※ 引述《gy5566gy (gy5566gy)》之銘言:
: 【獨家】【王柏融大頭症】把球星當傭人使喚 王柏融氣走隨身翻譯
: https://www.mirrormedia.mg/story/20191125ent002
: 暱稱為「大王」的旅日球星王柏融,旅外的第一年交出了慘澹的成績單,前陣子的12強
: 棒球賽中,又被台灣球迷批評表現不佳;同時間隨身翻譯蕭一傑也向日方請辭。根據本
刊
: 調查,其實蕭一傑請辭的原因並不單純,是因常常遭到王柏融使喚,2人頻爆衝突,最
後
: 翻臉走人。
: 王柏融在日本的隨身翻譯蕭一傑,日前以台灣有新工作為由,向日方請辭,讓王柏融不
得
: 不重新找尋翻譯,雖然看似一場普通的人事變動,但根據職棒界人士爆料,其實2人早
就
: 鬧翻,最後只能不歡而散。
: 球沒打好 怪罪蕭一傑
: 爆料指出,王柏融和翻譯會爆發衝突,就是因為王柏融不尊重蕭一傑的翻譯專業,將翻
譯
: 當成傭人用,日常生活瑣事,像是買食物、生活用品,甚至當司機,都要使喚蕭一傑,
這
: 對於從球星轉任翻譯的蕭一傑來說,相當難以忍受。
: 王柏融不尊重對方的行徑,也被身邊的人議論紛紛,說他與日本火腿鬥士隊簽約之後就
有
: 大頭症,尤其現在才26歲,職棒年齡也很短,很不尊重前輩。
: 日積月累下來,王柏融終於和蕭一傑爆發衝突,而衝突的發生點,就在今年的火腿隊球
季
: 時,王柏融去年意氣風發,不管在台灣或是日本,都是擁有極高討論度的球員,但他旅
日
: 之後,表現差強人意,還被下放二軍。
: 據悉,王柏融竟將表現不佳的原因,歸罪於蕭一傑沒有照顧好他,讓蕭一傑終於受不了
,
: 回台另尋工作。還拖到王柏融比完12強賽之後,才宣布這個消息,也算是仁至義盡。
: 語言不通 右肩又傷發
: 王柏融曾經在2017年獲得中職全壘打王、打點王、安打王、打擊王等4冠王的殊榮,還
獲
: 得年度MVP,優異的表現,甚至一度登上日本Yahoo搜尋排行榜第2名,日媒還以「台灣
史
: 上最強打者」來形容,都可見王柏融當時有多麼不可一世。
: 但去年他以3年400萬美元(約新台幣1.2億元)的薪水簽到日本之後,人生地不熟、日
語
: 不好,私下和球團、球員溝通,都要靠蕭一傑翻譯,其實也沒有朋友,而且右肩關節骨
又
: 受傷,旅日的第一年就陷入低潮,被日媒稱,這是「台灣的大王痛苦的一年」。
: 雖然球場表現不佳,但王柏融的女人緣還是不錯,他曾和LamiGirls的成員琳妲傳出緋
聞
: ,頻頻被球迷敲碗要2人在一起,甚至還有2人臉貼臉的親密合照,不過雙方都已否認。
常生活瑣事,像是買食物、生活用品,甚至當司機
這有很嚴重嗎? 球星旅外,人生地不熟,語言不通,依賴翻譯是很正常的吧。 不懂這報
導想說什麼,還是真的以為翻譯除了代表球員與球團溝通外,都只需要在旁邊滑手機喔,
真要請這種,需要請蕭一傑?
印象有日文很強的鄉民指出蕭一傑某次的翻譯意思沒有百分百到位。 如果王認為蕭翻譯
不好,影響他與球團的關係,不開心也很正常吧,畢竟打不好已經夠煩躁了,這會讓他壓
力更大。
如果報導屬實,只能說蕭一傑不適合當翻譯,回台當教練比較適合他
說到底還是因為蕭以前是球員,這新聞才會上檯面,不然誰會去在意球員的翻譯是誰