[新聞] 重回先發打線 楚特:我準備好了

作者: if2 (祈福兔)   2017-07-14 13:31:56
重回先發打線 楚特:我準備好了
https://www.nownews.com/news/20170714/2588663
先前因拇指傷勢進入傷兵名單的洛杉磯天使隊外野手Mike Trout (楚特),將會在明天回
到球隊,並擔任先發。
Trout先前在滑壘時,弄傷自己的左手拇指,接受手術後,預計會休息6至8周,終於在明
天回到陣中。
缺席了這麼多場比賽,被問到他要怎麼找回自己過往的身手,Trout表示自己認為這不會
是個問題。
「我準備好了。」Trout說:「找回手感可能需要我看幾顆球,可能是1個打席,也可能是
2個打席,要看情況怎麼樣。」
作者: benson60913 (馬英九)   2017-07-14 13:32:00
這是一個關鍵的時刻
作者: iverson88   2017-07-14 13:32:00
楚特萬馬奔騰
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-07-14 13:32:00
正直和善良也....
作者: Mondesi2006 ( )   2017-07-14 13:33:00
我聽到了
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:33:00
Trout不難懂
作者: linhsiuwei (清心寡慾的天煞孤星)   2017-07-14 13:34:00
改變的時刻
作者: a51062004 (北極熊)   2017-07-14 13:34:00
樓下推文預備
作者: supertyphoon (交李資勝)   2017-07-14 13:35:00
不是 樓下推文預備
作者: andy8105 (Yao)   2017-07-14 13:35:00
鱒魚改變的時刻 絕對不能錯過
作者: dunhiller (ULTIMATE)   2017-07-14 13:35:00
不要缺席更不可放棄
作者: Kevin0608 (FG134)   2017-07-14 13:35:00
天使 啟航
作者: ray020507 (Ray)   2017-07-14 13:35:00
楚特到底怎麼翻的我真的很好奇
作者: b10044131 (Castro1996)   2017-07-14 13:36:00
洛杉磯一定要向前行
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:36:00
亂取名就是噓而已
作者: nakayamayyt (中山)   2017-07-14 13:37:00
鱒魚向前行 天使一定贏
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-07-14 13:37:00
只要一個決定 就能改變孩子的未來
作者: henry30912 (Rten)   2017-07-14 13:38:00
天使 報到
作者: jason1515 (SoSho)   2017-07-14 13:38:00
楚特這個翻譯直接把ou的音都省略了 到底怎麼翻的啊
作者: daueing (那顆淚已化作了星)   2017-07-14 13:38:00
拙特才對
作者: TokyoHard (東京難)   2017-07-14 13:39:00
曹特如何
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:39:00
怎麼翻?就亂翻呀(給原PO回推)
作者: DarkKnight (.....)   2017-07-14 13:39:00
交易的時刻 不能放棄
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:40:00
譯名根本不知道這標題在講誰
作者: powernba (蝶戀之風)   2017-07-14 13:41:00
就寫個Trout有這麼困難.....?
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-07-14 13:41:00
讓大家過好日子,這是我們的保證
作者: apman (Apple潮爸)   2017-07-14 13:41:00
/準備好了 這標題真的是萬年梗XDD
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:41:00
用原名才符合球迷看球習慣
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2017-07-14 13:42:00
洛杉磯 加油!!
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:42:00
就不知道記者那邊有什麼非得用音譯名的理由呀
作者: tobbaco (tobbaco)   2017-07-14 13:43:00
楚朗特比較合適?
作者: s638450 (Moon)   2017-07-14 13:43:00
標題看不出來才騙的到點閱率 小龜的譯名也是一堆
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:43:00
然後音譯就算了,一堆人的名字還各家有各家版本就直接Trout就好看各家MLB轉播也不會特意取譯名
作者: chinting (chinting)   2017-07-14 13:44:00
mike trout 將球投出
作者: koil (雞兔哥)   2017-07-14 13:47:00
MVP 飛了 人家法官已經30轟了
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:47:00
A媒體:楚奧特打擊出去,B:楚勞特打擊出去,C:楚特打擊出去倒底是誰呢?
作者: k04121226 (Yuuko daisuki)   2017-07-14 13:49:00
改變天使的命運
作者: Mooooose (養樂多'牛丼'披薩'筍乾)   2017-07-14 13:50:00
萬魚奔騰
作者: ernie0615 (ernie)   2017-07-14 13:51:00
特朗德 比較順吧
作者: a1230215 (Eyewear)   2017-07-14 13:51:00
楚勞特不好嗎
作者: kji590929 (sky)   2017-07-14 13:52:00
推文準備
作者: more5566   2017-07-14 13:54:00
我們可以改變 現在的困境
作者: shian3422 (永康一朗)   2017-07-14 13:54:00
洛杉磯 準備好了
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 13:54:00
有原文名字不能用在標題上的理由嗎?
作者: Romeo5566 (羅密歐)   2017-07-14 13:57:00
我相信
作者: pf775101 (哈哈哈)   2017-07-14 13:57:00
因為是中文文章,用中文標題很合理
作者: qqstory (......)   2017-07-14 14:00:00
天使一定贏
作者: tony900735 (大頭)   2017-07-14 14:01:00
問題是中文人名也要一致,ㄧ堆翻的...而且專有名稱(人名)外文也合理呀
作者: n613011 (石頭)   2017-07-14 14:04:00
準備好了 0.0 ...
作者: lawabe (東北角魯肉飯)   2017-07-14 14:12:00
麥克闖特
作者: FuYen (赴宴)   2017-07-14 14:14:00
楚奧特
作者: chey (Waitingfor)   2017-07-14 14:15:00
洛杉磯向前行!
作者: roger51306 (肥宅二等兵)   2017-07-14 14:19:00
洛杉磯 向前行
作者: loach98 (銀貨兩訖)   2017-07-14 14:23:00
楚奧特
作者: Datow (NDHU)   2017-07-14 14:24:00
潮特
作者: YummyBosh (帥氣火迷)   2017-07-14 14:34:00
這推文XD很有畫面還有聲音
作者: BYFW (輕拍肩膀)   2017-07-14 14:36:00
正直和善良又回來了
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2017-07-14 14:37:00
川普=特朗普 楚特=特歐屋特
作者: mongi (大體老屍)   2017-07-14 15:03:00
洛杉磯一定要向前行
作者: zzs123344 (愛吹吹)   2017-07-14 15:05:00
洛杉磯報到
作者: waitan (微糖兒>////<)   2017-07-14 15:43:00
特勞特
作者: SlamKai (Calm Violence)   2017-07-14 15:55:00
又一個新名字 楚特
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2017-07-14 16:05:00
鱒魚向上游 天使一定贏
作者: yeh3360   2017-07-14 16:12:00
安那罕 報到!
作者: eon4 (崩星咆哮砲)   2017-07-14 16:14:00
可能是1個打席,也可能是2個打席 洛杉磯幹話王 XDD
作者: dreamtale   2017-07-14 16:59:00
洛杉磯 準備好了
作者: cloud241 (vegetarian雲)   2017-07-14 17:27:00
請大家給楚奧特一次機會 改變洛杉磯
作者: oliver81405 (苦瓜)   2017-07-14 17:31:00
台灣史上最強詐騙廣告
作者: ValentinoC (以和為貴)   2017-07-14 22:10:00
湖人隊 準備好了!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com