[情報] 紅襪決定撤換吉田正尚的翻譯

作者: zxc906383 (無無)   2023-10-10 02:00:37
https://x.com/peteabe/status/1711413991015104782
#RedSox are working to hire a new translator for Masataka Yoshida. They felt lik
e the communication between Yoshida and the coaching staff could have been bette
r. Know from having covered a few Japanese players over the years that the right
person can make a big difference
紅襪決定撤換吉田正尚的翻譯
目前正在物色新的人選
他們認為吉田和教練團間的溝通能做到更好
講到翻譯,當初金廣鉉加盟紅雀的記者會
https://reurl.cc/2EzpK6
下方留言就覺得他的翻譯不太好XD
https://i.imgur.com/bjxUSN9.jpg
有人提供真正的翻譯
https://i.imgur.com/EFi6ijw.jpg
當初SK飛龍的翻譯的樣子
https://i.imgur.com/NsTq0Ma.jpg
作者: huangjyuan (Bryyuan)   2023-10-10 02:10:00
千金難買一平
作者: MapleLeaf151 (首席社畜練習生)   2023-10-10 02:15:00
是說在推特上看到一平有做過岡島在紅襪的翻譯
作者: a2350221 (SENXSOD)   2023-10-10 02:17:00
吉田的翻譯不是自己帶過去的嗎?
作者: cobras638 (☑不挺台綜板)   2023-10-10 02:17:00
吉田的翻譯會去哪?
作者: hybridpi (pipipi)   2023-10-10 02:20:00
台鋼收(?
作者: cancer0708 (你好,我製仗也販劍)   2023-10-10 02:21:00
吉田的翻譯是美國人嗎?
作者: b99202071 (b99202071)   2023-10-10 02:38:00
找陳偉殷(X
作者: alsta2902   2023-10-10 02:49:00
一平重要性
作者: Mingoeet (舟舟)   2023-10-10 03:06:00
吉田的翻譯好像就是之前歐力士的洋將翻譯
作者: lity3426 (Pleiades)   2023-10-10 03:16:00
去哪裡找個一平2.0
作者: cliff2102 (AD)   2023-10-10 03:24:00
紅襪買大谷就順便送一平了啊
作者: samvii (....)   2023-10-10 03:33:00
一平的薪水好像是照大谷的年薪1~2%抽成,一分錢一分貨。
作者: Nakazone (央人)   2023-10-10 04:02:00
這樣比起來一平超猛的欸?還是只是太少看到翻譯的消息
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2023-10-10 04:49:00
這個連翻譯都幹不好,一平已經是翻譯以外的事攬起來做了,真神人也
作者: marlonlai   2023-10-10 05:11:00
要讓吉田適應環境 所以讓他自己挑熟人當翻譯吧 看來不是很適合
作者: dyrhue1126 (bb)   2023-10-10 05:30:00
水原真的是模範生欸依大谷的為人感覺私下也給一平其他好康也說不定不過也值得啦 沒一平就沒現在的大谷
作者: ericinttu   2023-10-10 05:41:00
尋找二平
作者: hornets1221   2023-10-10 06:24:00
一平的雇主應該是天使 不是大谷
作者: Bf109G6 (Luftwaffe)   2023-10-10 06:25:00
金廣鉉這張怎麼像阿翰
作者: datader (小亙)   2023-10-10 06:33:00
一平已經是超越翻譯的存在了
作者: zhmzhm (張小明)   2023-10-10 06:37:00
天使給20萬美元,然後大谷又聽經紀公司建議給1~2%的薪水抽成六月的新聞
作者: asdfzx (nbtgf)   2023-10-10 07:10:00
一平照顧大谷(男)的所有需求
作者: abc5555990 (生れて、すみません。)   2023-10-10 07:30:00
日本棒球員要加油 旅歐足球員幾乎都能用外語溝通
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2023-10-10 07:44:00
誠徵二平
作者: stan10618 (stan10618)   2023-10-10 07:58:00
足球員猛的是很多人都精通好幾個語言
作者: nekoten (貓天)   2023-10-10 08:05:00
大王最新的那個翻譯也很糟 不過他之後也用不到了
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2023-10-10 08:38:00
歐洲人會多語好像很正常
作者: roy1109 (丞先生)   2023-10-10 09:27:00
能溝通跟能精準反應是兩回事好嗎
作者: JoSue (舊叔)   2023-10-10 09:37:00
一平跟大谷都是勞工之恥
作者: orangetv (勇敢的黑鮪魚)   2023-10-10 10:07:00
有沒有想過大谷一個處男阿宅待在美國,很多時候很多事情,都要靠一平
作者: OneSong   2023-10-10 10:20:00
果然不是人人都是一平
作者: arexne (R U MINE?)   2023-10-10 11:08:00
一平與其說翻譯已經更像是隨身秘書了
作者: paulkk (...)   2023-10-10 11:18:00
如果說要撤換一平 大谷不知道會怎樣
作者: nccu0911 (向日逵)   2023-10-10 11:55:00
一平是保姆兼差翻譯
作者: ReNewable (NoNukes)   2023-10-10 12:13:00
誰敢動後宮?
作者: XD051 (RJ)   2023-10-10 14:36:00
水原差不多半個美國人了 高中大學都在美國唸的
作者: william80730 (阿倫)   2023-10-10 14:39:00
之前聽過一次吉田訪問 翻譯完全不行
作者: h311013   2023-10-10 15:28:00
比照一平
作者: mirrorlee (mirrorlee)   2023-10-10 17:14:00
一平是好到總教練跟球團都稱讚 真的難得

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com