日職/王柏融敲回勝利打點 第3度登上英雄訪問台
https://udn.com/news/story/7001/3857506?from=udn-catebreaknews_ch2
2019-06-06 20:27聯合報 記者婁靖平╱即時報導
王柏融今晚用安打送回火腿隊第1分,率隊3:1擊敗養樂多隊,「大王」是此戰勝利打點
,單場4打數敲3安,賽後登上「英雄訪問」台,個人本季第3次。
火腿賽後選出3名球員接受「英雄訪問」,除了王柏融外,另有首度在交流戰拿勝投的先
發投手加藤貴之、打回第2分的清宮幸太郎。
王柏融提到,這場比賽就是積極攻擊,「沒有特別要打什麼球」。
主持人問王柏融,此戰擊出比較廣角的中、左、右野安打,打擊狀況如何?「大王」簡單
回答:「開心幫球隊拿到勝利,這是一件很開心的事情。」
今晚擊出3支安打後,王柏融打擊率從賽前2成89升為3成01,在火腿陣中只落後近藤健介
(3成25),第3位是2成97的大田泰示。
王柏融轉戰日職的第1分打點,在3月31日對歐力士隊擊出;首次勝利打點則在4月10日出
爐,該役火腿、軟銀隊打到延長賽分勝負,他在11局上擊出安打,助隊3:2獲勝。
王柏融出賽44場,有15戰貢獻打點,而火腿在這15場比賽中拿到9勝2和(4敗),個人單
場最多打點為3分,在4月17日對歐力士之戰締造,但那場比賽火腿4:6吞敗。
作者:
kakain (kakain)
2019-06-06 20:32:00縮跌死捏~
作者:
bread220 (blessing in disguise)
2019-06-06 20:33:00阿諾
作者:
JASONZOU (阿煜)
2019-06-06 20:33:00但他就勝利打點啊
作者:
bluefire (Just do it)
2019-06-06 20:33:00作者:
eason5566 (easooooooooon)
2019-06-06 20:34:00大王推推
作者:
zxc0913 (水菜粒)
2019-06-06 20:35:00そうですね~
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2019-06-06 20:35:00搜爹死內 阿諾
作者: josemora 2019-06-06 20:36:00
推簽名檔
作者: ae8656tw (ae8656tw) 2019-06-06 20:36:00
縮跌死捏~
作者:
nekoten (貓天)
2019-06-06 20:36:00一傑又有點超譯
作者:
bc015128 (金刀捅駙馬)
2019-06-06 20:36:00讚 把大谷嚇跑的男人
作者:
paul5566 (忠肯的五六)
2019-06-06 20:37:00推推
作者:
davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2019-06-06 20:37:00王柏敲
作者:
wsx456 (偽56)
2019-06-06 20:38:00大王開始講日文了,但好像笑果比較多XDD
作者:
kakain (kakain)
2019-06-06 20:39:00感覺大王真的悶騷 看起來酷酷的不說話其實很想鬧一波
作者:
tw88 (台灣ㄅㄨㄅㄨ)
2019-06-06 20:40:00瘦跌絲捏
作者:
Satoman (沙陀曼)
2019-06-06 20:40:00ソウデスネー
作者:
nekoten (貓天)
2019-06-06 20:40:00應該是阿斗以前也會這句 但日本火腿迷還是不要拿阿斗跟王比比較好...
作者: hydraspili (維新志士) 2019-06-06 20:42:00
二樓柯黑王酸邦寶的水準,唉
作者: BleedKAGA (:D) 2019-06-06 20:43:00
日文接中文XD
作者:
artingo (那就起而行吧)
2019-06-06 20:43:00請問那四個字的意思是什麼?
作者:
FuYen (赴宴)
2019-06-06 20:44:00就發語詞 表示認同對方的說法 實際上沒什麼意思
作者: lovebody (lovebody) 2019-06-06 20:44:00
說得也是捏
就 嗯~是啊這是很常聽到的日文 會不知道你也滿厲害的
作者:
FuYen (赴宴)
2019-06-06 20:45:00日職球員教練訪問起手式幾乎都這一句
作者:
zxc0913 (水菜粒)
2019-06-06 20:45:00有在看訪問的話日本選手也幾乎是先接そうですね嗯~就是啊~ 是的呢~ 很多種翻法XD
作者:
SuperBMW (超級O賓士)
2019-06-06 20:47:00So desu ne ~~
作者: daliares (da) 2019-06-06 20:51:00
嗯哼
作者:
bread220 (blessing in disguise)
2019-06-06 20:53:00阿諾也是類似發語詞嗎畢竟我平常接觸日文的片子講來講去都跟感覺有關係
作者:
bread220 (blessing in disguise)
2019-06-06 20:54:00阿諾,欸斗是關東關西用法不一樣嗎?還是通用的呢?
作者:
zxc0913 (水菜粒)
2019-06-06 20:58:00あの、えーと用法不一樣希望融融可以早日把日文學好起來
阿諾比較像是要發問的發語詞 欸抖比較像自己講話的語氣轉折吧
作者: samecrayon (vivian) 2019-06-06 21:05:00
そうですね~
作者:
okhy 2019-06-06 21:30:00一句そうですね~迷倒有多女球迷,融融真厲害!!
作者:
echoo (回聲O)
2019-06-06 21:30:00受爹斯捏~~~
作者:
sfw2579 (ç´«è€€ç¸½å† è»!!)
2019-06-06 21:57:00そうですね大王講日文還蠻可愛的XD
作者:
ksxo (aa)
2019-06-06 22:36:00下次就會用 嘿~~~~~~~~伊~~~~~ 開頭
作者: blue1994t (肥阿) 2019-06-06 22:56:00
簽名檔XDDDDD
作者: v12801 2019-06-06 23:12:00
作者:
pase139 ( )
2019-06-06 23:20:00簽名檔那個現在還是國中生嗎? 看噓文水準應該是還沒畢業
作者:
fancy (摺疊愛情)
2019-06-07 01:27:00作者:
Dumbbbb (ㄏㄏ)
2019-07-30 12:28:00反觀王 0.1局掉4分=1局掉12分=9局106分人家前田投6.1局 王0.1局 等於是人家的61倍輸人家61倍還有臉待在大聯盟我從2013年就看王投經典賽 不懂棒球咧還敢笑人家數學不好 我國一第三次月考還拿過86分 酸酸呢?