[分享] 4/26 山本賽後受訪插曲

作者: minminnemuri (眠)   2024-04-26 15:36:08
https://full-count.jp/2024/04/26/post1547809/
今天那顆強襲球令大家都嚇一跳 賽後訪問的時候
當地媒體 Orange County Register 的資深記者 Bill Plunkett
關心山本的頭還好嗎? 沒受傷嗎?
試圖想用日文直接問アタマ、ダイジョウブ? (你腦子還好嗎 ?
日本記者在旁聽到這麼失禮的問法趕緊糾正 這位美國記者的日文
改成 カオ、ダイジョウブ? (你的臉還好嗎??
山本聽到還確認一下 問 "臉"? 然後笑笑著應答
作者: evan09900966 (evan)   2024-04-26 15:37:00
笑死
作者: hprince (工口王子)   2024-04-26 15:38:00
一個開嗆www
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2024-04-26 15:39:00
笑死 這真的是完全不懂亂直譯才會這樣
作者: Co13Yh   2024-04-26 15:39:00
笑鼠
作者: bskseed (正向人生)   2024-04-26 15:39:00
明明是想關心他結果變成在嗆他
作者: b99202071 (b99202071)   2024-04-26 15:42:00
翻譯真的很重要ww
作者: lity3426 (Pleiades)   2024-04-26 15:42:00
笑死哈哈
作者: hatehess (hatehess)   2024-04-26 15:43:00
記者真的 阿塌媽孔骨力
作者: ianasd (文遠)   2024-04-26 15:43:00
這個問句是有幾分真心在裡面
作者: glenliu (GlenLiu)   2024-04-26 15:44:00
笑死XDDD你腦子沒問題嗎?
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2024-04-26 15:45:00
這問法真的超失禮,笑死
作者: catsondbs (貓仔)   2024-04-26 15:46:00
一定是搜到鄉民筆戰大技
作者: november51 (PEJA for 33333333)   2024-04-26 15:47:00
不懂日文 這句的問題是在..?
作者: murmur38 ( ̄﹁ ̄ )   2024-04-26 15:47:00
原本的問法是你腦子有問題嗎 很嗆的那種
作者: ianasd (文遠)   2024-04-26 15:48:00
就是問你腦袋沒問題嗎
作者: soshohe (誰說彩虹不能長在頭上)   2024-04-26 15:48:00
美國記者問:你腦袋還好嗎?
作者: edhuang (隨便啦)   2024-04-26 15:50:00
今天很嗆是吧
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2024-04-26 15:53:00
中文的語感大概就像「你有病嗎?」 XD
作者: soshohe (誰說彩虹不能長在頭上)   2024-04-26 15:53:00
就像外國人也會對 What’s your problem? 困擾
作者: jean108p (jean)   2024-04-26 15:57:00
笑死
作者: befly10015 (befly)   2024-04-26 16:03:00
你腦子有問題膩
作者: Edison1174 (Edison)   2024-04-26 16:06:00
機器翻譯還是不能取代人肉翻譯 但機器不會偷錢
作者: laking (兩層)   2024-04-26 16:09:00
問法超派
作者: a4268139 (a4268139)   2024-04-26 16:11:00
哈哈哈哈哈
作者: Eric900911   2024-04-26 16:11:00
笑死
作者: isaa (isaa)   2024-04-26 16:14:00
第一個問法超嗆XDDD
作者: lovebuddy (lovebuddy)   2024-04-26 16:15:00
超派XDDDDDDD
作者: Romulus (Säubern Mode)   2024-04-26 16:15:00
笑死
作者: hexokinase (HiNagiku)   2024-04-26 16:18:00
山本 腦子傷不傷?
作者: zteboom46 (口丁口冬)   2024-04-26 16:21:00
記者太兇了吧XDDDD
作者: saffron27 (沙芙蘭)   2024-04-26 16:21:00
笑死 哈哈
作者: aikensh   2024-04-26 16:21:00
你腦子還好嗎
作者: kurotuna (matsu)   2024-04-26 16:22:00
標準委婉日式罵人XDD
作者: pythonbetter (哭哭饅頭)   2024-04-26 16:33:00
超好笑
作者: s074074qq (干卿底事)   2024-04-26 16:40:00
記者:你頭殼壞去?
作者: bdgnrd0103 (bread)   2024-04-26 16:41:00
超嗆欸www
作者: wrrryyy   2024-04-26 16:51:00
有笑有推XD
作者: JayceYen (Jayce)   2024-04-26 16:56:00
笑死
作者: zxvf (tar)   2024-04-26 17:08:00
頭殼壞去wwwwwwwwww
作者: ric3 (走自己的路=口=)   2024-04-26 17:10:00
XD
作者: Yjizz (饒惹偶ㄚ激濕)   2024-04-26 17:16:00
機器翻譯就是這樣妙
作者: sl0511 (之)   2024-04-26 17:21:00
笑死
作者: CCAP (CCAP)   2024-04-26 17:22:00
笑死
作者: jkwhich (which)   2024-04-26 17:24:00
有好笑wwww
作者: Yjizz (饒惹偶ㄚ激濕)   2024-04-26 17:28:00
用G翻還會把一些名字改得很奇怪
作者: Julibea (<(^ヮ^)>)   2024-04-26 17:31:00
笑死
作者: wdnm3444 (水暗夜月)   2024-04-26 17:39:00
嗆爆 超好笑
作者: cklovework (ckcck休。)   2024-04-26 17:40:00
這句應該直接對蘿蔔問,剛好
作者: xsubarux (昴)   2024-04-26 17:48:00
話說回來這種時候日文要怎麼問啊?如果有人頭受傷的話
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴長老)   2024-04-26 17:53:00
笑死
作者: domoto0101 (1234567890)   2024-04-26 18:09:00
你才孔古力勒
作者: soshohe (誰說彩虹不能長在頭上)   2024-04-26 18:12:00
頭の具合は?
作者: Wells033 (威爾斯)   2024-04-26 18:14:00
笑死
作者: john2355 (Air)   2024-04-26 18:22:00
妳是在哭?
作者: Nikagnef   2024-04-26 18:33:00
記者京都人嗎XD
作者: popbitch (that's it)   2024-04-26 18:41:00
我想是你的腦袋有問題
作者: sabersun (掃把桑)   2024-04-26 19:16:00
你腦袋有問題哦
作者: capriphoenix (展翅吧 鳳凰!!)   2024-04-26 19:36:00
翻譯成中文就是:你腦子沒問題吧? XDD不過日文問法只能用かお嗎?
作者: coolrock (拯救孤單的馬爾濟斯)   2024-04-26 21:21:00
笑死
作者: b1987517 (come on!!come on!!)   2024-04-26 22:07:00
山本:今天很嗆喔www
作者: yeeNeko (yeeNeko)   2024-04-26 23:24:00
wwwwwww

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com