[新聞] 蔡鉦宇家庭因素離隊 統一獅要找日文翻譯

作者: LSLLtu (如雨隨行)   2023-12-21 20:54:33
蔡鉦宇家庭因素離隊 統一獅要找日文翻譯
2023年12月21日 20:48
https://cdn2.ettoday.net/images/6196/d6196190.jpg
▲蔡鉦宇。(圖/記者李毓康攝)
記者陳立勳/台北報導
統一7-ELEVEn獅隊內野手蔡鉦宇今年季中接到公司指派任務,擔任日籍守備教練玉木朋孝的
翻譯,而原任翻譯的郭恆孝回到餵球投手身份,原先球團規畫明年蔡鉦宇將專任翻譯,但傳
出蔡鉦宇已經向球隊提出離隊的想法。
高中時期曾經登上甲子園殿堂,在日本就讀拓殖大學,2019年到2020年在日本獨立聯盟發展
,2021年以自主培訓身份加盟統一7-ELEVEn獅隊。
去年蔡鉦宇在二軍出賽48場,今年則是在二軍出賽10場,季中上到一軍擔任日籍內野守備教
練玉木朋孝的翻譯,季後球團原本安排明年專任日文翻譯,負責協助玉木朋孝,但近期傳出
蔡鉦宇向球隊表達離隊的想法。
統一領隊蘇泰安表示,「蔡鉦宇因為家庭因素,小孩子要出生,提出以家庭為重的想法,不
會續留球隊,球隊也尊重,祝福他未來一切順利,之後球隊會再尋找日文翻譯。」
原文網址: 蔡鉦宇家庭因素離隊 統一獅要找日文翻譯 | ETtoday運動雲 | ETtoday新聞雲
https://sports.ettoday.net/news/2648331#ixzz8MX1c6ZEy
Follow us: @ETtodaytw on Twitter | ETtoday on Facebook
作者: boy870218   2023-12-21 20:55:00
郭的恆孝
作者: wakayama (雪花◇Frozenark◇)   2023-12-21 20:55:00
郭的恆孝…
作者: easton123 (G_G)   2023-12-21 20:56:00
有守備底子的日文翻譯難尋
作者: a910108 (川七)   2023-12-21 21:00:00
有語言能力和日本大學學歷找個普通上班族工作不難吧
作者: tasutw (Tasu)   2023-12-21 21:00:00
外野底N87可以報名嗎++
作者: Bystander21 (影像旅行者)   2023-12-21 21:02:00
要去搶火腿大王翻譯嘛 雖然他好像去代孫易磊了
作者: sesd (囧)   2023-12-21 21:02:00
球員打到一半 變1軍教練的翻譯 很難調適吧
作者: PRINCE711529   2023-12-21 21:03:00
標哥兩個兒子w
作者: kelosh22 (22)   2023-12-21 21:03:00
翻譯有外語能力通常會希望有一定的棒球專業能力
作者: EricOu0218 (歐寶)   2023-12-21 21:03:00
主要是球員底的可以更精確把教練意思翻譯出來,不是隨便來個會日文的就好
作者: sesd (囧)   2023-12-21 21:03:00
要當翻譯 可能去找台灣日本公司當業務 感覺空間更大
作者: PRINCE711529   2023-12-21 21:05:00
現在滿多高中就去日本然後上大學的前球員這種專業日文應該都沒什麼大問題
作者: arexne (R U MINE?)   2023-12-21 21:06:00
主要還是孩子出生 不想再做這種要南北到處移動的工作才是主因吧
作者: NowQmmmmmmmm (滷蛇之王)   2023-12-21 21:09:00
問題是薪資很低三四萬而已還要跟著到處跑除非球團肯讓你兼助理教練多一分收入不然肯一直當的很少差不多錢選個離家近能照顧家裡的工作就好
作者: sesd (囧)   2023-12-21 21:12:00
同意上面想法
作者: calculus9 (依然是)   2023-12-21 21:13:00
謝修銓啊 反正成績上不去
作者: bsKershaw828 (愛棒球愛Kershaw)   2023-12-21 21:13:00
薪水開太低?
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2023-12-21 21:15:00
還以為是樂天那位
作者: terryate (花開花落)   2023-12-21 21:16:00
四爺應該可以暫時頂一下吧
作者: Cliffx   2023-12-21 21:18:00
陳傑憲都忘光了吧
作者: ericinttu   2023-12-21 21:18:00
你要四爺分心去做這個??
作者: AA000162 (原粹)   2023-12-21 21:20:00
謝在60人名單外 應該可以找回來當翻譯
作者: Cliffx   2023-12-21 21:21:00
你看他近期影片跟日本人都不敢講
作者: arexne (R U MINE?)   2023-12-21 21:24:00
四爺沒辦法啦 他自己都忘的差不多了 上次五十嵐亮太來 他也是帶翻譯
作者: yabuku (願望)   2023-12-21 21:25:00
找前隊友王子菘
作者: LEEWY (芸兒)   2023-12-21 21:29:00
去日商公司可能比較賺,還不用跑來跑去
作者: kintaro1219 (金爺)   2023-12-21 21:31:00
看成衝組的那個
作者: hanper ( )   2023-12-21 21:33:00
林**
作者: manu1235566   2023-12-21 21:37:00
***
作者: marlonlai   2023-12-21 21:53:00
就待遇問題吧
作者: h07880201 (Dot綠茶)   2023-12-21 22:11:00
翻譯沒意外應該比教練還低薪 更別說球隊翻譯還要到處跑 有語言能力真的直接找固定上班地點的公司就好了
作者: tony900735 (大頭)   2023-12-21 22:14:00
不會啊,樂天那個女生翻譯感覺就很厲害
作者: vedee   2023-12-21 22:21:00
\⊙▽⊙/~by PTTNOW~
作者: banbantone (棒棒糖O)   2023-12-21 22:22:00
樂天那女生翻譯打過日本的女壘球隊
作者: nsk (nsk)   2023-12-21 22:28:00
想起從前台媒把DFA翻成任務指派
作者: vivi52111 (Miz)   2023-12-21 22:29:00
當翻譯要跟球隊南征北討,可能還要幫忙整理場地之類的,薪水如果跟一般上班族差不多,那真的會想離開
作者: cityman9999 (yu)   2023-12-21 22:35:00
就薪水問題吧
作者: kevinapo (龍羽)   2023-12-21 22:44:00
「我一揮球棒,總是打出長球」~賴明珠的翻譯
作者: li61016 (宗痛好酸林)   2023-12-21 22:47:00
有上過甲子園殿堂能說嘴一輩子了,祝福吧
作者: BryceHarper (怪力狀元)   2023-12-21 22:54:00
***
作者: hasaki0306 (亞培)   2023-12-21 22:55:00
球團的翻譯通常還要懂棒球吧
作者: NowQmmmmmmmm (滷蛇之王)   2023-12-21 23:03:00
不一定要懂棒球不然就找不到翻譯了
作者: starchiang (有你們真好)   2023-12-21 23:10:00
薪水給的不夠
作者: LoveInSongs (小知音)   2023-12-21 23:16:00
薪水毫無留下來的誘因
作者: TDC19685 (阿標)   2023-12-21 23:19:00
大學長無縫接軌阿
作者: ddkmoon   2023-12-21 23:23:00
連職棒都缺工了,政府還不快引進便宜的移工嗎?
作者: shintz (Snow halation)   2023-12-21 23:30:00
薪水沒高到能隨隊跑,上班時間還不固定阿
作者: takenostand ((紫色隱者))   2023-12-21 23:33:00
這個薪水一定不高台灣慣老闆這麼多,別指望高薪了…
作者: ric3 (走自己的路=口=)   2023-12-21 23:44:00
薪水一定低 還要到處跑
作者: virginmary (goddesszone)   2023-12-22 00:02:00
2軍最低7萬不是?比7萬低還要南北跑.真的不行
作者: NowQmmmmmmmm (滷蛇之王)   2023-12-22 00:23:00
可以去看104有兩三隻職業球隊在徵英文跟日文的翻譯最高的就四萬最低的就三萬二然後還要兼行政幫忙辦出入境簽證報稅生活事務協助球隊行政後勤說是翻譯其實就另類保母的角色
作者: bbs0840738 (逼逼欸斯0840738)   2023-12-22 01:04:00
能當翻譯的話 能去外商公司通常比待在球隊裡好
作者: as21838324 (黃金鯉魚王)   2023-12-22 01:19:00
四爺現在應該就聽得懂但應該不會說了
作者: JMSDF (深秋月夜)   2023-12-22 01:34:00
大學長還真的可以耶 不知和老婆常說日文嗎
作者: malikpanda (馬力克胖達)   2023-12-22 02:57:00
謝修銓484剛好在60人外
作者: rony98 (...)   2023-12-22 05:16:00
戰術、規則和一堆專有名詞 沒有棒球底的人很難勝任
作者: goury   2023-12-22 05:44:00
本壘板紀律都變成正式用語了
作者: a49061854 (Show me the way)   2023-12-22 06:32:00
翻譯的產值跟球員比實在太低
作者: amovie ( )   2023-12-22 06:36:00
翻譯薪水一定低 但這種翻譯一定是隨身的只有資金不夠才會找主力球員兼任
作者: z5411 (bonus)   2023-12-22 08:05:00
重點根本是錢好嗎 統一現在那個翻譯基本上家裡有礦 所以可以體驗人生久一點
作者: icemc (ice)   2023-12-22 08:26:00
日本讀高中大學那日商沒問題日商業務很多只是翻譯而已
作者: abc33211 (大蕃薯)   2023-12-22 09:04:00
看板上的阿泰系列文就知道,職棒的翻譯=保母阿
作者: f230072828 (偉特)   2023-12-22 09:06:00
家庭因素(X) 薪水不夠多(O)
作者: LoliBLH12 (KANA)   2023-12-22 09:53:00
本身是翻譯 之前看有些球隊招募翻譯也有心動 但看那個薪水 還不知道有沒有年終 真的寧願繼續待在外商就好
作者: zkow5566 (廢文王5566)   2023-12-22 10:28:00
還要24小時 ON CALL 薪水這麼低誰要幹
作者: cocojohn111   2023-12-22 11:11:00
在球隊當翻譯能有什麼前途啊 離隊是正確的
作者: ericinttu   2023-12-22 11:50:00
薪水不夠多時就會有家庭因素了八
作者: be52879 (自閉兒小王子)   2023-12-22 11:52:00
一個月開20萬給他~應該就不會有家庭因素了
作者: Yakyuboy51 (府城古意老實人)   2023-12-22 12:28:00
https://i.imgur.com/GI4EhJu.jpg守備助理教練兼翻譯,考慮一下

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com