作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:10:07http://sports.news.naver.com/kbaseball/news/read.nhn?oid=076&aid=0003222924
『安扭哈誰呦!』這是王維中最近最常講的韓語
不過他看到其他韓國隊友,還會額外再加一句『大哥』
當然,一開始隊友還有點不知道『大哥』這句話的意思,
但經過一段時間相處,知道王維中把韓文跟中文混在一起用,跟隊友之間也就更親近了
王維中雖然過去在美國期間,英語的學習上有些小卡關
但今年來到韓國,反而更積極努力勤學韓語,
甚至特別申請了專門與韓國球迷互動的網路帳號,希望用韓語與韓國球迷更貼近
不僅如此,他與一些出身自非昌原地區而是嶺湖南地區的隊友如羅成範 牟唱民等人
開始學習他們講韓國地方方言
而跟另一名隊友Verret,則會私下用簡單的西班牙文開開玩笑,增進彼此的距離
#安扭哈誰呦!!
#母湯喔~
作者:
johnwu (就是醬)
2018-03-04 09:12:00人帥真好~
作者:
Zuleta 2018-03-04 09:13:00外國人去韓國也要大哥大哥的叫喔?
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:14:00要啊 但他的隊友願意讓他混用中文 代表應該很nice了XD
作者:
Zuleta 2018-03-04 09:14:00我以為這種學長學弟制只有韓國人才要遵守
作者:
SamMark (里維士官長)
2018-03-04 09:23:00其實他就只是外國人而已,只有韓國人自己才會要分輩分我們中職來來去去這麼多洋將,我們有在對洋將說叫我學長嗎
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:24:00對 叫"兄"但更常後面加"Nim" 如"Hyong Nim"如果要長期融入韓國社會群體 那些尊卑用語還是要會用
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:25:00你可以去韓國公司上班看看 用錯詞彙 管你外國人 照樣臭頭
作者:
k33536 (是什麼?)
2018-03-04 09:27:00哈妞丟下去就好了 讓當地人知道什麼叫霸氣
作者: hua0122 (金鱗豈是池中物) 2018-03-04 09:30:00
叫大ㄟ 比較霸氣
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:32:00改天教韓國隊友 "安安 住哪裡" XDDD
作者: scorpioman (阿桑看到都說帥) 2018-03-04 09:38:00
都變成王維中的親故惹
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:38:00以後整隊改名 王維中與他的快樂夥伴
作者:
CTBA (終猾蚌邪)
2018-03-04 09:39:00不知道他會不會髒話了?你吃飽了沒有
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:43:00叫王維中把豬哥亮的電影都分享給隊友看 應該會學到不少XD
作者: taesuke 2018-03-04 10:54:00
其實韓國人很多會講大哥的中文,香港電影看很多
作者: jeffrank 2018-03-04 11:28:00
都會說安紐了 我就不信不會說兄的韓文
作者:
bxxl (bool)
2018-03-04 12:17:00就像動畫角色設定的口癖,是一種萌點啦
作者:
windmai (風城之心)
2018-03-04 12:56:00學會韓文,以後不投球也可以靠臉在韓國出道
作者:
afa1919 (家洛)
2018-03-04 13:09:00韓國跟日本一樣 不熟的一定要講敬語
作者:
edweepvp (Spark楓)
2018-03-04 13:29:00歐爸
作者:
Cathay (前意識潰堤)
2018-03-04 14:22:00很多韓國人知道大哥的意思,都看香港電影(國語發音)學的
作者:
icou (已哭)
2018-03-04 15:19:00快點學學去泡妹子