Re: [討論] 用代跑拼紀錄 這樣純嗎?

作者: alzard (丟我阿)   2015-10-12 19:15:07
※ 引述《hugh509 ((0_ 0))》之銘言:
: ※ 引述《lovembp (lovembp)》之銘言:
: : 大師兄想要拼30盜來創紀錄
: : 居然要用代跑的方式來創
: : 這樣的紀錄純嗎?
: : 今年日本有兩位選手達成了333的紀錄
: : 也都是靠自己的表現達成的
: : 我們居然要用代跑戰術才可以去達成?
: 這個紀錄有什麼好純不純的
: 假設今天是一個整季專門代跑的選手要創紀錄
: 那他的上壘能力的確會被人家拿來說話
: 但...別忘了
: 林智勝昨天才剛寫下連續上壘的新紀錄
: 用代跑取代先發,以調度來看是調整作息
: 但要是以要達成個人成就想達成盜壘的角度
: 這決定可不一定相對有利呀
只要是他自己腿跑出來的有差嗎?
已經比故意丟保送派終結者上來好多了
這沒有什麼純不純阿!
也比打了2安 3安 HR 3安
然後不算完全打擊好多了
今天你要是打了3支3安+HR
還是不是完全打擊阿
完全打擊等於半個垃圾記錄不為過阿
好像有點離題
完全比賽叫完全說的過去,完全打擊憑什麼叫完全
作者: xxx3 (史迪奇)   2014-10-12 19:15:00
30-30*
作者: sharkhead (犭王柏融)   2015-10-12 19:16:00
翻譯問題
作者: daniel955377 (安納罕鄉民)   2015-10-12 19:16:00
就翻譯問題吧?
作者: indium111 (#ttyhg)   2015-10-12 19:16:00
先去查下完全打擊的原文叫什麼吧
作者: lrh18 (鳥鳥安打王)   2015-10-12 19:17:00
翻譯問題你也能嘴..
作者: eshinkuo (啦啦熊)   2015-10-12 19:17:00
Cycle你要怎翻
作者: lrh18 (鳥鳥安打王)   2015-10-12 19:18:00
大家都覺得沒問題 就你有意見 這樣就要改?
作者: jkhcc (老師)   2015-10-12 19:18:00
打一輪
作者: mono0922   2015-10-12 19:19:00
循環打擊 迴圈打擊 輪迴打擊 每種都打一支打擊
作者: lsps40803 (★嘻哩波囉★)   2015-10-12 19:19:00
自己在想一堆有的沒的 然後在那邊說要改 通通改回英文你說好不好
作者: v612138 (PeiDog)   2015-10-12 19:20:00
結果成功了自己送頭
作者: shadow99 (影子)   2015-10-12 19:27:00
對啦,只有林31的盜壘才是紀錄,其他人打啥不重要

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com