作者:
yeg (......)
2019-11-16 14:25:20這個翻譯英文有夠爛 重點是中華隊制服硬要翻成city uniform 她是中國人吧 聽了好刺耳
作者: Alvarez 2018-11-16 14:25:00
CT
888888888888888888888888888
作者: bnb89225 (win win wen) 2019-11-16 14:26:00
還在崩
作者:
gj942l41l4 (米食主義者)
2019-11-16 14:26:00CT
作者:
iam0718 (999)
2019-11-16 14:26:00CT city XD
CT Uniform 你可以想成 City我看妳英文也慘兮兮
CT uniform City uniform....XDDDD
作者:
FKUMD (林義棟)
2019-11-16 14:27:00888
作者:
Archi821 (Archi)
2019-11-16 14:27:00桂綸鎂:沒想到我還賣制服
作者:
kimijacky (MJ forever)
2019-11-16 14:27:00聽不懂笑人家爛
作者:
lanchou (LanLan)
2019-11-16 14:28:00你去翻?????
作者:
ckb91 (大什麼大,我說大人啊)
2019-11-16 14:30:00笑了
作者:
yurian 2019-11-16 14:30:00英文這麼爛還想要上來噓人
作者:
s83106 (KUMA)
2019-11-16 14:30:0088888 是 CT
作者:
znck (風月)
2019-11-16 14:32:00哪個城市叫uniform???
作者:
enamor753 (enamor753)
2019-11-16 14:33:00有影片嗎
作者:
Aurorra (河光)
2019-11-16 14:37:00影片裡翻譯真的是沒辦法如實傳達欸 重點都沒翻到
作者:
cinlix (傳奇)
2019-11-16 14:38:00他說了阿
作者:
cinakeha (Minori)
2019-11-16 14:39:00是CT.……
作者:
s1001527 (5i4wbed2)
2019-11-16 14:44:00CT好嗎......天啊到底是誰英文爛 下去
作者: shn790404 (卡哇邦嘎) 2019-11-16 14:56:00
哈哈哈哈哈,你看看你
作者:
fannychun (fannychun)
2019-11-16 14:59:00下面一位
作者: yzlin2002 (leveille) 2019-11-16 15:01:00
喔喔!好好笑 CT... city
作者:
XD051 (RJ)
2019-11-16 15:02:00這個該捅了吧 自己耳包就算了還在那邊發廢文
作者: yeg (......) 2019-11-16 15:08:00
我必需說 我在美國住了12年 今年剛搬回台灣 當我聽到CT我唯一直覺連結是City再加上這位翻譯發音流暢度很差 抱歉踏入敏感話題
作者: ddd30110 (不打啦!爽啦!) 2019-11-16 15:38:00
CT 跟 City 有那麼像嗎 你英文聽力不好吧
作者: yeg (......) 2019-11-16 15:44:00
有哪個英語系國家聽到CT直覺反應是acronym of Chinese Taipei
作者:
OAzenO (すごいにゃ~)
2019-11-16 15:49:00沒講chinese不錯了
作者: yeg (......) 2019-11-16 15:58:00
只是覺得可惜啦 其實口譯是很專業的 尤其在這麼難得的國際曝光機會
口譯明明有比著隊徽......這樣你還可以聽錯XD
作者:
bmyone (Y)
2019-11-16 16:49:00造謠還是進桶吧