[新聞] 天使隊友曝大谷翔平「西班牙語很流利」

作者: STAV72 (刁民黨黨務主委)   2023-07-13 15:16:08
https://bit.ly/46JsYe7
天使隊友曝大谷翔平「西班牙語很流利」 還會充當翻譯員
2023年07月13日 15:12
▲大谷翔平 。(圖/達志影像/美聯社)
記者馮茵/綜合報導
天使二刀流球星大谷翔平能投能打,在球場上叱吒風雲,除了過人球技,天使隊友艾斯特維
茲(Carlos Estevez)曝他的西班牙語也非常流利。
艾斯特維茲本季才加入天使隊和大谷翔平成為隊友,幾次交流後,他對大谷的語言天分感到
相當驚豔。艾斯特維茲透露,大谷會說三種語言(英語、日語、西班牙語),平時在場外也
會充當翻譯員,熱心幫助語言不通的隊友。
「當我們用英語聊天時,如果有拉丁裔隊友不懂意思,他(大谷)會用西班牙解釋。」艾斯
特維茲笑說,「這很有趣,那個拉丁裔隊友不懂英語,但大谷懂,然後翻譯成西班牙語給他
聽。」
有趣的是,2018年大谷剛加入大聯盟時,他曾用西班牙語大展歌喉,在天使隊巴士唱《Desp
acito》炒熱氣氛,生澀的歌喉配上穩定的節拍引起隊友們熱烈鼓掌。
作者: oDNSoIce (艾斯)   2022-07-13 15:16:00
西班牙谷
作者: justdoit (宅身貴族)   2023-07-13 15:17:00
笑死,還兼翻譯
作者: yutan0802 (流浪的青花魚\)   2023-07-13 15:17:00
加入唱的Despacit還是唱日文版的
作者: writer1116 (婉君中士)   2023-07-13 15:17:00
會 會 我四川話說的非常流利
作者: mikilin23 (夏民在)   2023-07-13 15:17:00
可以去西甲了
作者: octopus4406 (章魚仔)   2023-07-13 15:18:00
一平會講西班牙語嗎
作者: s512874690 (爪爪)   2023-07-13 15:18:00
不是 拉丁裔學英文應該比日本人容易吧
作者: yutan0802 (流浪的青花魚\)   2023-07-13 15:19:00
作者: YuXun2021 (超級喜歡郭太太)   2023-07-13 15:19:00
發音方面日文學西文也挺方便
作者: yutan0802 (流浪的青花魚\)   2023-07-13 15:20:00
作者: Spinner3 (R&G)   2023-07-13 15:21:00
作者: stardream226 (stardream226)   2023-07-13 15:23:00
叫你總A出來打
作者: usausausa (##)   2023-07-13 15:23:00
一平 : 難道你根本不需要我?
作者: nakayamayyt (中山)   2023-07-13 15:23:00
一平最大功用果然不是翻譯
作者: Nakazone (央人)   2023-07-13 15:24:00
又投又打又翻譯 勞工之恥笑死
作者: laihom0808 (laihom0808)   2023-07-13 15:24:00
還不錯,可以去兼職歌手了
作者: chunyo0229 (甲濕丁必勃)   2023-07-13 15:26:00
這薪水要多給一份翻譯的了
作者: welcome ( )   2023-07-13 15:26:00
叫你總仔出來打
作者: xo1100 (蝦蒸河粉)   2023-07-13 15:27:00
叫你總仔
作者: welcome ( )   2023-07-13 15:27:00
為什麼大家對西班牙文的印象這麼雷同
作者: icemilkgreen (下廣安柏霖哥)   2023-07-13 15:27:00
毀~~毀~~窩的西班牙話說得非常柳立
作者: MarcPolo (MarcPolo)   2023-07-13 15:29:00
史公子:我說的非常流利啊
作者: sunnyyoung (搔你癢)   2023-07-13 15:30:00
為什麼先熟練了西班牙文 難道他對拉丁的...
作者: Y225 (再來一次)   2023-07-13 15:37:00
隊友是不是幫他搶到頭等艙的機位
作者: Hiabtd (科學超電磁砲)   2023-07-13 15:40:00
我看了三小三刀流牛逼
作者: jpg31415926 (圓週率π)   2023-07-13 15:40:00
一平是助理吧
作者: JER2725 (史流氓)   2023-07-13 15:42:00
西班牙平
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2023-07-13 15:43:00
大谷佛朗明哥
作者: dbdudsorj (..)   2023-07-13 15:45:00
西班牙中:你也懂?
作者: wenfei (永遠的楊)   2023-07-13 15:51:00
所以採訪其實可以用英文?
作者: kidney0616 (腎人)   2023-07-13 15:52:00
外語也要二刀流
作者: h611h (蕭偉偉)   2023-07-13 15:53:00
史大谷:窩說的非常柳璃啊
作者: tingchou909 (會找到方向的)   2023-07-13 15:54:00
採訪時要有一平主要是需要精準回答問題,但大谷其實大部分都聽得懂
作者: Makimywife (Maki我老婆)   2023-07-13 15:56:00
不懂為什麼這麼多人還認為大谷不會說英文很多次在壘上在休息區都可以跟隊友教練聊天不用一平去看他接受採訪時甚至還沒翻譯他的肢體語言就知道他已經聽懂了一朗也是 他們都會講英文使用翻譯只是為了不讓記者多做文章
作者: a39208491 (我愛蘇櫻)   2023-07-13 15:59:00
好強
作者: stanley86300 (Stanley)   2023-07-13 16:03:00
笑死 西班牙谷
作者: THCxyz   2023-07-13 16:06:00
公開發言或回答媒體問題,很容易被過度延伸或刻意解讀
作者: jeserena   2023-07-13 16:09:00
英文很溜的達比修在採訪時還是有翻譯 日本球員都如此
作者: magician5566 (魔術師56)   2023-07-13 16:12:00
大谷:那個....人家其實英文很好
作者: tavern (zzzzzzz)   2023-07-13 16:16:00
應該說正常人丟去美國生活4、5年要不會英文也是有難度
作者: shinichi4869 (工藤新一)   2023-07-13 16:17:00
語言三刀流 棒球二刀流 這高中生太猛了吧
作者: tavern (zzzzzzz)   2023-07-13 16:17:00
更何況多數國家學生時期多少都會接觸到
作者: foxey (痴呆小咖)   2023-07-13 16:18:00
連外語都要二刀
作者: GyroZeppeli (傑洛齊貝林)   2023-07-13 16:19:00
一平比較像助理沒錯啊 就像樓上說的翻譯是公開場合才會翻譯的 私下球員都嘛不用翻譯就能互動 他還問過張育成認不認識陽
作者: wubai1119 (EIGRP)   2023-07-13 16:22:00
笑死,身兼多職也沒加薪
作者: Coffeeoftea   2023-07-13 16:29:00
他講西語滿可愛的
作者: AhCheng (Never Walk Alone)   2023-07-13 16:30:00
西班牙谷
作者: lhi0417 (鄉民)   2023-07-13 16:32:00
大谷說不定會講台語
作者: e04bank (上海生姦湯包)   2023-07-13 16:35:00
阿米溝
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2023-07-13 16:35:00
西班牙髒話肯定全學了
作者: mainsa (科科)   2023-07-13 16:36:00
太扯了吧 到底有什麼是他不會的?
作者: ericinttu   2023-07-13 16:43:00
還不是一平教的
作者: pro1028 (丸丸)   2023-07-13 16:46:00
西班牙谷
作者: yangtsur (yangtsur)   2023-07-13 16:46:00
使用翻譯是為了準確用詞吧,而且翻譯出錯還有個緩衝理由
作者: killua0209 (killua0209)   2023-07-13 16:49:00
當時是唱日文版吧
作者: FantasyChopi (Fantasy_Chopin)   2023-07-13 16:50:00
ㄧ平最大的功用早就不是翻譯了啊 是保姆 不然你看笑死一天到晚丟三落四XDDD
作者: starbeats (starbear)   2023-07-13 16:54:00
他還有什麼不會的==
作者: cool34 (酷的34)   2023-07-13 16:55:00
不會把妹
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2023-07-13 16:56:00
西班牙谷
作者: furnaceh (furnaceh)   2023-07-13 16:59:00
想踢足球嗎 都讓你玩了 這世界真無聊
作者: starbeats (starbear)   2023-07-13 17:01:00
他不用學把妹吧 是妹把他
作者: elfsoosuk (ELF)   2023-07-13 17:04:00
好扯好想聽
作者: Gloire (unfair)   2023-07-13 17:17:00
應該是因為Sandy 有課後輔導吧......lol
作者: MrSatan (世界冠軍撒旦先生)   2023-07-13 17:26:00
三語流!
作者: RMJU (Joslin)   2023-07-13 17:26:00
Sandy自己也不太會講西文XDDD
作者: tingchou909 (會找到方向的)   2023-07-13 17:28:00
Sandy不是講英文嗎XD是隊上拉丁裔球員多自然而然學會吧
作者: iean900408 (Yerinchih)   2023-07-13 18:26:00
西班牙中
作者: SpringWill (456789)   2023-07-13 18:32:00
毀 毀 窩縮的非常琉璃啊~
作者: Kcarpenter (DearKaren)   2023-07-13 19:07:00
一朗也都用翻譯 重點就在於詞彙的精準度 尤其他們這種大球星 用字不精準馬上媒體就來做文章
作者: abcm1042 (那就好)   2023-07-13 19:11:00
在加州自然會說 機會很多
作者: luna2000sea (30滷味天)   2023-07-13 19:20:00
到底要幾刀流
作者: Marx7201 (布爾喬亞的背叛者)   2023-07-13 19:22:00
一平:那我走?
作者: QVQ9487 (就是霸氣QVQ)   2023-07-13 19:22:00
西班 牙谷獸
作者: Leo0923 (打工仔)   2023-07-13 20:34:00
黃俊中還會用西班牙髒話幹譙呢
作者: CE15 (蜥蜴CE)   2023-07-13 20:44:00
肥腸柳粒啊
作者: abcte (阿光)   2023-07-13 20:50:00
大谷:叫你總A
作者: lianlai (台中米其林)   2023-07-13 21:14:00
是不是有拉丁女友!
作者: nanashin (季節性怠惰症候群)   2023-07-13 21:48:00
一平的功用是哆啦A夢跟媽媽啊
作者: Kitakami (在妳身上揉來揉去)   2023-07-13 22:03:00
髒話的部分很流利嗎
作者: letyouselfgo (堅持才知為何)   2023-07-13 22:38:00
翻譯也是種專業 不是跟生活聊天同等的
作者: maple0425 (漏接達人)   2023-07-14 00:12:00
笑死 身兼多職
作者: cobras638 (☑不挺台綜板)   2023-07-14 02:14:00
一平:為何每次都要cue我?
作者: cr5 (東東)   2023-07-14 07:31:00
一平的功能又不是翻譯XD
作者: Virness   2023-07-14 11:33:00
感覺大谷是不想跟一平分離

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com