Re: [分享] 今日王柏融

作者: sikerkuaitai (K)   2020-06-19 20:17:26
如果要把幾打數幾安打用符號呈現
正確的用法是0-3
唸作zero-for-three
意思是no hit in three tries
雖然亞洲這邊會用3-0
也很符合中文"幾之幾"直觀的想法
但基本上不太會這樣寫就是
作者: cena0605 (姜西拿)   2020-06-19 20:18:00
嗯嗯
作者: fangcha (c830902)   2020-06-19 20:18:00
好的
作者: LLLLLyx (Cyhuroa)   2020-06-19 20:18:00
我怎麼記得這討論過
作者: andy0070205 (大奶怪)   2020-06-19 20:18:00
喔喔
作者: FuYen (赴宴)   2020-06-19 20:18:00
好噢
作者: Colantoni (Open)   2020-06-19 20:18:00
兩種用法都看過
作者: niceright (いちろ)   2020-06-19 20:18:00
好喔
作者: johnwu (就是醬)   2020-06-19 20:19:00
這不是應該都知道的嗎
作者: dogkorea5566 (偽-韓狗56)   2020-06-19 20:19:00
恩亨
作者: knight714 (漆黑的追擊者)   2020-06-19 20:20:00
喔喔
作者: bradpete (â•°[ ' ︶ ' ]╯微笑正妹)   2020-06-19 20:20:00
書豪for 3
作者: wpd (??)   2020-06-19 20:20:00
國際觀上課囉 領先五分不能盜壘 打全壘打不能比YA
作者: k33536 (是什麼?)   2020-06-19 20:21:00
用O就好了 沒聽過人講zero for three
作者: rongben (假賽咖緊 超爽)   2020-06-19 20:21:00
好棒!你好有國際觀!
作者: king665714 (花生嬸魔術)   2020-06-19 20:23:00
嗯嗯
作者: greentea1205 (綠茶>////<)   2020-06-19 20:24:00
原PO想炫耀一波自己很懂 結果被嘴歪 幫QQ
作者: BecKs0503   2020-06-19 20:24:00
curry for three
作者: bread220 (blessing in disguise)   2020-06-19 20:24:00
我在亞洲看球,怎麼了嗎
作者: amsmsk (449)   2020-06-19 20:25:00
好厲害喔
作者: Hsu1025   2020-06-19 20:28:00
美國不是也把打數放前面嗎 3-0
作者: otaku32286 (陽光宅人)   2020-06-19 20:32:00
美國的紀錄方式就口語那樣 O for three就記0-3
作者: hyd789 (bread)   2020-06-19 20:33:00
MLB確實是0-3表示
作者: tommy123310 (tommy)   2020-06-19 20:34:00
我都唸三槓零 給你參考
作者: nsk (nsk)   2020-06-19 20:37:00
台灣會三支一是張昭雄老師在元年時 BCC轉播中職時宣導的
作者: a10304025 (\EMT/\EMT/)   2020-06-19 20:54:00
這篇正解 但台灣已經習慣打數在前了
作者: s0twinkle (順-スン)   2020-06-19 20:54:00
我就想問一句 所以呢?
作者: qw6789q (李小龍)   2020-06-19 21:12:00
其實是念O for three
作者: lin03lin11 (chiao)   2020-06-19 21:28:00
嗯嗯
作者: lsps40803 (★嘻哩波囉★)   2020-06-19 23:14:00
所以呢
作者: UTChen ( )   2020-06-20 01:55:00
遊戲裡也是說O for three
作者: double5915   2020-06-20 08:44:00
你知道0念O嗎?像台北101念Tapei one o one

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com