作者:
shiaubai (å°ç™½)
2019-11-16 16:14:02https://tinyurl.com/tyqjumn
與Morosi間的訪談 其言談之流暢
彷彿旁邊的女翻譯根本就裝飾品 是多出來的 XD
台灣能直接這樣受訪的 大概就旅美幫 還有志綱跟宥穎吧
作者:
scjh123 ( )
2019-11-16 16:15:00這翻譯真的很囧...
作者: Taeja 2019-11-16 16:16:00
旅長旅美過正常吧
作者:
johnwu (就是醬)
2019-11-16 16:16:00女翻譯是緊張嗎 XDDD
作者:
yungwena (你今天銀魂了嗎?)
2019-11-16 16:17:00翻譯應該是太緊張 表情超緊繃
作者:
nsk (nsk)
2019-11-16 16:18:002006WBC 我大基基的台灣隊VS翻譯的台北隊 大快人心
作者: louhuang (LouH) 2019-11-16 16:20:00
這個翻譯真的不行
這次12強配的翻譯 那天對韓國賽後也是這位中文口音是北京腔
作者: its0130 (its) 2019-11-16 16:25:00
老胡……
作者: RichTiger (新竹皮卡丘) 2019-11-16 16:25:00
老胡比較6
作者: l23456789O (優良鹼民) 2019-11-16 16:25:00
不要玩翻譯啦
他就是覺得翻譯沒有把他講的話講出來才乾脆自己講,女翻譯應該覺得很囧
作者: lookforQueen (we reign) 2019-11-16 16:28:00
感覺翻譯不懂棒球術語
作者:
panhoho (ρanΗΘΗΘ)
2019-11-16 16:30:00翻譯會英文但不熟棒球
作者:
wjungle (俺)
2019-11-16 16:30:00翻譯還ok呀
作者:
aikotoba (aikotoba)
2019-11-16 16:30:00旅長自己就可以講了為啥要翻譯
作者: jeffersonya 2019-11-16 16:31:00
聯盟這翻譯很棒啊,相信她代表總教練跟主審溝通的時候,一定很順暢
作者:
ri31625 (ㄏㄨㄚˊ)
2019-11-16 16:32:00老胡說我們是小國,影片標題寫小島XDDDDDDD 絲毫不馬虎
作者: naiyomin (梅花7) 2019-11-16 16:34:00
叫蝦哥啦
作者:
kutkin ( )
2019-11-16 16:36:00本來就是多餘,他旅美的
作者:
h888512 (速球勝負 + 45度角絕殺)
2019-11-16 16:40:00還好吧 胡講的比較好
作者:
girafa (想去馬德里的長頸鹿)
2019-11-16 16:41:00旅長好誠懇喔QQ
作者: cccccyoyo (huang) 2019-11-16 16:48:00
一堆聽不懂的在嫌翻譯lol
作者:
joujima (I still remember...)
2019-11-16 16:57:00國家被翻成city...還是在講CT?
作者: nfsmw59 (無言了) 2019-11-16 17:06:00
怎麼一面倒在嫌翻譯,翻譯明明不差阿
作者:
LEEWY (芸兒)
2019-11-16 17:06:00原來國家=CITY喔長知識了ZZZ蝦哥是台南人,跟TAIPEI不同CITY謝謝
作者: sabrinalin (薩布琳娜) 2019-11-16 17:07:00
翻譯是說CT uniform 吧
作者:
hcrcool (HCR)
2019-11-16 17:16:00老胡強 做什麼事真的都做到很棒 包括語言
作者:
SABA0 (A柱)
2019-11-16 17:18:00蝦哥直接說 I say clearly XDD
作者:
kogreece (Kenji Black)
2019-11-16 17:26:00蝦哥直接說 I say clearly
作者:
vovhsin (vovhsin)
2019-11-16 17:27:00蝦哥XD
作者:
imblg (以快樂為依歸)
2019-11-16 17:41:00老胡完全是美國腔了
作者: pink0518 (pink小日本) 2019-11-16 17:52:00
老胡英文好好聽
作者: AC010015 (耿鮭) 2019-11-16 17:53:00
翻譯不熟棒球吧
作者:
freezee (就讓我 拼一次!)
2019-11-16 17:53:00老胡好強
作者:
ji394tb (メス豚交響曲)
2019-11-16 17:54:00我大蝦哥就是帥
作者:
tsaodin0220 (è·ªæ±‚å¤§ç¥žé ‚è‘—æˆ‘)
2019-11-16 18:13:00翻譯超戳XD
作者:
PerFrancis (PercussionFrancis)
2019-11-16 18:18:00什麼熟英文不熟棒球 我看要不是業餘翻譯就是 不熟英文也不懂棒球
作者: s29961091 2019-11-16 18:38:00
理事長真的屌
作者:
Spade (JACK)
2019-11-16 18:48:00老胡英文不錯因為交過很多拉丁女友
作者:
t16749 (Chen)
2019-11-16 19:01:00老胡講的斷音跟語調根本是母語
作者:
funeasy (funeasy)
2019-11-16 19:23:00女翻譯身材很好XD 理事長和旅長英文很好
作者: yayato1231 2019-11-16 20:03:00
蝦感覺生疏了但還不錯 胡是真的穩