作者:
rt3648yth (Archipelago群島)
2018-10-10 14:04:20https://i.imgur.com/E29DwPe.jpg
酸意十足XDDDDD不管是圖片還是內容都酸度爆表
解釋一下內容:這句話來自Frank Sinatra的"New York, New York"
(或Alicia Keys的"Empire State of Mind"),
接續這句歌詞的是:“I could make it anywhere. That's what they say~”
意思是什麼,相信各位版友都心照不宣了…XDDDD
全民Diss洋基ing。
作者:
rt3648yth (Archipelago群島)
2018-10-10 14:10:00上一篇沒有解釋內容阿「?
作者:
esaesa (only)
2018-10-10 14:13:00推解釋
作者:
md01yo30 (毛玉比ゆっくり可愛啦)
2018-10-10 14:14:00解釋了還是不懂(掩面
作者: moto000 (小金剛) 2018-10-10 14:15:00
j啥小
作者:
kiuo (ç„¡ç•紳士)
2018-10-10 14:15:00是出自Frank Sinatra的New York, New York吧只是把If I can make it there改成you
作者:
harrishu (KevinDurantSucks!)
2018-10-10 14:16:00是出自Frank Sinatra的New York New York
作者:
rt3648yth (Archipelago群島)
2018-10-10 14:17:00這段詞兩首歌都有~
作者: pipi7878 2018-10-10 14:20:00
推這篇
作者:
kiuo (ç„¡ç•紳士)
2018-10-10 14:20:00New York, New York 1977就問世,這個詞也是經典名句
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2018-10-10 14:47:003 words, 27 rings
作者:
tf262728 (saturday morning)
2018-10-10 17:58:00濃濃的酸~