[分享] FOX球評誤把金河成當成日職出身球員XD

作者: zxc906383 (無無)   2022-10-20 18:52:13
在推特上看到的
https://twitter.com/firestorm227/status/1582868641741099010
Excuse me, Mr Smoltz, but Ha Seong Kim played in the KBO. Not Japan
https://twitter.com/stellinitweets/status/1582868117176274944
Did Smoltz just say that Kim is from Japan?
https://twitter.com/thejakewhite/status/1582868239645757440
Did John Smoltz just say that Ha-Seong Kim played in Japan? #Padres #NLCS
今天FOX的球評John Smoltz
似乎搞錯,以爲金河成是日職出身的球員XD
查了一下,他是講了這句
“I know in Japan he was known for a home run hitter,” Smoltz said.

全場喊阿金
https://twitter.com/aedmondstv/status/1582870656009445378
話說這場是平日下午打
作者: ygjhsu (杰)   2022-10-20 18:53:00
Japan Korea 傻傻分不清楚
作者: akiraje (Lucas)   2022-10-20 18:53:00
都是亞洲人別計較那麼多(誤 差多了
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2022-10-20 18:54:00
台灣也把一堆古巴拉丁美洲的球員當[美式][美國人]
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2022-10-20 18:54:00
球評不小心證明自己是雲吧,不想沒話講就容易亂講
作者: edhuang (隨便啦)   2022-10-20 18:54:00
老史
作者: raysbuck (raysbuck)   2022-10-20 18:54:00
總是有搞錯的時候lol
作者: ygjhsu (杰)   2022-10-20 18:55:00
不過話說沒做功課 我也常把委內瑞拉 多明尼加 波多黎各 球員搞混 好像沒什麼資格笑他
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2022-10-20 18:55:00
剛剛沒看名子,原來是大咖球評XDD 也正常拉,PTT鄉民也
作者: pubdl (NHKにようこそ!)   2022-10-20 18:55:00
美國人分不清楚亞洲人,很正常
作者: ericinttu   2022-10-20 18:56:00
總有口誤或者認知錯誤的時候 不要硬凹就好
作者: Kitakami (在妳身上揉來揉去)   2022-10-20 18:56:00
韓國仔要出征了
作者: bbbruce (布魯斯)   2022-10-20 18:57:00
還好沒寫成中職出身
作者: pengjoker (潘潘)   2022-10-20 18:58:00
老白男不意外
作者: jerry00116 (飛羽觴而醉月)   2022-10-20 18:59:00
正常啦,台灣也一堆人以為打MLB的多明尼加或委內瑞拉都是美國人啊XD
作者: wpd (??)   2022-10-20 18:59:00
台灣球評講錯 : 不做功課 不專業 怎麼會請這種人當球評?美國球評講錯 : 美國人分不清 這很正常吧
作者: s955346 (jericho)   2022-10-20 19:00:00
那句話真的有夠不懂裝懂的耶...任何一個日員都能套進那句
作者: turkeyma (...)   2022-10-20 19:00:00
老史是常常被詬病的Fox 球評
作者: loveblud (小妞)   2022-10-20 19:01:00
素人分不清楚 跟主播分不清楚差很多好嗎 誰說不能笑 XDD
作者: b99202071 (b99202071)   2022-10-20 19:01:00
Smoltz當這麼久球評了還能搞錯Zzz
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2022-10-20 19:02:00
一次污辱兩國XD
作者: bkebke (下次填)   2022-10-20 19:02:00
季賽就算了,打到最後一兩輪 沒剩幾隊 比較不應該可能看成 金城 日本無誤
作者: AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)   2022-10-20 19:03:00
英文怎麼會看成金城 要搞笑也要有限度
作者: icou (已哭)   2022-10-20 19:04:00
老史.....
作者: tzcoba01 (TZ哭包)   2022-10-20 19:04:00
老美種族歧視很正常
作者: cena0605 (姜西拿)   2022-10-20 19:07:00
認錯很正常呀 田中之前不也被罵Chink
作者: b99202071 (b99202071)   2022-10-20 19:08:00
換成中國人看你還敢不敢搞錯
作者: polanco (polanco)   2022-10-20 19:09:00
還好中國棒球又墜地了
作者: jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)   2022-10-20 19:09:00
外國人:亞洲人不都長一個樣子
作者: russellluo (飛鳳山羅素)   2022-10-20 19:11:00
最上層看台的位子都賣到一張一萬台幣起跳了
作者: ainge (走る!!)   2022-10-20 19:13:00
是不是把金跟筒箱搞混了?
作者: Vincent8026 (交大帥哥)   2022-10-20 19:13:00
應該滿好分的吧,日本人名音節比較多
作者: lookers (實體店面 貨到付款 宅配)   2022-10-20 19:13:00
反正美國人就是讚 沒有種族歧視 有也是你的問題
作者: MarcPolo (MarcPolo)   2022-10-20 19:14:00
筒香哪有去過教士 他是海盜
作者: zxc906383 (無無)   2022-10-20 19:15:00
待過SD的是秋山吧但是在3A
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2022-10-20 19:22:00
雄威錢公也常常念錯人名
作者: ygjhsu (杰)   2022-10-20 10:53:00
Japan Korea 傻傻分不清楚
作者: akiraje (Lucas)   2022-10-20 10:53:00
都是亞洲人別計較那麼多(誤 差多了
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2022-10-20 10:54:00
台灣也把一堆古巴拉丁美洲的球員當[美式][美國人]
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2022-10-20 10:54:00
球評不小心證明自己是雲吧,不想沒話講就容易亂講
作者: edhuang (隨便啦)   2022-10-20 10:54:00
老史
作者: raysbuck (raysbuck)   2022-10-20 10:54:00
總是有搞錯的時候lol
作者: ygjhsu (杰)   2022-10-20 10:55:00
不過話說沒做功課 我也常把委內瑞拉 多明尼加 波多黎各 球員搞混 好像沒什麼資格笑他
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2022-10-20 10:55:00
剛剛沒看名子,原來是大咖球評XDD 也正常拉,PTT鄉民也
作者: pubdl (NHKにようこそ!)   2022-10-20 10:55:00
美國人分不清楚亞洲人,很正常
作者: ericinttu   2022-10-20 10:56:00
總有口誤或者認知錯誤的時候 不要硬凹就好
作者: Kitakami (在妳身上揉來揉去)   2022-10-20 10:56:00
韓國仔要出征了
作者: bbbruce (布魯斯)   2022-10-20 10:57:00
還好沒寫成中職出身
作者: pengjoker (潘潘)   2022-10-20 10:58:00
老白男不意外
作者: jerry00116 (飛羽觴而醉月)   2022-10-20 10:59:00
正常啦,台灣也一堆人以為打MLB的多明尼加或委內瑞拉都是美國人啊XD
作者: wpd (??)   2022-10-20 10:59:00
台灣球評講錯 : 不做功課 不專業 怎麼會請這種人當球評?美國球評講錯 : 美國人分不清 這很正常吧
作者: s955346 (jericho)   2022-10-20 11:00:00
那句話真的有夠不懂裝懂的耶...任何一個日員都能套進那句
作者: turkeyma (...)   2022-10-20 11:00:00
老史是常常被詬病的Fox 球評
作者: loveblud (小妞)   2022-10-20 11:01:00
素人分不清楚 跟主播分不清楚差很多好嗎 誰說不能笑 XDD
作者: b99202071 (b99202071)   2022-10-20 11:01:00
Smoltz當這麼久球評了還能搞錯Zzz
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2022-10-20 11:02:00
一次污辱兩國XD
作者: bkebke (下次填)   2022-10-20 11:02:00
季賽就算了,打到最後一兩輪 沒剩幾隊 比較不應該可能看成 金城 日本無誤
作者: AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)   2022-10-20 11:03:00
英文怎麼會看成金城 要搞笑也要有限度
作者: icou (已哭)   2022-10-20 11:04:00
老史.....
作者: tzcoba01 (TZ哭包)   2022-10-20 11:04:00
老美種族歧視很正常
作者: cena0605 (姜西拿)   2022-10-20 11:07:00
認錯很正常呀 田中之前不也被罵Chink
作者: b99202071 (b99202071)   2022-10-20 11:08:00
換成中國人看你還敢不敢搞錯
作者: polanco (polanco)   2022-10-20 11:09:00
還好中國棒球又墜地了
作者: jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)   2022-10-20 11:09:00
外國人:亞洲人不都長一個樣子
作者: russellluo (飛鳳山羅素)   2022-10-20 11:11:00
最上層看台的位子都賣到一張一萬台幣起跳了
作者: ainge (走る!!)   2022-10-20 11:13:00
是不是把金跟筒箱搞混了?
作者: Vincent8026 (交大帥哥)   2022-10-20 11:13:00
應該滿好分的吧,日本人名音節比較多
作者: lookers (實體店面 貨到付款 宅配)   2022-10-20 11:13:00
反正美國人就是讚 沒有種族歧視 有也是你的問題
作者: MarcPolo (MarcPolo)   2022-10-20 11:14:00
筒香哪有去過教士 他是海盜
作者: zxc906383 (無無)   2022-10-20 11:15:00
待過SD的是秋山吧但是在3A
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2022-10-20 11:22:00
雄威錢公也常常念錯人名
作者: Vincent8026 (交大帥哥)   2022-10-20 11:25:00
以前台灣球評也把下意識把某位卡斯楚當古巴人後來自己一查才發現講錯國籍
作者: WasJohnWall (大白鯊天道)   2022-10-20 11:27:00
日韓名字差很多耶
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2022-10-20 11:29:00
台灣人還不是看到白人就是美國人
作者: a27783322 (haHA)   2022-10-20 11:31:00
有夠沒常識 看那個英文名字好歹也誤認成台灣或是華人吧==
作者: goury   2022-10-20 11:32:00
很多台灣人以為阿根廷球員是歐洲人
作者: deeping774 (deeplover)   2022-10-20 11:33:00
台灣人有機會被誤認啦 雞犬升天
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2022-10-20 11:36:00
不常認外國音譯名子沒SENSE也很正常吧,台人是學過英文接觸過美國名子,才比較會區分英文名和其他國名而已
作者: audy112 (阿羅哈您好)   2022-10-20 11:38:00
外國人日常
作者: bkebke (下次填)   2022-10-20 11:39:00
也只有 日中韓台 自己分的出來吧 還且還不是100%
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2022-10-20 11:50:00
以前沒聽外國人念,也會搞錯Jose和Miguel的念法,就文化不熟悉錯認機率也會比較高,球評又是那種要一直接話的職業,更容易發生沒時間查證,先講幾句哈拉講錯情形
作者: urup45849   2022-10-20 11:57:00
就跟你名子名子的叫一樣
作者: satoyama (里山)   2022-10-20 12:07:00
無知倒是沒什麼 重點是不會裝會
作者: AhCheng (Never Walk Alone)   2022-10-20 12:18:00
拜登都能看稿把標點符號念出來了,這沒什麼
作者: nacl0497 (加鹽沙士)   2022-10-20 12:44:00
誤認為華人還比較有可能,日本人名字蠻好認的啊,都兩串
作者: GyroZeppeli (傑洛齊貝林)   2022-10-20 13:00:00
沒事 我們的球員也常被認為是中國球員
作者: mstar (Wayne Su)   2022-10-20 13:21:00
就跟台灣人常搞錯中南美洲出身球員一樣
作者: s81005123 (祥ㄟ)   2022-10-20 13:34:00
老史,念你是一代宗師
作者: CrossroadMEI (江島十路)   2022-10-20 13:56:00
台韓搞錯還差不多 日本姓名只有兩段拼音欸 搞錯太扯
作者: starchiang (有你們真好)   2022-10-20 14:18:00
意外嗎?
作者: patmahomes15 (500M USD)   2022-10-20 14:34:00
絕大多數人也分不清楚中南美那幾國拉
作者: alex0589 (TrueDetective)   2022-10-20 14:36:00
金本河成張本育成
作者: Vincent8026 (交大帥哥)   2022-10-20 19:25:00
以前台灣球評也把下意識把某位卡斯楚當古巴人後來自己一查才發現講錯國籍
作者: WasJohnWall (大白鯊天道)   2022-10-20 19:27:00
日韓名字差很多耶
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2022-10-20 19:29:00
台灣人還不是看到白人就是美國人
作者: a27783322 (haHA)   2022-10-20 19:31:00
有夠沒常識 看那個英文名字好歹也誤認成台灣或是華人吧==
作者: goury   2022-10-20 19:32:00
很多台灣人以為阿根廷球員是歐洲人
作者: deeping774 (deeplover)   2022-10-20 19:33:00
台灣人有機會被誤認啦 雞犬升天
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2022-10-20 19:36:00
不常認外國音譯名子沒SENSE也很正常吧,台人是學過英文接觸過美國名子,才比較會區分英文名和其他國名而已
作者: audy112 (阿羅哈您好)   2022-10-20 19:38:00
外國人日常
作者: bkebke (下次填)   2022-10-20 19:39:00
也只有 日中韓台 自己分的出來吧 還且還不是100%
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2022-10-20 19:50:00
以前沒聽外國人念,也會搞錯Jose和Miguel的念法,就文化不熟悉錯認機率也會比較高,球評又是那種要一直接話的職業,更容易發生沒時間查證,先講幾句哈拉講錯情形
作者: urup45849   2022-10-20 19:57:00
就跟你名子名子的叫一樣
作者: satoyama (里山)   2022-10-20 20:07:00
無知倒是沒什麼 重點是不會裝會
作者: AhCheng (Never Walk Alone)   2022-10-20 20:18:00
拜登都能看稿把標點符號念出來了,這沒什麼
作者: nacl0497 (加鹽沙士)   2022-10-20 20:44:00
誤認為華人還比較有可能,日本人名字蠻好認的啊,都兩串
作者: GyroZeppeli (傑洛齊貝林)   2022-10-20 21:00:00
沒事 我們的球員也常被認為是中國球員
作者: mstar (Wayne Su)   2022-10-20 21:21:00
就跟台灣人常搞錯中南美洲出身球員一樣
作者: s81005123 (祥ㄟ)   2022-10-20 21:34:00
老史,念你是一代宗師
作者: CrossroadMEI (江島十路)   2022-10-20 21:56:00
台韓搞錯還差不多 日本姓名只有兩段拼音欸 搞錯太扯
作者: starchiang (有你們真好)   2022-10-20 22:18:00
意外嗎?
作者: patmahomes15 (500M USD)   2022-10-20 22:34:00
絕大多數人也分不清楚中南美那幾國拉美國佬分不清日韓也不意外
作者: alex0589 (TrueDetective)   2022-10-20 22:36:00
金本河成張本育成
作者: peng198968 (小彭)   2022-10-20 23:12:00
中南美那幾國大都是西班牙的姓名,會搞錯球員國籍不意外。但日本和韓國的姓名音節不一樣還搞錯就很怪,說台灣和韓國搞錯就算了。
作者: rickyhsiao   2022-10-21 01:25:00
韓粉:……
作者: Resco (酸民退散)   2022-10-21 08:51:00
見證鄉民雙標時刻 原來宅男也哈洋_台灣球評念錯一個音節 罵到好像啟智班的甚至整個台灣教育都可以噴 遇到老外「哎呀搞錯正常啦」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com