華視這是在保護他好嗎
作者: jgjisnew (全家就不是你家)   2025-03-01 21:46:00
一直要強調台灣隊的人才可悲吧?
作者: chyou2003 (Smelly Cat ^^)   2025-03-01 21:47:00
如果台灣隊=中華隊,華視幹嘛自我審查?
作者: jonnysun (Jonnysun)   2025-03-01 21:47:00
兩個都一樣,世界上最不缺就是你這種沒事挑事端的人
作者: Hard1980 (crossover)   2025-03-01 21:47:00
華視(中華電視台)什麼時候要改成灣視(已經有台視/台灣電視台了)?
作者: sdemon   2025-03-01 21:48:00
噁心電視台
作者: cgntutim (ˇ宅ˇ)   2025-03-01 21:48:00
東森字幕也是會改啊
作者: chyou2003 (Smelly Cat ^^)   2025-03-01 21:48:00
講哪種我都接受,甚至更偏台灣隊,但我反對審查言論或出征
作者: king412365 (花落舞紛飛)   2025-03-01 21:48:00
喊台灣隊 最有印象好像是陳鏞基 被中國記者吃豆腐才喊
作者: gn159263 (gn159263)   2025-03-01 21:49:00
欠噓
作者: chyou2003 (Smelly Cat ^^)   2025-03-01 21:50:00
重點不是該用哪個詞+1,重點是言論審查
作者: DrMatryoshka (Матрешка)   2025-03-01 21:50:00
隊長最常講的是台灣,講中華反而比較少,改台灣沒也啥毛病啊?
作者: dreamaki (二子)   2025-03-01 21:50:00
綠的只剩精神勝利法了?
作者: Fuuuck (歐麥古德尼士)   2025-03-01 21:50:00
中職何時改名為台灣大聯盟!!???
作者: CImbX (霸丸子)   2025-03-01 21:51:00
咦,不是三立民視喔
作者: speed44 (光年)   2025-03-01 21:51:00
中華隊被改成台灣隊,那中華電視公司是不是台灣電視公司
作者: kmhm (kill me heal me)   2025-03-01 21:51:00
華視不意外
作者: DrMatryoshka (Матрешка)   2025-03-01 21:51:00
感覺根本故意想帶風向說隊長比較支持中華多過台灣,看破手腳了
作者: phoenixhong (鳳凰紅)   2025-03-01 21:52:00
民視也一樣。見怪不怪了
作者: ases60909   2025-03-01 21:52:00
可憐哪
作者: redblouse (王老先生有條梗)   2025-03-01 21:53:00
三小
作者: set852064   2025-03-01 21:53:00
華視不意外
作者: elite31307 (台服非艾神)   2025-03-01 21:53:00
華視可以關一關了 反正有台視了
作者: rock0747 (kick it)   2025-03-01 21:54:00
笑死,有人很急
作者: peng198968 (小彭)   2025-03-01 21:54:00
如果是三立或民視這樣改,原Po可能就不會po上來了
作者: LeeFrank (小肉丸★)   2025-03-01 21:55:00
底層在看的頻道騙騙老人還可以
作者: l92873 (騎著蝸牛去耕田~~~)   2025-03-01 21:55:00
共產党意外嗎
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 21:56:00
兩個都ㄧ樣?那球衣把中華台北改成台灣台北啊,滿地的差不多先生
作者: HappyKH (KH)   2025-03-01 21:56:00
今日任務喔
作者: jarvis652 (糟夏夕)   2025-03-01 21:56:00
講啥都沒差 別亂改啊= =
作者: jjsobig   2025-03-01 21:56:00
死台獨狗 操
作者: ch8839   2025-03-01 21:56:00
不然華視怎麼立足在有線電視替代中天電視
作者: ldsdodo (ldsdodo)   2025-03-01 21:56:00
連幫隊長感覺都出來了,就說中華隊哪裡有問題?為什麼媒體要改?竄改原音字幕偷渡某種用語當人家看不出用意?
作者: tanpsy (Kagupa)   2025-03-01 21:57:00
原來電視台不尊重球員 竄改發言 棒球版挺的是電視台
作者: capser (capser)   2025-03-01 21:57:00
931f
作者: tysh710320 (魯酸菌)   2025-03-01 21:58:00
無聊
作者: goatcheese (goatcheese)   2025-03-01 21:58:00
很多虛文幫原po 崩潰
作者: Nikagnef   2025-03-01 21:58:00
阿就台灣隊啊 正常
作者: lavendar11   2025-03-01 21:58:00
釣好釣滿,有些人的腦袋不知道在裝什麼
作者: ger80098 (冷風)   2025-03-01 21:58:00
我覺得還好 你太敏感了
作者: Qpera (烏拉博士)   2025-03-01 21:59:00
噓文的人該去新竹球場協助清除廢土
作者: b11223456789 (Brian)   2025-03-01 22:00:00
柵欄又壞囉 滾出棒球版好嗎?
作者: goddamnhuge (超!!級!!!!大!!!!!!!)   2025-03-01 22:01:00
華視公視這幾年早就不中立了好嗎XD
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2025-03-01 22:01:00
常有的 有台灣改中華 中華改台灣 中國改大陸 大陸改中國
作者: misod93 (coolmiso)   2025-03-01 22:01:00
崩潰的人好好笑
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-01 22:01:00
https://i.imgur.com/p4AG4Es.jpeg哥倫布發現新中國XD
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2025-03-01 22:02:00
華視早就是黨的形狀了不意外
作者: lylu (理路)   2025-03-01 22:02:00
說無聊的以後被中國媒體改字幕成中國台北的時候記得幫忙護航
作者: elvaismylove (艾小娃)   2025-03-01 22:03:00
為什麼不行,犯什麼法??去告大法官阿
作者: LEBRON99 (AnDYee)   2025-03-01 22:03:00
竄改發言還可以力挺 真噁心
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2025-03-01 22:04:00
明明自己的電視台名稱叫「中華電視公司」結果不承認中
作者: advk (:))   2025-03-01 22:04:00
華視其實可以改名叫做台視
作者: wtfconk (mean)   2025-03-01 22:04:00
電視台求生意志強烈啊,不然要被等著出征哦?
作者: seiten137 (Seiten)   2025-03-01 22:04:00
這不是共產國家會做的事情嗎
作者: ging1995 (Shun)   2025-03-01 22:05:00
亂改別人發言真的很沒水準
作者: Bears (買了床卻沒得睡…)   2025-03-01 22:05:00
跟對岸一模一樣
作者: evilgenius   2025-03-01 22:05:00
亂改選手講的字幹嘛,媒體可以這樣惡搞?
作者: ger80098 (冷風)   2025-03-01 22:05:00
不在意的 覺得中華相當於台灣
作者: aterthy (一如預期)   2025-03-01 22:06:00
以前都笑對岸思想控制 現在...
作者: kimono1022 (kimono)   2025-03-01 22:06:00
亂改還有人護航喔= =華視其實可以改名叫做台視+1
作者: matuzaka (蜀道難行)   2025-03-01 22:06:00
補血,很多綠共已經被洗腦到基本尊重都沒了
作者: JLai1716 (JL17)   2025-03-01 22:06:00
綠媒不意外
作者: jun680825 (阿治)   2025-03-01 22:07:00
中國台灣隊?可憐 自降國格的傻鳥
作者: Sfly (topos)   2025-03-01 22:07:00
華視要不要改自己名字
作者: wenhuanorman (-1+520)   2025-03-01 22:08:00
華視不就OOO的形狀嗎呵呵
作者: qaz0314 (咩妹)   2025-03-01 22:08:00
請正名台北隊 笑死
作者: yfhao (刀開不完)   2025-03-01 22:08:00
笑死 當別人聽不懂中文嗎?掩耳盜鈴
作者: wolfwayne (Wayne)   2025-03-01 22:08:00
搞懂亂改很難嗎
作者: sorro0920 (sorro)   2025-03-01 22:08:00
亂改不宜
作者: jacky0502 (引分身)   2025-03-01 22:09:00
覺得不怎樣的有事嗎 !
作者: HellWarGod (探.自謙.必勝)   2025-03-01 22:09:00
還好啦,我看中視的政論節目,來賓說中國也會被字幕改
作者: a19851106 (雪特)   2025-03-01 22:09:00
笑死的媒體
作者: doorfan (門)   2025-03-01 22:09:00
留著一樣的血 當然幹一樣的事
作者: peng198968 (小彭)   2025-03-01 22:10:00
華視改叫台視,那原本台視要改什麼?
作者: cowardooooo (懦夫Joe猩)   2025-03-01 22:10:00
果然被操作上JPTT熱門了
作者: wolfwayne (Wayne)   2025-03-01 22:10:00
發在八卦板就好了喔
作者: kimono1022 (kimono)   2025-03-01 22:11:00
吵架就會上熱門很正常吧XDDDD
作者: jamescle23 (國北喇叭詹)   2025-03-01 22:11:00
哈哈哈
作者: iamch (天冷)   2025-03-01 22:11:00
這樣就崩潰?
作者: Mimmature (Musicians Immature)   2025-03-01 22:11:00
講台灣隊被改中華隊就沒看你叫過
作者: cowardooooo (懦夫Joe猩)   2025-03-01 22:12:00
看中視中天:「中國」被改成大陸。看中國媒體:「台灣」被改成「中國台灣」………如果提出這個,八卦版
作者: iverson3781 (鳥人)   2025-03-01 22:12:00
用中華 台灣的可以不用太刻意吧
作者: iNicholas (MFFL)   2025-03-01 22:12:00
狗媒
作者: gop985695 (立委)   2025-03-01 22:13:00
中視是不是要改大陸電視
作者: finley1990 (Finley)   2025-03-01 22:13:00
就好像中媒硬要打中國台灣一樣啊
作者: iNicholas (MFFL)   2025-03-01 22:13:00
華視的華 就是中華隊的華啊 肏
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 22:14:00
這到底有啥好吵的 請問一下中華隊跟台灣隊不是同義
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2025-03-01 22:14:00
事實上是你的問題
作者: lagidog (拉基狗)   2025-03-01 22:15:00
沒水準
作者: seou (~課長~)   2025-03-01 22:15:00
黨媒正常發揮
作者: Truman (時間從不理會你的軟弱)   2025-03-01 22:16:00
棒球點薄弱,無聊引戰,這ID發這篇文不意外
作者: henry3214 (憨瑞)   2025-03-01 22:16:00
我支持都不要改忠實原話
作者: canallchen (agentx)   2025-03-01 22:16:00
党令如山!中共也這樣搞
作者: henry3214 (憨瑞)   2025-03-01 22:17:00
要不然你乾脆不要上字幕
作者: cowardooooo (懦夫Joe猩)   2025-03-01 22:17:00
超多人講台灣,被中媒改成「中國台灣」的例子,二、三十以上有了,沒聽你叫
作者: s971425 (口十日軍)   2025-03-01 22:17:00
沒事沒事,河蟹一下,別擾亂皇城和氣
作者: kentket (魚~!)   2025-03-01 22:17:00
其實你看四爺第一次講中華隊 第二次停頓一下講台灣隊就
作者: swimbert (書櫃永遠不夠放)   2025-03-01 22:17:00
中華電視公司改成台灣電視公司,歐歐撞名了
作者: max011060   2025-03-01 22:18:00
華視等於中媒??
作者: cowardooooo (懦夫Joe猩)   2025-03-01 22:18:00
我是支持別人講什麼,字幕就怎麼。但這篇刻意操作
作者: kentket (魚~!)   2025-03-01 22:18:00
知道選手接受採訪也開始自我審查了 真的很可悲
作者: A333 (展翅)   2025-03-01 22:18:00
Team Taiwan
作者: yangmin1028 (過期鮮奶茶)   2025-03-01 22:18:00
長官叫上字幕的這樣上也沒辦法,記者也是要飯碗
作者: alen091918   2025-03-01 22:19:00
完全不尊重四爺
作者: kentket (魚~!)   2025-03-01 22:19:00
現在的風向就是過往習慣的講法跟別人說會被糾正的程度了
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 22:19:00
這麼在意同義詞改來改去,要不要乾脆去抗議指考為什麼要改名叫分科?基測為什麼要改名叫會考
作者: shinichi (野孩子)   2025-03-01 22:20:00
電視台新聞都會自動翻譯 也有反過來講台灣隊變中華隊
作者: kentket (魚~!)   2025-03-01 22:20:00
照樓上某人的邏輯 原來台媒已經墮落到要跟中媒相提並論了
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 22:21:00
路上有人會糾正喔?不就跟老一輩的人習慣講大陸,後
作者: kentket (魚~!)   2025-03-01 22:21:00
也是啦 畢竟華視都被政府安插那麼多自己人 跟中媒差不多
作者: JT0624   2025-03-01 22:21:00
中國看到講台灣也會改中國台灣 一樣的
作者: xylinum (鬱悶..)   2025-03-01 22:21:00
輸球中華隊,贏球台灣隊
作者: A333 (展翅)   2025-03-01 22:22:00
這個就明顯故意過來帶風向洗熱門啦
作者: RyomaTaco (龍馬)   2025-03-01 22:22:00
準備出征
作者: jarrodqq896 (傑洛德羅巴)   2025-03-01 22:22:00
私人的媒體就算了 今天公家的媒體也這樣實在很可悲
作者: Wilderness13 (荒野拾叁)   2025-03-01 22:22:00
台灣隊 is 讚
作者: qsxesz (粉紅兔寶寶)   2025-03-01 22:22:00
台灣本來就一堆媒體會改中國變大陸 大陸變中國 可能一堆
作者: EEBruce   2025-03-01 22:23:00
有夠噁心耶
作者: qsxesz (粉紅兔寶寶)   2025-03-01 22:23:00
人沒看電視沒發現就是了
作者: qaed (小白,該睡覺了)   2025-03-01 22:23:00
把對岸壞的都學起來了
作者: mysterious21 (yokusei)   2025-03-01 22:23:00
上面某位用基測會考來舉例是認真的嗎...?
作者: A333 (展翅)   2025-03-01 22:23:00
四爺前面講中華後面講臺灣,就很明顯他認為這兩個目前同義
作者: mysterious21 (yokusei)   2025-03-01 22:24:00
基測會考不是只有單純的改名好嗎
作者: A333 (展翅)   2025-03-01 22:24:00
這個要說篡改其實有點牽強,頂多就字幕上得不嚴謹
作者: qaed (小白,該睡覺了)   2025-03-01 22:25:00
畢竟有立委看到“中華隊”會森氣氣
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 22:26:00
不就同義詞的概念?老一輩的人過年問高三生、國三生什麼時候聯考,你也知道他們是在問分科和會考,當然
作者: kentket (魚~!)   2025-03-01 22:26:00
今年開始的風向是看到中華隊被糾正的比較多吧
作者: chinhan1216 (下巴翰)   2025-03-01 22:26:00
人家講什麼字幕就打什麼很困難嗎?
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 22:27:00
但就口語上他們表達的就是同一回事,就是「升學考試」
作者: jarrodqq896 (傑洛德羅巴)   2025-03-01 22:27:00
今天人家在講電視台把人家的話自己改掉 你在那邊討論基測會考還是聯考幹嘛
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 22:28:00
同義詞被改到底有啥好討論?你受訪講說某某某類型的
作者: harry801030 (大安海瑟薇)   2025-03-01 22:28:00
就一樣的東西,還是有人想搞事
作者: DarkKnight (.....)   2025-03-01 22:30:00
正常啊 反過來的也看過==
作者: ctt1 (ctt)   2025-03-01 22:30:00
無聊網軍洗廢文
作者: mysterious21 (yokusei)   2025-03-01 22:30:00
基測/會考=升學考試,但基測不等於會考好嗎...
作者: allpass1983 (印度老妖)   2025-03-01 22:31:00
如果能夠認同隨便改人家說話內容那跟中國央視有啥兩
作者: A333 (展翅)   2025-03-01 22:31:00
如果四爺前後都講中華被硬改臺灣那確實篡改無誤,但他刻意前
作者: nnkj (井上吃雞)   2025-03-01 22:31:00
以後誰說中職一律水桶
作者: mysterious21 (yokusei)   2025-03-01 22:31:00
遇到老一輩的問聯考,我只會回沒考過這種東西
作者: g042971 (WaterM)   2025-03-01 22:31:00
還好吧,走私都能變超買了
作者: A333 (展翅)   2025-03-01 22:32:00
可以批評華視上字幕不嚴謹,但並沒有曲解四爺想表達的原意
作者: qaed (小白,該睡覺了)   2025-03-01 22:32:00
自我審查啊,還沒習慣??
作者: arogone (亞拉岡)   2025-03-01 22:32:00
側翼不要亂了,可悲
作者: shoederl (羊羽)   2025-03-01 22:33:00
原來是臺視啊,我還以為是華視呢
作者: Acce0912 (小魚)   2025-03-01 22:33:00
政治意圖明顯但我當作看不到 不然就是網軍
作者: A333 (展翅)   2025-03-01 22:33:00
一般人說話大都也會兩者混用,就兩邊極端派才會比較敏感
作者: tdlions (竹節蟲)   2025-03-01 22:34:00
髒兮兮自己人啊
作者: cloudyheart (雲心)   2025-03-01 22:34:00
就同義詞,又不是扭曲了話意,有需要這麼嚴重的抗議?坦白講,若看記者是否能尊重原音重現,你可以糾正
作者: A333 (展翅)   2025-03-01 22:35:00
刻意來帶風向洗熱門就極端派的作為囉,還八卦跟棒球版都po
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 22:35:00
所以我才說這篇就是引戰文,同義詞被代換還刻意講得
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-01 22:35:00
哇....已經開完會,要怎麼帶風向了,大家論點都一樣,
作者: cloudyheart (雲心)   2025-03-01 22:35:00
的可多了。而且你推文超激動,其實你的意圖也是很明
作者: sfaa5566 (jay)   2025-03-01 22:35:00
中華隊or台灣隊都可以 但竄改選手講的內容是三小
作者: yycbr (專注力+10)   2025-03-01 22:35:00
這樣改 可以算是假新聞了 人的發言反應的是內心
作者: Jimstronger (往事如烟)   2025-03-01 22:36:00
笑死人 你受訪講某某類型的女生很正,電視台幫你把很正改成漂亮,你也去抗議說被竄改好了
作者: fatedate (阿佑)   2025-03-01 22:37:00
亂改就不可取啦
作者: qsxesz (粉紅兔寶寶)   2025-03-01 22:37:00
電視台改字幕早很多年了 兩邊都在改 然後突然就有人氣pupu了
作者: bower1025 (bower1025)   2025-03-01 22:37:00
在八卦吵就好了,不要吵這
作者: beast1969 (beast7619)   2025-03-01 22:38:00
四爺兩種都講也是用過心思的 電視台只固定用一種就是違背他的心意 就算前後都打成中華隊也是一樣
作者: no2muta (達丟賽先生)   2025-03-01 22:39:00
笑死 怎麼有人在幫球員回答啊 是你認為還是球員認為
作者: net20200105 (net2020)   2025-03-01 22:40:00
字幕總不能亂改吧
作者: camby909 (spree)   2025-03-01 22:40:00
修改字幕本來就很無聊,而且不應該做的事情,這個版還能推真的是笑了
作者: fidelity77 (小柚)   2025-03-01 22:40:00
學到阿共精髓了,對岸也喜歡把台灣改成中國台灣
作者: ntc039400 (md1728)   2025-03-01 22:41:00
華視哪裡意外zzz
作者: VersaceII (魔女的騎士)   2025-03-01 22:41:00
垃圾媒體
作者: beast1969 (beast7619)   2025-03-01 22:41:00
他剛回國受訪我就發覺他會中華講完講台灣了
作者: Weylulu (欸瑪)   2025-03-01 22:41:00
太暖了吧
作者: callme2000   2025-03-01 22:41:00
大家都這樣啊
作者: ning456456 (HCHC)   2025-03-01 22:41:00
亂改不ok
作者: kentket (魚~!)   2025-03-01 22:41:00
因為現在講中華隊已經不是中立詞啊 現在跟陌生人講中華隊
作者: stejiang (準備封王囉)   2025-03-01 22:41:00
覺得沒差的,何不下次用台灣當隊名報比賽試試
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-01 22:41:00
本來就沒什麼好吵,只是字幕打錯,改正過來就好
作者: k2215777 (newpeopel)   2025-03-01 22:41:00
兩個名稱都用不就代表不想選邊站 直接被電視台強行站邊
作者: kentket (魚~!)   2025-03-01 22:42:00
我也要先想一下這個人是不是政治狂熱者
作者: Kelsier27 (好想變成一灘貓)   2025-03-01 22:42:00
也不是被上成不同意思的字XDD
作者: k2215777 (newpeopel)   2025-03-01 22:42:00
笑死
作者: sbilor (Mr成)   2025-03-01 22:42:00
垃圾新聞台,只會做假新聞
作者: iamstrong706 (is666)   2025-03-01 22:42:00
顏色早就對了 綠色
作者: peng198968 (小彭)   2025-03-01 22:43:00
四爺兩種都講是要讓電視台選自己喜歡的去用吧?不然中華隊(台灣隊)感覺更矯情
作者: amorviva (Amor El Viva)   2025-03-01 22:44:00
台視此舉燒不起來的啦 兩邊本來就都可以接受彼此 只是想找架吵
作者: clair281 (PPN)   2025-03-01 22:45:00
大新聞註解就算了,你這叫字幕是改三小
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2025-03-01 22:45:00
不意外啊 中職就中職 寫新聞就硬要台職 差低
作者: temu2035 (temu2035)   2025-03-01 22:45:00
是台北隊才對
作者: locomorrrr (ㄅㄨㄅㄨㄆㄥㄆㄥ)   2025-03-01 22:45:00
台灣隊被改成中華隊的時候 怎麼沒看到你在這狗叫
作者: bbsbox (bbsbox)   2025-03-01 22:46:00
沒品
作者: werttrew (發點優文賺P幣)   2025-03-01 22:46:00
看那些噓文,不愧是棒球版
作者: SFHONGGOYANG (都十年了 還是想當浪人~~)   2025-03-01 22:47:00
對中國人而言台灣隊是省隊的定位,聰明的應該堅持中華隊的名稱,與中國對抗到底。
作者: SuAiLUVu (橘皮腿庫肉)   2025-03-01 22:48:00
華視不是軍方的嗎?
作者: ThomasWei919 (阿維)   2025-03-01 22:49:00
改字幕是啥小,魔怔了嗎
作者: peng198968 (小彭)   2025-03-01 22:49:00
華視變公廣集團的很久了
作者: BREAKFAST204 (MOODUN)   2025-03-01 22:50:00
偷改字卡還有人能護航==
作者: starinwork (Star)   2025-03-01 22:50:00
幫補 一堆是非不分的台灣蟑螂
作者: majanliu (小心水母)   2025-03-01 22:51:00
無聊
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 22:51:00
什麼叫做只是字幕打錯?過去這八年公廣集團搞這種意識形態
作者: Chengzer   2025-03-01 22:51:00
中華隊就是台灣隊。但選手說中華隊,就應寫中華隊,選
作者: Ray1031 (Ray)   2025-03-01 22:51:00
華視不意外
作者: barretlian   2025-03-01 22:53:00
沒事,牠ai上字幕
作者: JONES0816 (小白)   2025-03-01 22:53:00
說啥打啥很難嗎 這些人在噓啥?
作者: matuzaka (蜀道難行)   2025-03-01 22:53:00
做著跟對岸一樣無恥改字幕的事,竟然還有人護航,可悲青
作者: yangmin1028 (過期鮮奶茶)   2025-03-01 22:54:00
重點應該是改受訪原話不ok, 不過剛好改的字眼是最尷尬的那兩個字,所以這邊才一堆激動仔 哈哈
作者: aa1052026 (專罵藍綠垃圾黨)   2025-03-01 22:54:00
那華視是不是也該改名了 中華電視公司也該改為台灣電視公司 啊那這樣就是抄襲撞名台視了 那不如關台好了
作者: batistoota (歡樂販賣機)   2025-03-01 22:54:00
阿共越不喜歡 月要勇敢講啊 不然你在那邊….到底是多奴啊
作者: psee (mine?)   2025-03-01 22:56:00
陽岱鋼還打中華隊的時候 自由也竄改過他發言
作者: TheWho (the seeker)   2025-03-01 22:57:00
公廣集團早就被綠手入侵爛掉了
作者: Vaan (@@)   2025-03-01 22:59:00
支持啊不然要怎樣
作者: ihczfu   2025-03-01 22:59:00
我沒有釣.jpg
作者: lili0624 (li)   2025-03-01 22:59:00
現在不是中華隊跟台灣隊的問題吧,而是媒體亂改人家的用詞,竄改字幕,這跟對岸有什麼兩樣,以後媒體是不是也可以改別的東西
作者: wste (不倒翁)   2025-03-01 23:00:00
可憐啊 一堆青鳥又崩潰了 如果他嘴巴是說台灣隊當然沒問題啊現在問題是電視台硬要政治正確改成台灣隊
作者: WHOKNOW4 (^_^)   2025-03-01 23:01:00
兩岸貼貼 跟牆國自動上字幕成中國台灣一個樣
作者: s921619 (麻糬)   2025-03-01 23:01:00
我也覺得跟改什麼沒關係 重點是人家說什麼 就照實報什麼這是基本尊重吧…
作者: yangmin1028 (過期鮮奶茶)   2025-03-01 23:02:00
哈哈 海釣場 好爽喔
作者: KOKEY (KOKE?)   2025-03-01 23:02:00
逐字稿字幕有新的解釋囉www
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 23:03:00
青鳥就跟中國人同源同文同種,整天搞這種差不多先生文字與思想審查,這麼愛差不多先生的話台灣海峽沒加蓋,去大陸好
作者: yyh121 (' 3' /)   2025-03-01 23:03:00
笑死 新聞頻道???
作者: a894392000 (阿豆比)   2025-03-01 23:04:00
搞清楚這可是公廣集團 怎麼可以隨便修改受訪者講的用詞 今天如果可以這樣亂改 下次會改什麼事情 傻子才覺得這不重要 四爺很顯然是說中華隊
作者: allenmusic (艾倫)   2025-03-01 23:04:00
中華電視台先改名吧
作者: wiwyman (尾尾門)   2025-03-01 23:04:00
言論自由 笑話
作者: songbasara (King)   2025-03-01 23:05:00
記者連逐字稿都不會嗎…
作者: diodeboy (diodeboy)   2025-03-01 23:05:00
華視爛到骨子裡去了
作者: DaDaDaLa (死人)   2025-03-01 23:05:00
過度反應
作者: sedition (歛盡日光)   2025-03-01 23:06:00
華視等於台視
作者: gogoandy (吱手遮天)   2025-03-01 23:06:00
中華這麼難以啟齒的話,華視乾脆關台好了
作者: s921619 (麻糬)   2025-03-01 23:06:00
如果是改內文 那還好可以討論 但記者是直接改說的人的話…
作者: psyduck1911   2025-03-01 23:06:00
華視不意外,早就是綠媒的形狀
作者: YunHung46 (46)   2025-03-01 23:07:00
華視=央視 遇到這兩個字都會自動轉換 沒什麼不一樣
作者: s921619 (麻糬)   2025-03-01 23:09:00
我覺得這沒有過度反應 這是對於媒體的嚴謹程度的基本要求連別人說的話那麼明確的東西都弄錯 那還有什麼可以相信的
作者: methote (donut)   2025-03-01 23:10:00
推 應該要照實 不符新聞倫理
作者: wolfgofff (聽阿嬤的話)   2025-03-01 23:10:00
可悲的華視 尊重選手很難嗎 要改怎不把自己公司名稱改一改
作者: amos30627 (Destiny)   2025-03-01 23:11:00
爽啊
作者: Nobita (野比太)   2025-03-01 23:11:00
原po很久沒看三民自了喔
作者: mars1314 (奕)   2025-03-01 23:11:00
贏球台灣隊,輸球中華隊 Ya
作者: wolfgofff (聽阿嬤的話)   2025-03-01 23:11:00
什麼年代了 居然還在言論審查喔
作者: gg23 (gggg)   2025-03-01 23:11:00
YQ
作者: hitratio (0.0)   2025-03-01 23:12:00
體貼 不然輸球才是中華隊 會被出征
作者: wtsph (Plz don't say u r 雷姬)   2025-03-01 23:12:00
以前一堆講台灣竄改成中華隊
作者: wolfgofff (聽阿嬤的話)   2025-03-01 23:12:00
不敢改公司名不要隨便竄改選手言論
作者: Solosea (索洛西)   2025-03-01 23:13:00
又引來一堆XD 選手講什麼就打什麼很難嗎?
作者: jjcmonster (中職大惡搞 好投操到爆)   2025-03-01 23:14:00
政治正確 跟對岸差不多
作者: s921619 (麻糬)   2025-03-01 23:14:00
其實不只是選手講的話 媒體本來就要注意這一點 難道他們以為媒體可以隨便改嗎
作者: gn02160940 (阿修)   2025-03-01 23:14:00
超噁心欸 選手說甚麼就老實打上字幕就好 在那邊小手段有用嗎 ‘’千萬別抬頭‘’翻版
作者: s609747 (綠能)   2025-03-01 23:15:00
無聊
作者: Solosea (索洛西)   2025-03-01 23:15:00
今天換成講台灣隊被改成中華隊 那些說沒啥的八成又爆氣w
作者: RonDennis (躁起來吧)   2025-03-01 23:16:00
這些都不是目前國家最迫切的問題
作者: Gotou   2025-03-01 23:18:00
輸球台灣 贏球中華隊的時候怎麼不發文
作者: karmakarma (卡馬)   2025-03-01 23:19:00
你是當事人?
作者: koko5566 (可可5566)   2025-03-01 23:21:00
紅明顯 就公司有規定要統一用詞
作者: Ray1031 (Ray)   2025-03-01 23:22:00
怎麼還有人在護航 我快笑死
作者: yichung0612 (哈囉你好嗎!)   2025-03-01 23:23:00
啊講台灣隊被改成中華隊的時候怎麼沒看到你的出來競糾正
作者: pt2233 (沒有甜不辣了)   2025-03-01 23:24:00
摳憐啊華視要不要也改名
作者: ex5217   2025-03-01 23:26:00
阿不是同一隊有差嗎
作者: Icezone (Jerry1994)   2025-03-01 23:26:00
這算問題嗎
作者: yangmin1028 (過期鮮奶茶)   2025-03-01 23:27:00
重點是媒體不能隨意竄改受訪者原文字,但我看爆氣的都不是因為這個原因
作者: bboring (做不完的報告)   2025-03-01 23:27:00
改名可以啊 以後華視不存在
作者: RLH (我們很近也很遠)   2025-03-01 23:27:00
如實呈現很難 蹭陳傑憲蹭得很難看
作者: allenyuan811 (walt)   2025-03-01 23:27:00
一堆智商不在線等人 台灣隊沒問題 但字幕本來就該講什麼打什麼
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 23:28:00
公廣集團用人民的納稅錢,做這種低下的新聞,還不准人家砍預算啊?垃圾
作者: yuetsu (Super White)   2025-03-01 23:29:00
某些人的意思就是只要顏色對了就可以隨便竄改別人的發言
作者: srena (Srena)   2025-03-01 23:29:00
在地化翻譯是不是XD?
作者: AlphaMC (偶爾出聲)   2025-03-01 23:30:00
如果認同媒體任意竄改說詞,那以後也不必採訪,放張靜態照片底下打字幕,頂多再合成聲音“協助”說話如何?
作者: purue (purue)   2025-03-01 23:30:00
就沒有職業道德啊
作者: crazykai (Gooday)   2025-03-01 23:30:00
這主播幽默喔 綠色恐怖不意外
作者: Adelaide66 (baby66)   2025-03-01 23:30:00
台灣隊有什麼問題嗎
作者: purue (purue)   2025-03-01 23:31:00
討厭對岸 卻跟對岸做一樣的事 自我崩壞
作者: jimlexus (Sin)   2025-03-01 23:31:00
果然很共產党
作者: purue (purue)   2025-03-01 23:32:00
台灣隊沒有問題 問題是不能把別人沒說的話亂塞 你是在故意裝不懂嗎
作者: naligono (那尼)   2025-03-01 23:33:00
台灣隊跟中華隊都沒問題啦 但這行為是對岸在搞的
作者: ex5217   2025-03-01 23:33:00
所以中華隊跟台灣隊差在哪不都是國家隊
作者: bigtree03   2025-03-01 23:34:00
我以為中華隊等於台灣隊
作者: OSullivan (羅尼·奧蘇利文)   2025-03-01 23:35:00
講啥就上啥字幕 硬要上只能說…
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 23:38:00
中國人差不多先生又來了,人家說什麼就上什麼字幕啦,你要當差不多先生你去中國當啊
作者: x747 (skate)   2025-03-01 23:39:00
華視改成台式
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 23:39:00
差在哪?如果都一樣的話,那你為什麼不要堅持用台灣台北用中華台北在那邊講都一樣的你是看不懂繁體中文嗎?講中華字幕就上中華,講台灣字幕就上台灣,奇怪到底是眼睛
作者: chccang ( )   2025-03-01 23:41:00
台澎金馬都是中華民國 妓者改屁
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 23:41:00
問題還是腦袋問題?還是耳朵問題?
作者: AlphaMC (偶爾出聲)   2025-03-01 23:41:00
還是有人裝不懂,如果認可這種不誠實且觸發職業道德行為,那麼修掉他的推文也是他本人認可的行為,反正A跟a 都是第一個字母啊,對吧?
作者: kentsv (另一種眼神)   2025-03-01 23:42:00
推文是被召喚的喔
作者: takako1014 (QQ)   2025-03-01 23:42:00
華視也可以叫自己台視阿,爛死
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 23:43:00
如果是三民自這種垃圾媒體就算了,公廣集團這樣搞的自己跟三明治沒兩樣
作者: A80211ab (我愛買菜)   2025-03-01 23:44:00
因為要確阿
作者: nomo0411 ( )   2025-03-01 23:44:00
媒體推出黨政軍?(退出苟黨ok)
作者: ZBeta (阿塔)   2025-03-01 23:44:00
重點是字幕不該竄改人家的發言
作者: MomoAsuka   2025-03-01 23:44:00
華視也想改名成台視w
作者: yusanhu (台南油飯)   2025-03-01 23:44:00
自從dpp 執政就開始綠化華視
作者: dodow8889 (xxx)   2025-03-01 23:45:00
推 竄改發言還有人挺 這很X共
作者: s40012 (彥萱)   2025-03-01 23:45:00
重點是如實呈現,台派媒體很愛政治正確,超級無聊
作者: ellis5566 (艾莉絲)   2025-03-01 23:45:00
講台灣隊怎麼了嗎?
作者: yusanhu (台南油飯)   2025-03-01 23:47:00
wtsph 以前誰說台灣隊被改中華隊舉出證據來
作者: bigmao (馬不騾 B.M.)   2025-03-01 23:50:00
塔綠班無所不在,並且228連假特別活躍
作者: Goodlife (觀用少年N ￾N )   2025-03-01 23:51:00
好噁心啊
作者: adngg579 (總是慢半拍)   2025-03-01 23:53:00
一堆聊天機器人
作者: justin1943 (prototype)   2025-03-01 23:54:00
青鳥又出籠了
作者: Romulus (Säubern Mode)   2025-03-01 23:54:00
一直扯每台都會改的是三小 就每台都很爛啊怎麼就可以了
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-01 23:54:00
講台灣隊怎麼了?聽不懂繁體中文喔哪個人講台灣隊啦?有人
作者: saisowa (真麻煩..又是你們..)   2025-03-01 23:54:00
8樓拜託一下,受訪者講了什麼,能不能如實陳述,這是新聞
作者: BAMB00 (SSttYYuu)   2025-03-01 23:55:00
謝謝民進黨政府對於媒體的控制力
作者: saisowa (真麻煩..又是你們..)   2025-03-01 23:55:00
是,改之前先向受訪者確認現在的新聞工作者最缺的就是沒有倫理和責任,從這小事就
作者: s88001238   2025-03-01 23:56:00
同文同種,做的事情半斤八兩XD
作者: tello (妳高興就好~)   2025-03-01 23:56:00
怎麼可以這麼噁心啊?
作者: saisowa (真麻煩..又是你們..)   2025-03-01 23:56:00
看得出來
作者: tello (妳高興就好~)   2025-03-01 23:57:00
移花接木是媒體人的基本功
作者: cymtrex   2025-03-01 23:57:00
喜歡中華還是聽台灣我都不干涉,但陳傑憲講的是國語還竄改??
作者: HAYABUSA1207 (怒髮衝冠為留言)   2025-03-01 23:58:00
又在爭這種事了,中華&台灣都OK啦
作者: Romulus (Säubern Mode)   2025-03-01 23:58:00
政敵做一樣的爛事情什麼時候可以被拿來正當化自己了
作者: leokidd1976 (allen)   2025-03-01 23:58:00
華視不意外
作者: s88001238   2025-03-01 23:58:00
既然字幕都改了,那CT的隊服可以後置成聽台灣嗎?XDD
作者: jcgood (法式宅男)   2025-03-01 23:58:00
一堆政黑仔轉移焦點狂噓耶
作者: ee99ee123   2025-03-01 23:59:00
華視啥時改名
作者: hatephubbing (菜逼巴外來種)   2025-03-01 23:59:00
欺負聽障者
作者: yyyzzz (薩爾達林克)   2025-03-01 23:59:00
這一串一堆傻鳥護航耶,尊重球員發言很難嗎?
作者: crooookie (my縫is5987987978)   2025-03-01 23:59:00
chinese改Tw不是更有實質意義嗎?都執政幾年了還在騙
作者: chidori728 (*揚*)   2025-03-02 00:00:00
這操作跟中國的字幕有87趴像
作者: saisowa (真麻煩..又是你們..)   2025-03-02 00:01:00
樓上有人說民進黨綠化華視,一定是事實啊,看中央社就很明顯,但那是意識型態的問題。現在被不齒的是,你他媽一
作者: zxzx443 (zxzx443)   2025-03-02 00:02:00
不在意那改幹嘛?一堆護航藉口真的不要笑死人欸
作者: saisowa (真麻煩..又是你們..)   2025-03-02 00:02:00
個記者不照實報,你連專業都做不好
作者: u2461127 (無愛不作)   2025-03-02 00:02:00
台灣隊 中華隊 有什麼一定要吵起來的嘛?
作者: lauxc (Show Hand)   2025-03-02 00:02:00
人家要靠標案生存,體諒一下
作者: gotohikaru (又沒差...)   2025-03-02 00:03:00
不只一台會改 都改好幾年了 另外 韓國也會做
作者: ya8957 (餵公子吃烤肉)   2025-03-02 00:04:00
竊國畜生民退党養的党媒狗,比畜生還不如
作者: cymtrex   2025-03-02 00:05:00
這位球員對胸前印的名的努力大家都知道,受訪時兩個名字也都有提(也許是習慣叫那名字了一時改不過來),媒體只要尊重採訪者打出原話就行了啦,棒球點是以前球員普遍金憨慢講話
作者: u0012513 (阿不揪)   2025-03-02 00:09:00
一堆人邏輯死亡,在意的明明是改字而不是台灣@@
作者: zxcv12300 (O皿X)   2025-03-02 00:09:00
真噁心
作者: a23006010103 (偉善者)   2025-03-02 00:11:00
尊重球員原話很難嗎
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2025-03-02 00:11:00
這種電視台 從心底就認為聽障是次等公民 故意不給正確字幕
作者: iwkdyykj (iwkdyykj)   2025-03-02 00:11:00
有夠可悲
作者: HANDSOMEJJ (HANDSOMEJJ)   2025-03-02 00:12:00
球迷和選手還是習慣叫中華隊吧
作者: achi56 (阿其)   2025-03-02 00:12:00
唉,媒體
作者: CarlosJR (忘掉過去 邁向前方)   2025-03-02 00:12:00
金門人可以打台灣隊嗎
作者: BryantKobe (81)   2025-03-02 00:15:00
覺得這樣竄改可以的人,哪天改成台北隊會不會有意見
作者: slrmbenz (slrmbenz)   2025-03-02 00:15:00
這問題三立民視中視中天聯合TVBS印象都有 最常見是
作者: lcl0128 (LZL)   2025-03-02 00:16:00
中華隊、加油!
作者: hchs31705 (HCHS58317 班版開了)   2025-03-02 00:16:00
逐字稿能改的嗎
作者: slrmbenz (slrmbenz)   2025-03-02 00:16:00
中國<>大陸 講中國改大陸 講大陸改中國希望同標準嘴嘿
作者: slainshadow (絲魅舞風)   2025-03-02 00:20:00
當受訪者說什麼 你字幕就該原音重現吧?
作者: ckhou (異端是生活的詩歌)   2025-03-02 00:20:00
華視淪落至此,更好笑的是華視全名叫中華電視公司,難道華
作者: yosi730807 (yosi)   2025-03-02 00:20:00
有影音的都敢改了,平面報導的有多扭曲就不意外了
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-02 00:22:00
不用在那邊偷渡什麼中國大陸大陸中國啦,公廣集團要做這種垃圾事情,你就不要拿著人民的納稅錢去做,這些垃圾新聞人自己掏錢出來做垃圾新聞啊
作者: rocky9137 (金先生)   2025-03-02 00:23:00
本來受訪者說什麼,字幕就要呈現什麼,電視台這樣搞很難看,很明顯變成操作工具
作者: SULICon (監工小學徒(〞︶〝*))   2025-03-02 00:24:00
這行為不是跟對面一模一樣?XD
作者: aling1205 (阿土土)   2025-03-02 00:24:00
笑死,自動幫球員翻譯,他不是講中文嗎
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-02 00:25:00
公廣集團你要這樣搞政治立場,你乾脆去中國搞就好啦,你在台灣玩中國那一套喔?垃圾新聞人
作者: wwl0909 (魔鬼的步伐)   2025-03-02 00:25:00
華視誒 需要這麼烏龜嗎就跟三民自一樣別人講大陸字幕硬要改成中國現在連說中華隊也要改字幕了嗎
作者: Jerry0524 (Bubble_tea_OuO)   2025-03-02 00:27:00
這篇的重點就只是選手講什麼,字幕就打什麼。這麼簡單
作者: wwl0909 (魔鬼的步伐)   2025-03-02 00:27:00
華視要不要改名台視算了 笑死
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-02 00:27:00
你在那邊覺得中華跟台灣一樣的人可以呀,那拜託公共電視跟華視以後只要出現中華台北的球衣,全部P圖成台灣台北啦,阿不是都一樣一堆垃圾
作者: vin850411 (BlackBear)   2025-03-02 00:28:00
作者: magic543 (何布)   2025-03-02 00:29:00
洗腦人民,不可取
作者: Civil (不良小企鵝)   2025-03-02 00:31:00
亂改不能忍==
作者: adolph666 (GGOne)   2025-03-02 00:32:00
台灣沒問題啊 覺得有問題的建議去對面
作者: CCNCCN (+.+)   2025-03-02 00:32:00
講台灣這麼氣喔XD
作者: wwl0909 (魔鬼的步伐)   2025-03-02 00:34:00
笑死 人家原文就說中華隊 有需要偷偷改字幕嗎 現在這裡是對岸也在搞和諧的是不是
作者: fatuo (胖胖)   2025-03-02 00:35:00
沒問題啦,那以後賴清德只要講稿出現中華民國,你華視公共電視全部改成台灣民國啦,笑你這些人不敢
作者: shakawang (上古神爪)   2025-03-02 00:42:00
三立 華視 民視都改過...
作者: slrmbenz (slrmbenz)   2025-03-02 00:42:00
所以我才說記得遇到講中國改大陸也要嘴阿別又假中立
作者: loneli (小飛俠)   2025-03-02 00:44:00
講什麼就打什麼啊,刻意這樣很丟臉
作者: DarylMorey (火箭莫神)   2025-03-02 00:48:00
不管 講台灣就是該死欠罵啦
作者: paselalps (what matters)   2025-03-02 00:48:00
一堆綠共被洗腦好慘
作者: agorabryant (agora)   2025-03-02 00:50:00
噓的人 下次選手講台灣隊 字幕寫中華隊 電視台就被出征囉
作者: slygun (放開那個阿婆)   2025-03-02 00:55:00
笑死 根本央視
作者: qeon (qeon)   2025-03-02 01:00:00
對耶,華視自己怎麼不先把“中華”電視公司改掉
作者: mariomandy (bear)   2025-03-02 01:00:00
傑憲有覺得不被尊重嗎 你是在氣什麼
作者: haofutw (孔明的陷阱)   2025-03-02 01:03:00
其實人家說什麼就打什麼 很困難嗎?
作者: mayokonami (mayo)   2025-03-02 01:05:00
台灣中華都可以接受 但媒體這樣竄改無法苟同
作者: benben0112 (飛舞的櫻花)   2025-03-02 01:08:00
噓的是中文不好嗎?原po意思很難懂?
作者: markloss (輸馬克)   2025-03-02 01:09:00
補血
作者: allyp7985 (Boyke)   2025-03-02 01:13:00
陳傑憲也常說台灣啦
作者: notime (永不回頭)   2025-03-02 01:15:00
跟對岸電視台一樣啊,沒毛病
作者: wen33chen (ben)   2025-03-02 01:16:00
華視還記得自己叫中華電視公司嗎?
作者: StanGly (組胺酸)   2025-03-02 01:17:00
四爺自己也自稱過台灣隊
作者: mightymouse (翻墮羅流大師)   2025-03-02 01:21:00
中華隊跟台灣隊我都能接受,不過選手說什麼字幕就應該打什麼
作者: granturismo (NSX-R)   2025-03-02 01:22:00
華視改台視 哈哈哈哈
作者: mightymouse (翻墮羅流大師)   2025-03-02 01:24:00
某些台喜歡把中國<->大陸變來變去我也覺得很好笑,字幕的功用不就是把講的東西轉成文字嗎?
作者: huatou (峰田同學)   2025-03-02 01:25:00
兩岸一家親
作者: youdar (Yoda)   2025-03-02 01:25:00
問題是你去改人家的發言,這就很惡劣
作者: good123456 (網軍吃屎)   2025-03-02 01:32:00
聽說華視是公家媒體
作者: marsaqua (阿跨)   2025-03-02 01:37:00
噁心
作者: ink7777 (ink)   2025-03-02 01:37:00
你怎麼確定不是四爺要他改的
作者: swpig (小白豬swp)   2025-03-02 01:40:00
沒差吧,媒體就是拿來騙騙大家自嗨的
作者: Blazeleo819 (鴟夷子皮)   2025-03-02 01:42:00
這也好崩潰喔記得去抗議啊 等你回來繼續發文崩潰
作者: deadee (dead)   2025-03-02 01:52:00
笑死 某些人已經可以為了意識形態同意媒體改四爺的發言
作者: acezero (艾斯零)   2025-03-02 01:57:00
覺得媒體改選手發言沒問題的,是不是覺得原PO修你的推文也可以?
作者: or2cqem (or2cqem)   2025-03-02 01:57:00
四爺要他改?笑死,那四爺幹嘛不一開始就講台灣?nc嗎
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2025-03-02 02:00:00
為了意識形態護航媒體喔? 真的是棒球迷嗎
作者: cartoonss (最上小恭)   2025-03-02 02:02:00
字幕不應該這樣改耶……說什麼話就上什麼字呀
作者: zaza1128 (馬不停蹄)   2025-03-02 02:09:00
可憐,連這個都不能中立
作者: Xration (胤盛家ノ家庭事情)   2025-03-02 02:10:00
還以為是CCTV
作者: atari77 (來去如風)   2025-03-02 02:14:00
黨營的當然會變這樣 只會一直打台灣隊
作者: silver0314 (胤衡)   2025-03-02 02:20:00
抗中保台的言論審查你敢嘴 ?華視早就被三立寄生了 笑死 可以改名了
作者: DarylMorey (火箭莫神)   2025-03-02 02:25:00
好了啦 台灣被改成中X台灣時 怎麼不出來該
作者: liko7676 (小羊咩咩)   2025-03-02 02:25:00
Team Taiwan 世界No.1 是你可以質疑的嗎
作者: DarylMorey (火箭莫神)   2025-03-02 02:26:00
帳號餵狗就知道這個id發文都是有企圖的 一堆傻子
作者: ringil (Ringil)   2025-03-02 02:34:00
原來華視跟對岸的電視台一個等級 懂了
作者: hohay321 (oyh2h3a)   2025-03-02 02:52:00
反正你就是崩潰…人家講過多少次台灣隊你不說?
作者: hope8888 (小草)   2025-03-02 03:05:00
現在全國都知道是台灣隊就算講中華隊也知道是team taiwan沒差
作者: mamahow1487 (馬馬號)   2025-03-02 03:06:00
中華隊跟台灣隊是同一隊 只是原話怎麼說就怎麼寫就好
作者: pase139 ( )   2025-03-02 03:07:00
很奇怪嗎 以前講台灣隊的硬式被改成中華隊 剛好而已
作者: mamahow1487 (馬馬號)   2025-03-02 03:08:00
沒必要亂改球員說的話
作者: KYOHANG777 (不能說的便秘)   2025-03-02 03:31:00
某族群就是這麼偏激,討厭台灣隊叫法!
作者: alligator176 (all)   2025-03-02 03:40:00
跟某國一樣,好親切
作者: Magicbears (PA魔熊隊)   2025-03-02 03:51:00
怎麼會有人覺得這沒問題啊 悲哀
作者: jeremyex (jeremy)   2025-03-02 04:03:00
有些人很意不能叫台灣隊一定要叫中華隊,但被中國台北隊時就當沒看到
作者: aiam   2025-03-02 04:06:00
大民王朝
作者: fanglala (fang)   2025-03-02 04:06:00
電視台也太無聊了吧
作者: kevin552216 (小小人物)   2025-03-02 04:07:00
翻譯跟純上字幕不能混為一談,純上字幕就偏向逐字稿,翻譯是只要同義都可以,青鳥不要在那邊扯東扯西
作者: net20200105 (net2020)   2025-03-02 04:25:00
字幕就是要原音啊,亂改不尊重人
作者: chinya51   2025-03-02 04:30:00
說個笑話,公廣集團
作者: charles4185 (爺爺)   2025-03-02 05:57:00
選手說中華隊為何要改 ,媒體很可怕
作者: AaronWang (工作在鴻海)   2025-03-02 06:16:00
這種事自由時報早就在篡改了
作者: cccmn   2025-03-02 06:22:00
下次華視改成台視
作者: kannl (不問歲月任風歌)   2025-03-02 06:23:00
三人成虎,積非成是,自我催眠。
作者: kazamishu (修)   2025-03-02 06:25:00
好多哥布林跑出來
作者: smapvest (LionHeart)   2025-03-02 06:37:00
叫哪隊都可以 改字幕很沒品
作者: liangda (make difference)   2025-03-02 06:52:00
可悲的媒體
作者: menchian (新台幣救地球)   2025-03-02 06:52:00
護航媒體的先用立可白把自己身份證中華兩個字塗掉可以嗎
作者: tommy0472 (尼龍神)   2025-03-02 07:07:00
講台灣隊 怎麼不去噴中華隊
作者: vvvwww (阿圭)   2025-03-02 07:12:00
不改準備被上面噓文的出征 這是在保護好嗎
作者: CYL009 (MK)   2025-03-02 07:15:00
台灣人不意外
作者: JimmyBlue (飛行電冰箱)   2025-03-02 07:16:00
台灣漸漸中國化了….悲傷
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-02 07:27:00
作者: jujubobo (只是一個過客)   2025-03-02 07:27:00
記者也怕被水桶,現實就是這麼殘酷
作者: kentyeh (kent)   2025-03-02 07:28:00
中國電視常常改人家字幕,沒消音算不錯
作者: pnsgzjbto   2025-03-02 07:29:00
講台灣隊讓你崩潰了嗎 哈哈
作者: lsbnnjames   2025-03-02 07:35:00
傻鳥真的白癡,台灣媒體做了和對岸共產黨媒一樣的事還在那邊‘’臺灣讓你崩潰唷~‘’傻鳥真的才去對面洪幹啦!
作者: sf88911 (阿蓮王柏融)   2025-03-02 07:36:00
改這個有啥好不開心的 其他電視台講台灣改中華你有出來靠腰嗎
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-02 07:46:00
睡醒後,還是有人在護航,不解
作者: chris44099 (chris)   2025-03-02 07:49:00
文盲也太多 笑死
作者: pentala (只剩阿蜜了= =)   2025-03-02 08:00:00
所以?這也要一篇?
作者: christinasy (Flaneur)   2025-03-02 08:01:00
廢文
作者: pica177253   2025-03-02 08:01:00
笑死,執政的主要注意力都用在這種鳥不拉屎的事
作者: rogergon ( Aquila)   2025-03-02 08:02:00
華視乾脆改成灣視好了
作者: kadolong (kadolong)   2025-03-02 08:05:00
某國也會這樣講台灣也會你加2字XD骨字裡都在做一樣的事
作者: Devenskorte (真正的魔女)   2025-03-02 08:07:00
國際名稱不就中華隊,要改去找聯合國改啊可憐整天在那邊台灣隊自我滿足,講得像台灣是國家一樣==
作者: smallkop (快離開這裡)   2025-03-02 08:10:00
華視根本紅媒
作者: da2286 (小光)   2025-03-02 08:20:00
國家內部本身就有不同立場,尊重不行嗎?一堆假台灣之名行強迫之行的人,自以為拿到聖旨,強迫他人吞下。這動機也不單純
作者: huiforce   2025-03-02 08:22:00
不管什麼隊,就單講出來的話允許文字被竄改的,還覺得
作者: Risedo (進 化)   2025-03-02 08:27:00
三立旗下不意外
作者: loverxa (隨便的人)   2025-03-02 08:31:00
垃圾爛媒 不意外 意識形態竄改選手發言還有人叫好 就是群XX
作者: hanslins (hanslins)   2025-03-02 08:32:00
這就是對面幹的事差不多,一堆台灣人去那邊講台灣,字幕直接變成中國台灣我是認為媒體該做的就只是傳播資訊而不是竄改
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-02 08:34:00
自我審查
作者: googlo (googlo)   2025-03-02 08:38:00
你是台語糾察隊隊長唷?
作者: Night (倦怠)   2025-03-02 08:39:00
華視什麼時候要改叫央視
作者: asdfg5435   2025-03-02 08:48:00
中職估計快改名了
作者: edwardgo (Edward)   2025-03-02 08:48:00
就說同文同種了,某些人邊罵邊做一樣的事
作者: arthur12 (郭靖)   2025-03-02 08:50:00
你在意 我不在意 台灣不行嗎
作者: George728   2025-03-02 08:53:00
華視怎麼不把自己改灣視
作者: sycc (100倍返しだ!)   2025-03-02 08:56:00
中華電視台應該先改名台灣電視台吧 台視:好喔
作者: x284yk6cjo5 (腦叮噹)   2025-03-02 09:10:00
北蘭耶
作者: littlehost (嘿嘿嘿)   2025-03-02 09:12:00
三明治也都這樣,不意外,有些人不知道尊重是什麼,也不意外啦
作者: feywen (supernatural號:)   2025-03-02 09:16:00
PTT不愧是台灣微博分站
作者: albert7387 (我的車好帥~)   2025-03-02 09:21:00
TVBS講中國會自動改大陸
作者: vin850411 (BlackBear)   2025-03-02 09:24:00
拉別台護航的很好笑 一定要淪為一樣低級嗎
作者: QQcandyQQ (QQ糖)   2025-03-02 09:30:00
隨意竄改選手的發言居然還有人能護航欸 笑死
作者: chen360 (GOOD)   2025-03-02 09:35:00
黨媒不意外啦
作者: kickflip (跑吧~)   2025-03-02 09:36:00
不意外 記者連真實報導都做不到了
作者: ksword (k-sword ks-word)   2025-03-02 09:37:00
就我所知 中國也常這樣幹 兩岸真的是同文同種
作者: c112540403   2025-03-02 09:41:00
扯TVBS真的笑死,TVBS是國家的電視台嗎?今天重點在於華視是國家電視台好嗎?一個國家的電視台也搞這種東西,不就坐實了政府利用媒體公器在搞意識形態的政治操作!
作者: wf9212000 (東吳小茶葉)   2025-03-02 09:43:00
笑爛,有壓力就講啊,隊長說的po出來,是有人會怪你(華視)喔
作者: WYBOY0822 (胖虎)   2025-03-02 09:46:00
無聊
作者: darkspirit66 (師)   2025-03-02 09:47:00
贊成說甚麼就打什麼
作者: surfkevin (珍惜家人)   2025-03-02 10:01:00
台灣現在就跟對岸都一樣 還有臉笑人
作者: cowbaya (靠北啊)   2025-03-02 10:06:00
噓的有沒有知道別人的點
作者: shme (瀨名哲平)   2025-03-02 10:06:00
一直以來都只看過講中華隊被改台灣隊,反過來的舉個例好嗎
作者: cowbaya (靠北啊)   2025-03-02 10:07:00
反過來改成XX隊的也可以發文靠邀啊
作者: K951753 (三寶飯好吃!)   2025-03-02 10:08:00
還以為是在西台灣呢 改字這種破事跟狗一樣
作者: sdyy (中壢市的小智)   2025-03-02 10:19:00
華視真的完全不行 連發言都偷改
作者: Kydland (RBC)   2025-03-02 10:41:00
作者: jason222333 (發呆)   2025-03-02 10:41:00
華視已經是三立的形狀嘍
作者: Groger (都是一群假鬼)   2025-03-02 10:47:00
廢文,台灣隊就是爽啊
作者: stlinman   2025-03-02 10:52:00
笑 了 ~ 中華電視公司還在裝死不回應嗎?
作者: hitratio (0.0)   2025-03-02 10:52:00
要跟對岸無縫接軌 改字幕自我審查不然跟對岸一樣 看到中華民國國旗 直接p掉更有台灣價值
作者: yah13305 (martos)   2025-03-02 10:55:00
媒體應該真實呈現報導 而不是亂改受訪者講的內容
作者: lifedog0222 (直覺)   2025-03-02 11:08:00
叫賴皮宣布獨立,快
作者: acidjazz (...........)   2025-03-02 11:09:00
這不是意識型態的問題,有想過聽障者的立場嗎?我們至少還知道被訪者講了什麼,聽障者可沒辦法很多新聞台都有在改字幕,也不只是這件事而已
作者: JaroTsai (請叫我好人>"<♂)   2025-03-02 11:13:00
臺灣隊=中華隊 不就是全國人民的共同語言?
作者: geniusblack (不忮不求,何用不臧?)   2025-03-02 11:17:00
看字幕,學立場
作者: searchroy (青山常醉路長旋)   2025-03-02 11:18:00
洗腦,竊國。
作者: h07880201 (Dot綠茶)   2025-03-02 11:24:00
人家講什麼字幕上什麼很正常好嗎看到一堆自己崩潰的說人崩潰
作者: sunwit (..)   2025-03-02 11:30:00
媒體自己亂編毫無公信力
作者: yzhna   2025-03-02 11:33:00
中華隊就中華隊哪來什麼台灣隊
作者: rodion (r-kan/reminder)   2025-03-02 11:34:00
台灣隊=中華隊 這就是台灣共識這跟中華民國=台灣(台澎金馬) 是一樣的道理
作者: cwayne (我只是想看海)   2025-03-02 11:38:00
這樣改跟共媒改我們的名字有什麼不一樣?跟共媒看齊?
作者: slainshadow (絲魅舞風)   2025-03-02 11:44:00
沒問題的話刪什麼影片
作者: RealGarden (魯蛇16號)   2025-03-02 11:51:00
這哪一國媒體阿
作者: punchbag (無路用的人 )   2025-03-02 12:47:00
講中華隊是有啥問題
作者: S52R   2025-03-02 12:52:00
講台灣隊有什麼問題
作者: iloorange (橘子揪甘滴~*)   2025-03-02 12:54:00
不意外台灣媒體最愛把話隨便亂塞
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-02 12:57:00
這就是雙標,一邊說中華隊等於台灣隊,一邊人家說中華隊卻又化足添蛇把字幕改成台灣隊,不是都一樣嗎
作者: no2muta (達丟賽先生)   2025-03-02 13:07:00
可悲的意識型態 把球員說的話改掉還覺得理所當然
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2025-03-02 13:08:00
畢竟是真理部 竄改別人發言是它們的工作
作者: sofaly (沙發椅)   2025-03-02 13:11:00
自我審查
作者: domoto0101 (1234567890)   2025-03-02 13:39:00
人家講中華隊 字幕改台灣隊 這樣沒問題?
作者: fattor (走出自己的路)   2025-03-02 13:40:00
跟中國一樣的水準
作者: lili0624 (li)   2025-03-02 14:02:00
可悲的護航仔,很愛把焦點轉移成不認同台灣,今天的問題明明是媒體職業道德,現在竄改別人的原話,那以後什麼資料是不是都可以竄改了
作者: keane9112 (拎北逮頑郎 拎北反支那啦)   2025-03-02 17:03:00
講中國 字幕打大陸的呢?
作者: justice0616 (你學長)   2025-03-02 17:43:00
哈哈哈綠狗崩潰
作者: poorcharles (可憐查爾斯)   2025-03-01 22:24:00
作者: mmzznnxxbbcc (黃囧龍)   2025-03-02 18:02:00
藍綠媒都會改啦 但你是公廣集團
作者: skyant (華仔)   2025-03-02 18:05:00
公廣集團早就是O的形狀了
作者: lesnaree2 ( )   2025-03-02 18:14:00
不愧是台灣央視4台 以後要不要把球衣打碼
作者: shokotan (しょこたん)   2025-03-02 18:28:00
中華電視公司新聞部文字記者盧怡撰 攝影記者楊文尚
作者: CaTkinGG (貓王)   2025-03-02 19:02:00
以前都可以的東西 這幾年看到不同稱法開始有點怪怪的了難道被偷渡了什麼嗎QQ
作者: joyous1213 (我想飛更高)   2025-03-02 19:21:00
台灣?把澎湖放哪
作者: GoIce (去冰)   2025-03-02 20:06:00
來自**獅隊的陳傑憲選手
作者: vbotan (京都散策)   2025-03-02 23:06:00
垃色護航仔怎不全去死死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com