[分享] 大谷賽後採訪翻譯_0904

作者: elfsoosuk (ELF)   2021-09-04 17:42:20
大家好~這次先發隔了好久,剛好輪到週末所以比較有空又可以來翻譯了
但今天的訪問我找到兩段影片,都只有三題,所以就先翻這三題囉
作者: JimK0511   2020-09-04 17:42:00
作者: kano2525 (斗六高國輝)   2021-09-04 17:43:00
作者: MrSatan (世界冠軍撒旦先生)   2021-09-04 17:44:00
作者: BrendanMcKay (布蘭登麥凱)   2021-09-04 17:44:00
作者: allen8213 (十三)   2021-09-04 17:45:00
作者: ssss06 (peffffffy)   2021-09-04 17:45:00
作者: edhuang (隨便啦)   2021-09-04 17:49:00
是誰不合群呢XD
作者: ronbaker (尼克扛霸子)   2021-09-04 17:59:00
羅嘉仁英文真好
作者: teata (老王)   2021-09-04 18:06:00
過勞
作者: Vincent8026 (交大帥哥)   2021-09-04 18:21:00
油咖大跌死
作者: northlight (C'est la vie)   2021-09-04 19:19:00
感謝翻譯
作者: a0952136637 (christine1126)   2021-09-04 19:22:00
作者: TokyoHard (東京難)   2021-09-04 19:24:00
那邊大概是這部份還有點改善的空間的意思(可以多丟一局まだまだそこらへんはもう1回多く投げるためにそういうところは必要かなと思います大谷講話算快但不會很黏啦,跟投球一樣
作者: dog990999 (姆咪心動動)   2021-09-04 21:16:00
打到指甲前端很脆弱欸
作者: hsgreent (但求無愧我心)   2021-09-05 12:51:00
我也覺得羅嘉仁講話滷蛋黏@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com