新聞連結:
http://media.pbplus.me/64171
新聞來源:pbplus
新聞標題:下定決心不再打球 蕭一傑只想照顧好大王
新聞內容:
前富邦悍將投手蕭一傑自去年球季末被球團釋出後,在因緣際會下獲得擔任王柏融翻譯機
會,擁有在日本讀高中大學,以及日本職棒經歷;對於新身分以及新工作,蕭一傑說:「
球隊給我的任務很簡單,就是照顧好柏融。」
打從蕭一傑還在富邦擔任選手時,就有人介紹翻譯這個工作,當時他認為只要自己還有機
會能夠維持球員身分,那麼當選手會是自己心目中首選,「如果當選手沒機會,那我會去
接下翻譯這個工作。其實從日本回來,就已經決定只要再被釋出一次,我再也不打球了。
」
「去年就有跟太太聊到,覺得自己好像有點危險,可能會被釋出,那時候就有想過做其他
事情,但沒想到在11月底電話就來了,知道被釋出之後也馬上回覆說,想要接下王柏融翻
譯這份工作。」
蕭一傑坦承從第一次知道有這個工作機會,到被釋出中間雖然有經過一段時間,不過真正
決定當翻譯並沒有思考太久,「家人有鼓勵我說,是不是要再試試看尋求繼續當球員的機
會,即使認為自己還可以打、狀況也還不錯,已經決定的事情,就不希望再去改變。」
大王加油~
作者:
Yunk (橋)
2019-02-23 15:30:00王的男人(誤
作者: srviest1128 2019-02-23 15:31:00
....
作者:
lrhn0289 (lrhn0289)
2019-02-23 15:31:00一生照顧你一人
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2019-02-23 15:32:00反觀johnson:我對王沒感覺(誤
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴長老) 2019-02-23 15:34:00
奉獻人生照顧你
作者:
nice99 (兆元男)
2019-02-23 15:37:00大王現在可是蕭的衣食父母啊 當然要照顧好不過當大王不需要翻譯時 蕭就要再找對象了
作者:
boson911 (boson)
2019-02-23 15:39:00叫你們翻譯出來投
作者:
acemoglu (chaos87)
2019-02-23 15:41:00一生只督你一人
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2019-02-23 15:41:00蕭的工作不是單純的翻譯
作者:
strams 2019-02-23 15:43:00就翻譯兼保母…
作者: chalin27 (拿信的) 2019-02-23 15:44:00
一生只督你一人??
累積一些人脈和經驗 也許以後也能在日職體系裡討生活下定決心轉跑道不是壞事
作者:
Shin722 (Shin)
2019-02-23 15:55:00他這工作吃香啊,有棒球知識,就算大王不需要,以後任何旅日一軍的人,他就可以接了
作者:
tecnniv (想,不想)
2019-02-23 15:59:00Johnson:我對別人的男人沒感覺
作者:
wahaha888 (wahaha888)
2019-02-23 16:00:00可以從職員角度學習球團運作
作者:
by135tw (monkeytw)
2019-02-23 16:10:00這標題.....
作者:
Visnjic (小V)
2019-02-23 16:15:00甲
作者:
yeadean (亞典波羅)
2019-02-23 16:21:00做得好以後日職機會很多
作者: m931642 (新人) 2019-02-23 16:22:00
這要推,大貴人一個
作者:
ADDUCE (魔 羯 座 )
2019-02-23 16:31:00王的男人
作者:
BaRanKa (Dummy system on)
2019-02-23 16:34:00請不要隨便亂超過男子之間
作者: iamimasaka (無) 2019-02-23 16:56:00
會打球的腦袋都不差,又有日本學經歷,光連台日這條線,無限可能,加油。
作者: kenike 2019-02-23 17:17:00
台灣選手旅日去都可找他 也不錯阿
如果王柏融可以待到日語精通,代表成功了那應該不愁沒有中職有野手再度挑戰日職
作者:
odt ( )
2019-02-23 18:21:00蕭可是斜槓青年耶 不用怕以後王通日文了怎麼辦 好好做一定會累積一些很特別的東西 很專業又吃香
作者:
Seinfeld (Jerry)
2019-02-23 18:57:00感人
作者:
tue678 (~*幻風*~)
2019-02-23 19:16:00比較好奇 像陳冠宇在日職那麼久 還需要翻譯嗎?就算大王之後日文能和人溝通 但比較艱深問題還是需要蕭幫忙翻譯吧
作者:
FuYen (赴宴)
2019-02-23 19:22:00陳冠宇早就不用翻譯了
作者: johnloch 2019-02-24 04:41:00
日語之神一傑仙