Re: [分享] 美日韓職棒隊名有飛禽的球隊

作者: arashicool (嵐酷)   2016-11-06 03:40:41
※ 引述《doyan (BLAKE)》之銘言:
: ※ 引述《teramars (tomorrow never knows)》之銘言:
: : 韓華鷹
: : http://imgur.com/fTzOT40
: : 福岡軟銀鷹
: : http://imgur.com/bepHCJ2
: : 東北樂天金鷲
: : http://imgur.com/z2Ck5TJ
: : 東京養樂多燕子
: : http://imgur.com/1wFC5O8
: : 聖路易紅雀
: : http://imgur.com/wPyB8XN
: : 多倫多藍鳥
: : http://imgur.com/dDvzmOz
: : 巴爾的摩金鶯
: : http://imgur.com/XXozqrQ
: 假設參考美職的譯名
: 在動物前加上顏色
: 可能就比較能突顯特色
: 如:
: “藍鷲”
: (剛好也是企業色
: 但諧音就比較會被嘲諷)
: 前面的鄉民提出的:鵟
: 也很棒
: 可以叫“金鵟”
如果富邦屬意飛禽類的 那範圍真的很廣
如果大家希望牛魂不滅
那富邦牛背鷺應該是不錯的隊名
http://i.imgur.com/487AGgT.png
跟水牛是互利共生的物種
如果希望龍魂不滅
那就用富邦鸗 音同龍
另外照新聞說法富邦屬意用老鷹當吉祥物
那英文名字會是HAWKS? 還是EAGLE?
EAGLE好像是大一點的老鷹 中文比較長叫他雕
鷹科但是不同屬的物種
另外趁機問一下巴爾的摩金鶯 Baltimore Orioles
這個 Orioles直接翻過來就是金鶯嗎?
他好像是巴爾的摩屬州 麻里蘭州的當地物種
看中文好像是翻作黃驪鳥?
作者: FSHAY (隱逸)   2016-11-06 03:56:00
如果是老鷹的話,基本上就是Hawks
作者: dudeboy (討噓至尊)   2016-11-06 03:58:00
你的問題是 你打錯"鶯" 所以不知道問題所在更正完 你的問題 就不存在了啊 你就去查什麼是鶯不叫好了
作者: FSHAY (隱逸)   2016-11-06 04:19:00
查了一下黃鸝鳥,也有人叫牠黃鶯,頭、翅膀跟鳥尾都是黑色,跟巴爾的摩那隻橘色的一樣,所以翻譯成金鶯應該是可以理解的
作者: shian928 (米風)   2016-11-06 04:44:00
查這麼認真
作者: Vincent8026 (交大帥哥)   2016-11-06 08:28:00
富邦神雕
作者: pacman (pacman)   2016-11-06 08:31:00
Falcon
作者: pote85712 (母豬寶寶)   2016-11-06 09:23:00
灰面鷲啦
作者: catfat (總是愛上壞男孩)   2016-11-06 10:07:00
黑面琵鷺啦~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com