[討論] 亞洲選手在MLB 打那麼久還要翻譯?

作者: a000209898 (樹瀨先生)   2018-10-13 11:15:32
https://www.mlb.com/video/severino-on-loss-in-game-3/c-2515233083?tid=94769534
Luis Severino今年24歲,MLB資歷只有四年,多明尼加人,沒在美國念過大學
面對紐約媒體,可以講一口流利的英文,這種對媒體,可以講一口流利英文的
西語國家,如多明尼加 委內瑞拉的年輕選手,有一大票
反觀很多亞洲選手,在MLB年資比Luis Severino長太多,
甚至本國的學歷還比Luis Severino高
結果混那麼久,面對媒體提問,還要靠翻譯
作者: esunbank (嘻嘻)   2018-10-13 11:16:00
然後?
作者: CyrilHuang (來一客)   2018-10-13 11:16:00
所以你想表達啥?
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2018-10-13 11:16:00
準確度
作者: sweetantt (螞蟻)   2018-10-13 11:16:00
就算英文很好很流利 他們還是會讓翻譯來吧==
作者: ctes940008 (蛤!我只是小兵!?)   2018-10-13 11:16:00
所以呢?
作者: asd22961166   2018-10-13 11:16:00
?
作者: pokedigi596 (FrankTony)   2018-10-13 11:17:00
很多中南美的還是要靠翻譯好嗎?
作者: b99202071 (b99202071)   2018-10-13 11:17:00
?所以?
作者: Owada (大和田)   2018-10-13 11:17:00
關你什麼事
作者: uyrmb47   2018-10-13 11:17:00
有問題嗎?
作者: msekili   2018-10-13 11:17:00
除了一朗是因為謹慎外 其他都...
作者: sweetantt (螞蟻)   2018-10-13 11:17:00
你看達爾是直接回答還是讓翻譯翻然後他再用日文回答
作者: BMWAUDI (溫暖且善解人意)   2018-10-13 11:17:00
很多很小就偷渡過去了
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2018-10-13 11:18:00
還是噓一下好了
作者: Gazza555 (Gazza)   2018-10-13 11:18:00
所以勒 你英文很好?
作者: A81295 (gboye)   2018-10-13 11:18:00
所以現在連去外面打拼的找翻譯都不行?
作者: kimi6701 (菜菜)   2018-10-13 11:19:00
啊你不就好棒棒
作者: RG5678 (G-REX5678)   2018-10-13 11:20:00
?
作者: Timekeeper (Yanks)   2018-10-13 11:20:00
....
作者: andy0305 (~~~~~)   2018-10-13 11:20:00
達比修 一朗可能比你英文好很多
作者: A508529 (ななな~ななな~なな)   2018-10-13 11:21:00
人家從小除了母語之外接觸最多就是英文阿....
作者: a27783322 (haHA)   2018-10-13 11:21:00
大家都噓 我也噓
作者: kakain (kakain)   2018-10-13 11:21:00
?? = = ??
作者: leonjapan (強尼六本)   2018-10-13 11:21:00
好文給推
作者: hcubed (叫小賀)   2018-10-13 11:22:00
阿關你什麼事?
作者: TWKaner (TWKane)   2018-10-13 11:22:00
你又知道人家講很差了
作者: usausausa (##)   2018-10-13 11:23:00
賴功德 : 打大聯盟一定要英文好
作者: strikeman (好球男)   2018-10-13 11:23:00
又有人憑印象發言了....
作者: xxxxcat (...)   2018-10-13 11:23:00
上站這麼久還要發廢文?
作者: darvish072   2018-10-13 11:23:00
關你屁事,你幾歲啊?
作者: usausausa (##)   2018-10-13 11:24:00
幫忙增加工作機會不好嗎
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-10-13 11:24:00
兩任總統英文都很好,但還是要隨行翻譯啊
作者: cena0605 (姜西拿)   2018-10-13 11:24:00
中南美洲選手都在抱怨他們沒有翻譯好幾年了以前比賽完Cano還被記者拉去當翻譯
作者: bkebke (下次填)   2018-10-13 11:26:00
羅力不用翻譯?
作者: AMF1018 (AMF1018)   2018-10-13 11:26:00
我有跟你一樣的問題
作者: leo8064047 (過路人乙)   2018-10-13 11:26:00
翻譯也要工作好嗎
作者: b08297   2018-10-13 11:27:00
你看那些打中職的有幾個可以流利中文對話
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2018-10-13 11:29:00
水準正常發揮
作者: puppetired (128√e980) 看板:
來台八年~~~~結果只會講謝謝~~不請翻譯是想怎樣~~~~~~
作者: sangoroger   2018-10-13 11:30:00
所以?
作者: clarkman (涼雨)   2018-10-13 11:31:00
胡智為英文滿溜的
作者: TWKaner (TWKane)   2018-10-13 11:31:00
洋將去日本很久受訪還不是要翻譯
作者: ALJOE30 (aljoe30)   2018-10-13 11:32:00
干你p事
作者: briankch (小牛今年總冠軍)   2018-10-13 11:32:00
集中在棒球上還能減少應對錯誤 思考一下好嗎
作者: yyyoh18 (生活帶來時檸檬做檸檬水)   2018-10-13 11:32:00
亞洲的胡智為英文不好嗎? 中南美洲還不是一票要靠翻譯的
作者: oliver81405 (苦瓜)   2018-10-13 11:35:00
推 你說的對 超級覺得好笑的 比別人笨吧 我猜
作者: LiangJY   2018-10-13 11:36:00
無聊
作者: pp27t99 (jessome)   2018-10-13 11:37:00
所以呢?賺的錢還是屌打你 你丟不丟臉
作者: a27783322 (haHA)   2018-10-13 11:39:00
路過再噓
作者: andye04 (彰化赤龍帝)   2018-10-13 11:39:00
你問洋基球團和球迷現在喜歡要翻譯的田中還是英文很好的40號
作者: rt3648yth (Archipelago群島)   2018-10-13 11:40:00
又不是外交官
作者: bkebke (下次填)   2018-10-13 11:41:00
大谷廢到還要保母和司機呢
作者: sieda (sieda)   2018-10-13 11:41:00
so?
作者: ROMEL (Bin)   2018-10-13 11:42:00
你是不是瞧不起Vladimir Guererro
作者: wind010181 (好人超健康)   2018-10-13 11:43:00
羅嘉仁要在台灣打球還要去美國當翻譯
作者: WeGoStyle (哥是薇閣style)   2018-10-13 11:43:00
你PTT玩這麼久連縮網址都不會
作者: zw99520 (Mr.H)   2018-10-13 11:44:00
學歷高能怎樣嗎
作者: QQ101   2018-10-13 11:45:00
你是想表達??
作者: ja000123 (Recluse)   2018-10-13 11:46:00
英文好重要呢
作者: k82221 (k82221)   2018-10-13 11:47:00
所以台灣洋將都會講流利中文嗎?
作者: duckling4343 (歐歐歐噴將!!)   2018-10-13 11:48:00
人家英文爛可以上MLB 閣下英文好怎麼只在PTT?
作者: mlb99551155 (mlb995511)   2018-10-13 11:48:00
西語跟亞洲語言 誰比較跟英語類似?
作者: navy1109547 (酷爸)   2018-10-13 11:48:00
身邊跟個翻譯比較有氣勢好嗎?
作者: jason51005   2018-10-13 11:48:00
腦袋長這麼久 怎麼只會發廢文呢?
作者: LEEWY (芸兒)   2018-10-13 11:49:00
你有學過西文嘛,你知道西文跟英文的相似度比中英高嘛?
作者: Eos (美麗時光)   2018-10-13 11:49:00
一個重要原因 西語英語都是拉丁語系 互學門檻低
作者: sj985714 (beefnoodles)   2018-10-13 11:51:00
作者: manny24 (ramizam)   2018-10-13 11:52:00
寫信告訴我今天海是什麼顏色
作者: Chung1206 (府城彭于晏)   2018-10-13 11:52:00
奇怪寒假還沒到吧
作者: a0025068 (略有小魯)   2018-10-13 11:53:00
人家賣的是棒球才華 語言不好怎麼了??
作者: aids893001 (Ayaka4U)   2018-10-13 11:55:00
丟臉
作者: lucksun (要酷炫~翹小指~)   2018-10-13 11:56:00
人家賺那麼多錢還要學英文幹嘛? 你學還差不多
作者: scorpioman (阿桑看到都說帥)   2018-10-13 11:57:00
為何不能用母語
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴長老)   2018-10-13 11:58:00
可悲
作者: seafood520   2018-10-13 12:04:00
拉美口說好 文法廢
作者: artage (懶得想暱稱)   2018-10-13 12:08:00
私立學店出身的好意思說人家喔 人家光收入就屌打你千條街是說你國考到底考到了沒啊? 沒考到還敢上PTT發廢文喔
作者: polanco (polanco)   2018-10-13 12:12:00
樓上好壞XD
作者: niceright (いちろ)   2018-10-13 12:15:00
人家賺的錢夠請翻譯翻譯你管人家
作者: s66671122 (abonbon)   2018-10-13 12:17:00
有錢請翻譯 你有得管?
作者: lutone (icebaby)   2018-10-13 12:19:00
因為他們有國格
作者: cc03233 (MITSUYA)   2018-10-13 12:21:00
嗯嗯嗯
作者: loloool (小血)   2018-10-13 12:53:00
美洲球員去日本很久也是要翻譯
作者: smalltalker (葫洲甘道夫)   2018-10-13 13:07:00
一堆不會英文的可憐人再噓誒哈
作者: linkinpk6 (藍黑)   2018-10-13 13:12:00
曼尼2010來臺灣的時候也帶翻譯來 有無翻譯的區別在於你強不強
作者: BMWAUDI (溫暖且善解人意)   2018-10-13 15:01:00
再噓
作者: Ogrish (P幣歸零糕)   2018-10-13 15:35:00
假日廢文真多
作者: woulin (woulin)   2018-10-13 16:54:00
不夠大牌不會給請翻譯當年鋒哥小曹小小郭胡理事長有請翻譯嗎
作者: ai4147   2018-10-13 17:16:00
在怎樣英文都比你好啦~
作者: bernie880303 (Bernie)   2018-10-13 17:45:00
說一下 多益托福雅斯你幾分好了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com