[新聞] 12年WS延長賽敲關鍵安 巨人索特宣告退休

作者: tjbulls   2014-01-07 23:46:25
12年WS延長賽敲關鍵安 巨人索特宣告退休
記者林宋以情/綜合報導
巨人隊賀夫(Aubrey Huff)才剛宣布退休,曾在2012世界大賽為巨人隊敲出延長賽關鍵
安打,並跑回超前分的索特(Ryan Theriot),7日也對外宣佈球鞋高掛,為8年的大聯
盟生涯畫下句點。
34歲的索特,7日對《MLBdailydish》宣佈他退休的消息,索特表示,雖然有不少球隊
提出合約,「我已經沒有打球的欲望,這一切來過了,也結束了,我甚至沒辦法想像
自己再拿起球棒,打上一整季。我也十分享受現在的生活。」
8年大聯盟生涯前後待過小熊、道奇、紅雀最後到舊金山,索特最輝煌的時期曾在08年
擔任先發游擊手,149場比賽繳出平均3成07的打擊率。球員8年生涯出賽899場,911支
安打,17轟外加121次盜壘成功。
但最令人印象深刻的,也是索特球員生涯的最後身影,應該是12年的世界大賽第4戰,
10局上索特敲出關鍵安打站上壘包,並靠著蘇古塔洛(Marco Scutaro)的適時安打,跑
回致勝分,助巨人橫掃老虎,也拿下他大聯盟生涯的第2枚冠軍戒指。
該球季結束後,當時傳出有不少球團,包括印第安人、遊騎兵、費城人以及老東家巨
人,都對自由球員索特有意思,但他似乎對合約都不滿意,因此13年球季並未看到他
的身影。
http://www.ettoday.net/news/20140107/313638.htm
作者: mika0120 (我承認我是掰咖漢)   2014-01-07 23:52:00
索特= =? 啥鬼念法
作者: ProCloser (普羅克洛瑟)   2014-01-07 23:52:00
為什麼有些人是掛球衣 有些人是掛球鞋?
作者: porten812 (節能.減碳.發優文)   2014-01-07 23:59:00
原來是念索特喔
作者: yeah8466 (小揚董)   2014-01-08 00:07:00
超爽的 大聯盟生涯最後兩年都拿到戒指
作者: leekt52 (關渡邊俊介)   2014-01-08 00:09:00
應該是翻成 泰瑞歐 比較接近吧= =
作者: pttx (中部流浪漢)   2014-01-08 00:17:00
鄉民知識不足?th發什麼音?國中有學過吧
作者: OrzXXXqoo (思念是一種病)   2014-01-08 00:18:00
我記得是念泰瑞阿特
作者: pttx (中部流浪漢)   2014-01-08 00:24:00
雷神索爾,英文是什麼?是「 Thor」,為什麼不翻成特耳,
作者: pttx (中部流浪漢)   2014-01-08 00:26:00
因為他的音本來就是索爾啊,會把th翻成t的音,真是積非成是的壞毛病
作者: yeah8466 (小揚董)   2014-01-08 00:30:00
之前在MLB官網看到主播是唸泰瑞歐@@
作者: alex0532 (曼巴老大!!)   2014-01-08 00:58:00
原來Thor和Theriot可以拿來這樣比喻的阿~(筆記...)
作者: waitla (のぶたパワー~注入!)   2014-01-08 01:22:00
作者: saidon ( )   2014-01-08 01:26:00
外國主播都念'泰瑞歐'
作者: waitla (のぶたパワー~注入!)   2014-01-08 01:34:00
http://www.youtube.com/watch?v=EgK21QFGCOk Theriot自己念給你聽 pttx是不是也認為Theriot知識不足呢?
作者: pttx (中部流浪漢)   2014-01-08 02:38:00
世俗習慣的用法不等於正確的用法,美國人也不是人人都念英文
作者: pttx (中部流浪漢)   2014-01-08 02:41:00
系的,犯一些文法錯誤在所難免,難道台灣人每個人國文都很厲
作者: pttx (中部流浪漢)   2014-01-08 02:44:00
害,不會犯錯?但是去查查看英文字典,不管是的台灣編的還是
作者: pttx (中部流浪漢)   2014-01-08 02:45:00
外國編的,有哪一個說th發t的音是正確的?
作者: pttx (中部流浪漢)   2014-01-08 02:46:00
如果你找得到任何一個例子請拿來給我看看
作者: frozen0703   2014-01-08 02:57:00
大家都錯了 包括他本人 只有pttx大大是對的
作者: detinge15 (Elmo)   2014-01-08 03:00:00
Thomas? Thailand?
作者: sjk7231116 (哈)   2014-01-08 03:01:00
Thomas湯瑪仕翻成索瑪仕你會比較開心嗎
作者: waitla (のぶたパワー~注入!)   2014-01-08 03:04:00
這個是姓名 不是英文單字 隨取名的人愛怎麼念就怎麼念
作者: waitla (のぶたパワー~注入!)   2014-01-08 03:05:00
再來 你肯定沒學過語言學 語言最重要的一個特點就是約定俗成
作者: detinge15 (Elmo)   2014-01-08 03:09:00
Thomism? thyme?
作者: waitla (のぶたパワー~注入!)   2014-01-08 03:13:00
Jim Thome可能也要改名叫索米他才開心
作者: caesarh (我不行了)   2014-01-08 04:05:00
有人就是死讀書 用台灣的國中英文看世界
作者: saishaya (saishaya)   2014-01-08 06:05:00
照你這樣講亂改人名字發音就對了喔
作者: Martin0414 (M)   2014-01-08 10:24:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com