作者:
ray001a (AMI醬)
2016-06-06 19:52:24常常看到許多人討論球隊的時候都會說你犀、他爪、我猿......之類的
這可以算台灣的特有文化嗎?
國外球迷討論的時候會變成我基、你襪、他虎嗎?
作者: furret (大尾立) 2016-06-06 19:53:00
起源中國用語
作者: cuteyo921124 (cuteyo921124) 2016-06-06 19:53:00
中國傳來的
作者:
plok1 (秋水)
2016-06-06 19:53:00前面加你我他不是源自對岸嗎?
作者:
pig (歡迎加入豬頭黨)
2016-06-06 19:53:00我X 本來算是中國的用法,結果到台灣轉一轉就變這樣了 XD
作者:
plok1 (秋水)
2016-06-06 19:54:00ptt就是一個很假掰的地方,反中國用語,卻也愛用中國用語
作者:
Windows8 (Rock 'N' Roll Star)
2016-06-06 19:54:00還有寶寶
作者:
adi5566 (阿滴5566)
2016-06-06 19:54:00中國用語
作者:
songooo (songooo)
2016-06-06 19:57:00衛斯理是我們的王 算嗎?
作者: evaq 2016-06-06 19:58:00
沒辦法有的人就特別愛用n年前中國流行用語 還以為很潮
作者: evaq 2016-06-06 19:59:00
每次一看到這種人就覺得好可笑
作者: cuteyo921124 (cuteyo921124) 2016-06-06 20:01:00
醉了也是,看了就好笑zzz
作者:
chigo520 (CHIGO)
2016-06-06 20:02:00台灣最流行就是反串到紅阿
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-06 20:03:00當大家一直在無腦反對岸用語時 反而已經用的很開心了
作者:
hakk (hakk)
2016-06-06 20:12:00支那用語
作者: pigpig861 2016-06-06 20:13:00
和高中生聊天 打招呼用早上好晚上好跟支那人沒兩樣