[分享] 山本由伸 大聯盟初登板 賽後訪問翻譯

作者: kaze1225 (kaze)   2024-03-22 00:03:52
大家安安好幾個月沒發文了XD
今天大谷不意外地沒受訪
改翻譯一下山本的賽後訪問
出處:
https://news.yahoo.co.jp/articles/862d3128744ed67ec21ce66f4b8a324ae7302741
-初登板を振り返って
立ち上がりからコントロールがうまくできず、ピンチを広げてしまい、そこから失点してしまった。しっかりこの試合を振り返って、なるべく早く振り返って、次の試合に向かっていきたいです。
問:
請回顧大聯盟的初登板
答:
從最初便無法好好控球進而導致擴大危機,也因此失掉分數。
為了邁向下一次出賽會好好地,盡快地重新審視這場比賽。
-制球が乱れた。どのように対処する
セットポジション入ってからの投球がすごく乱れたんですけど、修正するポイントはしっかり分かってますし。ピッチングコーチにアドバイスいただきながら、次の試合に向けてやっていきたいです。
問:
如何應對控球失靈?
答:
雖然從投球姿勢到實際投出後非常凌亂,但我也清楚理解到了需要修正的重點。
會一邊向投手教練請教意見,並朝著下一場比賽努力。
-大きなゲームで強い印象。開幕2戦目は
やっぱり試合に負けてしまったという悔しさはすごく大きいですし、その責任も感じてます。ただ、シーズンもまだ長いですし、これからいいピッチングをして、チームに貢献していけるように頑張っていきたいと思います。
問:
關於開幕第二戰的印象
答:
對我來說果然還是輸球的不甘心佔了最大,也深感那是自己的責任。
不過,賽季還很長,我也會繼續努力投出更好的球,為球隊貢獻一份心力。
-水原一平さんの影響は
本当、僕も今日も登板日だったので、あまり話す時間もなく、本当に情報も何も持ってなくて。ちょっとわからないです。
問:
水原一平桑帶來的影響?
答:
我真的也是因為今天要先發投球,所以沒什麼說話的時間,真的毫無情報。
不太清楚呢。
-ピッチクロックは気になったか
もちろん意識してのピッチングにはなりますけど、そこに問題があるわけではないです。
問:
會不會在意投球計時器?
答:
當然在投球時會在意,但並不構成什麼問題。
以下慣例閒聊
沒想到山本第一場居然被打成這樣
雖然不是歐牛球迷
但是作為敵隊也看他投了很多場
今天在控球上完全不是同一個人
雖然本來就知道到大聯盟層級成績得打些折扣
但至少希望就算被打爆也是要在他投出自己應有水平的情形下
像今天根本完全不行QQ
總之
作為今天不太好意思說話(?)的日職迷
還是希望他只是還沒調整好或是太緊張XD
啊對了
沒想到我們家松井開幕就連上兩場
雖然過程總是驚險還毫不意外地馬上超時
但至少帳面上還過得去
希望他也能越投越好XD
作者: yutan0802 (流浪的青花魚\)   2024-03-22 00:05:00
又帥又強山本加油!應該是不適應用球 又太緊張了謝謝k大翻譯
作者: helacell (胖蘿蔔)   2024-03-22 00:06:00
謝謝翻譯,希望山本越來越好!
作者: pinky841118 (Pinky)   2024-03-22 00:07:00
感謝翻譯!
作者: enkidu0830 (sky)   2024-03-22 00:07:00
推翻譯
作者: kkktj37 (金金)   2024-03-22 00:08:00
感謝K大翻譯~希望松井好好的,由伸也能順利調整XD
作者: megumi1222 (恵)   2024-03-22 00:09:00
謝謝翻譯~山本松井都加油!!
作者: hachi10 (嗶)   2024-03-22 00:09:00
感謝翻譯~
作者: AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)   2024-03-22 00:11:00
推這篇 我以為沒人發 感恩 我那篇申請刪文
作者: jason050117 (我也想我思故我在)   2024-03-22 00:12:00
快開季了 該急了吧
作者: MrNeverDie (CCR_Zonda)   2024-03-22 00:14:00
感謝翻譯分享!
作者: hayashijun (junlm)   2024-03-22 00:15:00
感謝翻譯
作者: wenzhao (ouo)   2024-03-22 00:17:00
謝謝k大翻譯~ 由伸今天真的跟平常不是同個人作為歐牛球迷 去年至少看了八成他先發的比賽他就算狀態不好也不可能控球控得這麼誇張偏差成這樣當時猜可能是還沒適應用球 但看訪問之後我覺得也有可能是不太熟悉投手丘?所以才說是姿勢問題希望他能調整好QQ 被打安打就算了但這控球真的不正常
作者: lbyronichero   2024-03-22 00:19:00
謝謝翻譯~
作者: hayashijun (junlm)   2024-03-22 00:19:00
腿迷簽,不過山本是我心中的王牌
作者: minihyde (minihyde)   2024-03-22 00:26:00
山本會把滑步改掉嗎? 日職一些投手下載新版了@@
作者: avcds1111 (shixian)   2024-03-22 00:28:00
好好待在日職虐菜就好 這裡不屬於你
作者: alwu (紅襪/小雞/犀牛)   2024-03-22 00:30:00
推推翻譯辛苦了,感覺為了調整投球破綻真的好辛苦
作者: WasJohnWall (大白鯊天道)   2024-03-22 00:32:00
反正也很難更雷了
作者: befly10015 (befly)   2024-03-22 00:33:00
山本加油
作者: Axy8 (Axy)   2024-03-22 00:34:00
山本在能日職宰制成這樣,感覺不需要太擔心,他肯定能調整好的
作者: Hiabtd (科學超電磁砲)   2024-03-22 00:37:00
感謝翻譯
作者: tinahello (白鷺鷥)   2024-03-22 00:43:00
感謝翻譯 山本加油~
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2024-03-22 00:53:00
謝謝翻譯~
作者: juicyfruit (黃箭口香糖)   2024-03-22 00:56:00
加油
作者: tmac713 (Hunter X Hunter)   2024-03-22 01:00:00
加油吧
作者: shomasaki (歡迎回來。)   2024-03-22 01:10:00
謝謝翻譯,今天山本的控球真的很不像他,回美國再好好調整吧
作者: alcloth (呂布)   2024-03-22 01:21:00
一場而已 大谷去大聯盟前面有沒有打很好
作者: kcbill (明日やろうは馬鹿野郎だ)   2024-03-22 01:28:00
加油~
作者: sdiaa (桂綸鎂)   2024-03-22 01:39:00
大聯盟的球很滑 但是松脂粉很黏 (眨眼)
作者: Kowdan (尻蛋)   2024-03-22 01:50:00
感謝翻譯,今天的說實話完全不像山本,希望他早點調整好啊
作者: Corydoras   2024-03-22 01:53:00
推推
作者: tangmeme (tangmeme)   2024-03-22 01:53:00
推翻譯
作者: glenliu (GlenLiu)   2024-03-22 01:55:00
感謝翻譯
作者: hyc0725zz (兔子喵喵狗狗)   2024-03-22 02:16:00
推推翻譯 お疲れ様でした
作者: visviva (#YOLO)   2024-03-22 02:35:00
作者: d147258   2024-03-22 02:37:00
投球計時器需要一點時間適應吧
作者: jkl852 (444)   2024-03-22 02:46:00
還沒適應用球的話不太樂觀 畢竟季後練幾個月了 希望不是吧
作者: taeyeons (taeyeons)   2024-03-22 02:46:00
加油啊 希望快點適應過來
作者: hinesika (NiMaTea)   2024-03-22 03:36:00
加油我有信心
作者: mott (關懷弱勢從心開始)   2024-03-22 06:24:00
一些人見獵心喜 落井下石如果是在洋基肯定很慘
作者: EvenYvonne (小天使)   2024-03-22 07:08:00
感謝k大翻譯
作者: reallen   2024-03-22 07:44:00
加油
作者: asdf70044 (A7)   2024-03-22 08:08:00
再加油吧
作者: Beamslee (aa)   2024-03-22 08:21:00
感謝翻譯
作者: FRANKYCHang (franky)   2024-03-22 09:19:00
謝謝翻譯
作者: minor52147   2024-03-22 09:38:00
山本加油
作者: sl0511 (之)   2024-03-22 10:20:00
山本加油
作者: Leo0923 (打工仔)   2024-03-22 12:37:00
推翻譯
作者: teata (老王)   2024-03-22 12:45:00
推翻譯
作者: swine   2024-03-22 23:41:00
山本柏融

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com