Re: [分享] 大谷今天的表現5ch討論

作者: mstar (Wayne Su)   2022-07-02 23:09:43
なおエ -> 硬轉成漢字「直江」
是「なお、エンゼルスは敗れました」 (然後,天使輸球了) 的縮寫。
這個梗出自鈴木一朗在水手的時候,
後幾年一朗常有單場驚人成績,但球隊卻仍輸球,
當時日本媒體都會把重心放在一朗的個人出色表現,最後才提到水手輸球,
(也可能是水手輸球變成日常了,所以就不特別提?)
於是網路上就將「なお、マリナーズは敗れた」簡化成「なおマ」當成梗。
https://wikiwiki.jp/livejupiter/%E3%81%AA%E3%81%8A%E3%83%9E
如今將近二十年過去,只是把マリナーズ換成エンゼルス而已。
※ 引述《Daniel0712 (阿呆)》之銘言:
: 直江「そんなに私に会いたかったの…?」
: 直江:就那麼想見我嗎?
: 直江是日本流行語 意思
: なお、エンゼルスは敗れました
: 依然 天使隊輸球了
: ———————————————————-
: なおえ寫成漢字=直江
: なお エンゼルスは敗れました
: 取自:なお+え
: 意思是:通常是大谷好表現但是天使又輸球時
: 源自於日本新聞很常報導大谷好表現時
: 但天使隊戰績差常常輸球
: 所以報導的後面就會出現なお エンゼルスは敗れました
: 後來被鄉民拿來調侃用的
: https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1656722117/
作者: mangifera43 (千代是什麼都沒有 沒有?1)   2022-07-02 23:18:00
然天然天又輸
作者: roy0651 (上帝之鞭阿提拉)   2022-07-02 23:47:00
長知識 感謝原Po
作者: JUNstudio (agGREssion)   2022-07-02 23:53:00
天然欸尚好,然天A尚輸.....
作者: hipmyhop (黑我帕)   2022-07-03 00:12:00
押す
作者: bdgnrd0103 (bread)   2022-07-03 00:34:00
原來如此 是取隊名的第一個片假名
作者: Corydoras   2022-07-03 01:02:00
翻的好->得
作者: tom80114 (Mow)   2022-07-03 01:06:00
感謝這篇解釋 不然真的看不懂
作者: robin2691 (爪爪)   2022-07-03 01:12:00
直到我膝蓋中了一箭
作者: elfsoosuk (ELF)   2022-07-03 11:46:00
推科普

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com