[問題] 棒球中的軍事用語是台灣特色嗎?

作者: RoChing (綠野賢宗)   2021-08-28 23:07:34
我只有看中職,沒看美日等外國職棒或是棒球以外的體育賽事,
因此對這點很好奇,想要請教一下各位資深球迷前輩。
在運動賽事裡,
經常可以看到一些原本用於軍事、戰爭的用語,被用來描述球員與比賽情形,
像是最基本的「進攻、防守」,幾場比賽是幾場「對戰」,球員是「將」等等,
而在棒球裡這種情形似乎更是普遍,
各種細項很多都有相應的詞,
例如第一棒是「開路先鋒」、
上壘是「攻佔」壘包、又拿下一分是「再下一城」、帶領球隊是「帶兵」、防守站位有「布
陣」,
主力球員是大將,資深的是老將,年輕的是小將,外國洋將,受傷球員是傷兵...
有黃衫軍獅子軍等別稱、加入某隊是披上某隊的戰袍,
(另外全壘打稱為炮轟、延伸出依長打能力分的長槍短槍,不知道算不算?)
還有下面板友補充的,
一軍二軍、掛帥先發、火力掩護、反攻的號角、高掛免戰牌、休兵日等等。
諸如此類,不勝枚舉。
總之想要請問,
這樣將軍事用語使用在轉播的習慣,
棒球有比其他運動賽事更普遍?
這是台灣的特色嗎?
國外是否也有類似的用法?
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:09:00
日本還說是巨人軍呢
作者: chiachiafans (恰恰粉)   2021-08-28 23:09:00
有趣的問題
作者: drosyo (digbick)   2021-08-28 23:10:00
旅長
作者: charlie01   2021-08-28 23:10:00
至少我能回答英語都沒有這種風格
作者: nathan4074 (小綠)   2021-08-28 23:10:00
蠻有趣的議題
作者: flowerabby01 (羽羽)   2021-08-28 23:11:00
801旅
作者: Y1999 (秋雨)   2021-08-28 23:11:00
台灣或者華語圈來說,所有體育都是這樣例如桌球羽球網球,殺球很強的也都是叫重砲
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:12:00
帶籃球隊 足球隊的教練也是"掌兵符""帶兵"啊
作者: cho840929 (1021次)   2021-08-28 23:13:00
這就是戰爭
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:13:00
某某選手想上場也稱為"請纓上陣" 運動賽事本來就是戰爭幫你補充一個 某某人擔任先發投手也稱為"掛帥"
作者: Q00863 (阿棋)   2021-08-28 23:14:00
以前隊歌很像軍歌
作者: leo901207 (Leo)   2021-08-28 23:14:00
還真的是挺有趣的議題 但好像只有棒球用這麼多軍事用語吧?
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:14:00
中職之歌就來自亮島之歌 軍歌啊
作者: tnfsh01008   2021-08-28 23:15:00
太像在打仗了 各種爾虞我詐
作者: z23061542   2021-08-28 23:15:00
運動就是無硝煙的戰爭 BY足球
作者: qqstory (......)   2021-08-28 23:15:00
1212 精神答數
作者: wekl   2021-08-28 23:16:00
日職也常用 下剋上 應該是亞洲都會這樣用
作者: alex2426chen   2021-08-28 23:17:00
運動某種程度上變相的軍事對抗
作者: youngluke (luke)   2021-08-28 23:17:00
台灣棒球術語87%從日本來的吧 通常體育都是這樣用
作者: axzs1111 (★~板橋本環奈~★)   2021-08-28 23:17:00
官階:旅長
作者: asd1122888 (LONGN)   2021-08-28 23:18:00
一軍 二軍
作者: jim272272 (阿呆喔)   2021-08-28 23:18:00
可能是棒球兩隊一大票人較勁的關係
作者: flowerabby01 (羽羽)   2021-08-28 23:18:00
日本媒體不是很愛用日本戰國那些中二綽號
作者: hank61910 (漢克六一九一零)   2021-08-28 23:18:00
應該是亮島之歌來自中華職棒會歌吧
作者: nathan4074 (小綠)   2021-08-28 23:19:00
亮島是從中職改的吧
作者: oaoa524 (逆鴻溝)   2021-08-28 23:20:00
這是中文問題吧
作者: thinkder   2021-08-28 23:20:00
炸裂!
作者: maxechia (maxechia)   2021-08-28 23:22:00
先有中職主題曲吧
作者: mafuone5566 (馬芙丸5566)   2021-08-28 23:22:00
得分=再下一城
作者: rain0212 (淋雨)   2021-08-28 23:22:00
真的是不錯的議題,不過棒球好像也就是戰時發展出的國情慰藉的運動是不是,記得電影好像演過
作者: mafuone5566 (馬芙丸5566)   2021-08-28 23:23:00
中職很多戰歌也像準備出征
作者: albuca (albuca)   2021-08-28 23:24:00
美式足球不像作戰嗎?戰術/推進/防守
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:24:00
原來如此 學習了
作者: alex2426chen   2021-08-28 23:25:00
中文歷史久 能用的典故當然多
作者: dinosaur0702 (漂撇e男子漢)   2021-08-28 23:26:00
選舉都在唱夜襲了~
作者: mie830624 (Delfina)   2021-08-28 23:27:00
亮島是從中職改編的喔
作者: ALOVET (AKB48 さいこう!)   2021-08-28 23:31:00
騎馬射箭
作者: elfsoosuk (ELF)   2021-08-28 23:31:00
完全沒發現欸
作者: maksim1005 (Smallbian)   2021-08-28 23:32:00
滾地球傳一壘叫「刺殺」也是很妙
作者: kohara   2021-08-28 23:32:00
居然有嫩球迷以為中職抄亮島之歌...
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:32:00
兩邊本來就是同樣概念我去看對手的比賽觀看它們球員狀況蒐查資訊 做情蒐
作者: tsuyoshi2501 (Tsuyoshi)   2021-08-28 23:33:00
台灣棒球師承日本,術語 很多日系
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:33:00
反過來我先不公布sp 或是a改b做欺敵 也是軍事概念
作者: tsuyoshi2501 (Tsuyoshi)   2021-08-28 23:34:00
日本就愛用了 XX健兒 也是日本使用的
作者: double5915   2021-08-28 23:35:00
巨人現在沒有再叫巨人軍了啦
作者: yccm (又是這個問題)   2021-08-28 23:36:00
棒球用語好像確實特別多相關,但也有可能是棒球用語本來就比其他運動多?
作者: robertchun (我是大廢物)   2021-08-28 23:37:00
日本有 但說都抄日本應該也不太正確
作者: windletterz (windletterzz)   2021-08-28 23:38:00
總教練被譬喻為各種軍師
作者: jorgesoler (在IG遇見妳stormtrollper)   2021-08-28 23:40:00
美國球評就常常用高爾夫球梗和詞。跟文化有關。
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:41:00
我們倒是有很多麻將梗 安全下莊 北風北 海底撈月
作者: Burtgang (ブルトガング)   2021-08-28 23:42:00
put out刺殺,force out封殺,tag out觸殺,assist助殺running down夾殺,caught stealing阻殺
作者: Arodz (鎖一點螺絲...)   2021-08-28 23:43:00
比賽就是在打仗呀 用軍事用語剛好
作者: Burtgang (ブルトガング)   2021-08-28 23:43:00
除了雙殺三殺應該沒了吧
作者: HGT7473 (Home Boy)   2021-08-28 23:50:00
很多其實是早期棒球主播講久就變用語了
作者: doris1016 (~DoR!$~)   2021-08-28 23:52:00
好有趣 完全沒意識到
作者: BARZII (光)   2021-08-28 23:53:00
真的是很有趣的觀點
作者: alex2426chen   2021-08-28 23:54:00
以前傅伯伯也發明不少術語 棒籃球都有
作者: maksim1005 (Smallbian)   2021-08-28 23:56:00
高國慶:坦克 可以算嗎XD
作者: kkktj37 (金金)   2021-08-28 23:56:00
促咪 真的就像打仗一樣 還要很多戰術
作者: yms55662003 (love piano)   2021-08-28 23:56:00
有趣的議題欸,可以去考古一下起源
作者: kt00091 (BLOON)   2021-08-28 23:57:00
你一說,突然驚覺有趣
作者: sequence (Karelia)   2021-08-28 23:57:00
很有趣的觀點耶 比賽確實是等同作戰呀
作者: iPolo3 (艾POLO衫)   2021-08-28 23:57:00
檢是哪來的
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-28 23:58:00
你把轟炸機忘了WWWWW
作者: HGT7473 (Home Boy)   2021-08-29 00:00:00
名詞與稱呼多是承襲日本,但播報多軍事用語似乎是台灣自有棒球文化
作者: goodgoodcow (棒棒牛)   2021-08-29 00:03:00
棒球很像戰爭啊XD有搶灘(搶壘包)掩護(犧牲觸擊)情報戰(暗號破解)
作者: sequence (Karelia)   2021-08-29 00:06:00
撿 本身就有挑選的意思
作者: zu00405479 (你看不到我)   2021-08-29 00:07:00
奧運不就是為了不要再戰爭而延伸出來的運動競技嗎?換個角度來看運動是國力的展現啊,用軍事用詞合情合理
作者: applehpsh   2021-08-29 00:08:00
有時候短打或打帶跑還會講成積極搶攻(因為有作戰術)然後牛棚守成 常常會講 不讓對手越雷池一步
作者: magicscott (magic大雄)   2021-08-29 00:09:00
有趣耶~怎麼之前都沒發現XD
作者: applehpsh   2021-08-29 00:10:00
這局沒得分 無功而返打線中很多安打型打者或是串連安打 機關槍打線
作者: kevinapo (龍羽)   2021-08-29 00:13:00
請以火力掩護我 火力掩護LAMIGO
作者: applehpsh   2021-08-29 00:13:00
投手靠著隊友火力掩護之下bla bla
作者: maybeicando (1928maybe)   2021-08-29 00:16:00
棒球好看就是因為真的很像戰爭一樣複雜耶 需要軍力情報 策略 戰術等等
作者: sunnyyoung (搔你癢)   2021-08-29 00:18:00
棒球制服本來就軍裝發展來的 棒球的軍事成份本來就很多
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2021-08-29 00:18:00
棒球教練帶兵丶籃球比較愛用執教上課下課之類的
作者: yoji520 (玉樹臨風嘻哇啦)   2021-08-29 00:20:00
美式足球就是模擬戰爭呀
作者: help1268 (說重點)   2021-08-29 00:20:00
有意思
作者: princesummer   2021-08-29 00:26:00
棒球場上好多殺來殺去
作者: erimow (Erimo)   2021-08-29 00:26:00
我覺得可以統整術語表,結果應該蠻有趣的也有自走砲,小鋼炮這種稱呼
作者: howdou (恢復的道路)   2021-08-29 00:27:00
有意思!!
作者: applehpsh   2021-08-29 00:27:00
而且常常會講 誰誰盜壘失敗之類會講 死在二壘上我記得之前有東哥藏球騙跑者出局 標題寫藏球刺死打者XD現在想起來跑個壘好壯烈XD
作者: nihow78 (這不是分身)   2021-08-29 00:39:00
本壘指揮官
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2021-08-29 00:43:00
第一棒核彈頭
作者: kji590929 (sky)   2021-08-29 00:43:00
隊長是旅長
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2021-08-29 00:44:00
黃金戰士 可惜變黑金惹鐵肺魚雷 黃金潛水艇
作者: heacoun (玩具)   2021-08-29 00:46:00
吹起反攻的號角,掛起反攻的牌子。
作者: ddddd014 (宇瑞)   2021-08-29 00:47:00
好文推
作者: AAaaron (....)   2021-08-29 00:50:00
運動都是啊..像”金牌戰”
作者: joeytoast (吐司球)   2021-08-29 01:09:00
有趣的討論
作者: orznge (歡雅)   2021-08-29 01:15:00
然後勒?又是威權體制復辟嗎又要開始棒球轉型正義了吧
作者: Godofthebutt (恐龍中的霸主)   2021-08-29 01:18:00
樓上玻璃心碎
作者: bdgnrd0103 (bread)   2021-08-29 01:21:00
真的欸 我現在才注意到中文術語
作者: orznge (歡雅)   2021-08-29 01:26:00
去除威權象徵一直是某會揚言的責任啊
作者: jasperjr7 (J是愛鮮奶綠)   2021-08-29 01:53:00
你還是講中文吧orz
作者: godtnmai (LiN)   2021-08-29 02:00:00
奧運的起源就是如此啊 將戰爭轉化為運動競賽 會用這些用語 只是形容上比較有魄力與威壓感 容易塑造強大的形象
作者: dinos (守護神)   2021-08-29 02:05:00
WAR:英文才不會在棒球用語裡摻入戰爭用語哩
作者: drosechicago (車子)   2021-08-29 02:15:00
運動競技就帶點類戰爭的味道,另外體育的場域本來就是有很濃的陽剛味,和臺灣生理男性生命中必經的軍旅生活結合也不會是太意外的組合。
作者: forgiveus (原諒我們)   2021-08-29 03:18:00
英文只是相對較少,誰說沒有啊
作者: allenmu (阿牧)   2021-08-29 07:35:00
威權跟軍事用語關聯性在?
作者: bking (哲)   2021-08-29 08:23:00
比賽就是打仗啊
作者: BichiB7b7 (滿天都是小鑫鑫)   2021-08-29 09:32:00
沒發現欸 好有趣的議題XD
作者: orgasm5566 (高潮56)   2021-08-29 09:58:00
兵臨城下 腹背受敵
作者: allie960 (Allie)   2021-08-29 10:17:00
我以為只要比賽都這樣說欸!只要連贏都說再下一城
作者: nrxadsl (異鄉人)   2021-08-29 10:33:00
也太後知後覺
作者: holyggx1049 (東門香瓜)   2021-08-29 11:17:00
旅長
作者: Bubble88 (波魚)   2021-08-29 12:16:00
好有趣~~沒想過這個問題
作者: phoenixamare   2021-08-29 13:21:00
也蠻常搭配成語 固若金湯 滴水不漏之類
作者: usoto (無所不吐)   2021-08-29 13:38:00
都有801旅了你覺得呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com