[閒聊] 今天冬季聯盟的主播 許維智

作者: berkay (Rita Hayworth)   2013-11-28 00:12:53
今天看民視交通台的冬季聯盟有許維智在播報球賽
中間穿插台語的頻率和時機我覺得都蠻好的,感覺很親切很像之前系壘的學長的感覺
然後對於球賽變化的即時掌控能力也很好,聽他講比較不會睡著,口條也有一定水準
也不會像某些球評都扯到很遠的地方,等到球賽過了重要時間點後才在事後諸葛
雖然版上對他的評價蠻兩極的,但我就這幾點讓大家來討論看看
而且因為之前他常發表一些明顯立場的言論批判,所以他是不是在緯來黑掉了阿?
所以若是由緯來轉播的例行賽應該不會找他來講?
不過我覺得像他這麼敢講話的人在棒壇若是有點影響力的話,好像對台灣是比較有幫助。
作者: benit17   2013-11-28 00:13:00
怕他不小心講著講著爆料而已
作者: ChinHuiTsao   2013-11-28 00:13:00
超讚的啊 邊聽邊笑
作者: lycanlucian (魯西恩)   2013-11-28 00:14:00
讚辣!!!!! 好轉播
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2013-11-28 00:14:00
他在棒壇人脈很廣知道很多內幕,我看過他在很多談話性節
作者: myeason (我的醫生)   2013-11-28 00:14:00
他之前有打逢甲大專乙組 XDDDDDDDD
作者: panshow   2013-11-28 00:14:00
比教喜歡這種草根性的球評 曾公就不和我胃口
作者: daniel1344 (人生百態)   2013-11-28 00:15:00
他講都會用到些打球時講的話 最好補述一下 不然沒再打球的 很有可能聽不懂
作者: anthony67 (我想成功!!)   2013-11-28 00:15:00
可是感覺民視主播不太喜歡 都不太接話
作者: hwf0517 (LOW總下台)   2013-11-28 00:16:00
今年還是有打阿,而且還是主戰捕手哩XD
作者: lycanlucian (魯西恩)   2013-11-28 00:16:00
現在還是逢甲球員阿
作者: LHN602 ( poqowooper)   2013-11-28 00:16:00
可能是主播跟不上這種真正的專業球評吧?
作者: berkay (Rita Hayworth)   2013-11-28 00:16:00
會不會民視主播的台語比較不好,怕漏餡
作者: kogenius (我有很多紫卡)   2013-11-28 00:17:00
可能是平常跟正經的袁定文搭習慣了 難適應吧
作者: panshow   2013-11-28 00:17:00
陳建君聽他的台語發音台語應該很OK
作者: zarono1 (zaro)   2013-11-28 00:17:00
當初找救世主來專訪被酸得要死.爪迷整個爆氣.
作者: lrh18 (鳥鳥安打王)   2013-11-28 00:18:00
的確講的不錯 不過言論太霹靂的話 各台都不會長期找他吧
作者: a766242001 (豪谷)   2013-11-28 00:18:00
還是講大家都聽得懂的國語吧 也不是每個觀眾都閩南人
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2013-11-28 00:18:00
需要先時間來搭配啦,陳建君暫時還跟不上他的Tempo
作者: nakayamayyt (中山)   2013-11-28 00:19:00
他打少棒開始.年紀最大的大專乙組
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2013-11-28 00:19:00
我想如果是陳雄威來跟許維智搭應該會很猛............
作者: remix999 (Wayne)   2013-11-28 00:19:00
基本上就是曾公帶他出來的!他跟曾公超好
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2013-11-28 00:20:00
陳雄威也是超嘴砲的,Tempo和許維智應該很配
作者: myeason (我的醫生)   2013-11-28 00:20:00
他講的是台語 大家都是台灣人阿 還閩南人哩
作者: remix999 (Wayne)   2013-11-28 00:20:00
之前八大播日職就有請他來講評了
作者: panshow   2013-11-28 00:20:00
陳雄威不回來體育線真的可惜
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2013-11-28 00:20:00
他跟顆顆鍾應該可以聊的很開心
作者: crysky (好人)   2013-11-28 00:21:00
國語轉播都聽超過20年還沒膩喔
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2013-11-28 00:22:00
如果民視真的吃下明年中職轉播權,陳雄威一定會回來的
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:22:00
把閩南語稱做台語嚴格講已經是吃豆腐了... 態度不用這樣吧
作者: canonring151 (PureEric)   2013-11-28 00:23:00
陳雄威+許 PK 張立群+科科鐘
作者: shane8107 (navilla)   2013-11-28 00:23:00
這種轉播跟平常在球場上打球的對話很match
作者: panshow   2013-11-28 00:23:00
現在中信加入又是個未知數 希望有獨立轉播權 別再壟斷了
作者: Albertyoung (albert)   2013-11-28 00:23:00
台語太多不太好 身為客家人我聽不太懂.....
作者: myeason (我的醫生)   2013-11-28 00:24:00
吃啥豆腐 你說說看你聽得懂幾成 http://ppt.cc/Pj8n
作者: myeason (我的醫生)   2013-11-28 00:25:00
抱歉 按到噓
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:26:00
http://linguist.tw/index.asp 那你看看這個吧^^
作者: ChinHuiTsao   2013-11-28 00:26:00
樓上連結聽的好累...
作者: philxiao (Sting)   2013-11-28 00:27:00
也希望獨立轉播權但有難度,這次若能民視緯來對分就滿意
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:27:00
我們可以私下討論一下真正的台灣語言是甚麼
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2013-11-28 00:29:00
對分等於就是走以前緯來和年代的模式,目前最理想的方式
作者: aninto (悶)   2013-11-28 00:31:00
看了收視率 我覺得民視應該不太會想要對分
作者: kerdaya (可可達達鴨)   2013-11-28 00:31:00
M
作者: purpleboy01 (紫喵)   2013-11-28 00:32:00
我覺得聽許比科科鍾還舒服
作者: funeasy (funeasy)   2013-11-28 00:32:00
樓上閩南語連結好有趣 ^^ 喜歡媽媽的話
作者: aninto (悶)   2013-11-28 00:32:00
會長力挺 應該是先衝六日比賽的轉播 明星賽 總冠軍賽
作者: Adven (電風扇)   2013-11-28 00:32:00
要鍾或楊教練講台語應該都行
作者: waijr (時差13HR)   2013-11-28 00:33:00
他原本就廣播轉播 自然要能描述生動 沒看到畫面也有畫面
作者: panshow   2013-11-28 00:34:00
http://tinyurl.com/q5j5odo 這我9成9都聽的懂
作者: ChinHuiTsao   2013-11-28 00:36:00
現在是方言聽力測驗嗎 話說是地方關係吧
作者: carissababy (擁抱一陣微涼的風)   2013-11-28 00:37:00
這樣也要吵台語zzzzZZZZZzzzZZZ
作者: Knoger (中信鯨)   2013-11-28 00:40:00
現在台灣的台語跟中國的閩南話 口音有差別了好嗎?
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:42:00
我個人不反對用台語轉播 也覺得有親切感
作者: acergame5 (acergame5)   2013-11-28 00:42:00
漢聲頻道聽職棒 健康活力一級棒~
作者: Wells033 (威爾斯)   2013-11-28 00:42:00
希望明年中職也看到他當球評
作者: kenike   2013-11-28 00:43:00
不管被北中南打球很多教練老球皮都這樣講阿
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:43:00
本來就沒有閩南語或者福佬話等於台語的前提
作者: oeoe (哇哈哈~)   2013-11-28 00:43:00
連結的口音跟中部海線的還滿像的
作者: wega (WEGA)   2013-11-28 00:44:00
閩南語沒這些日式棒球用語! 台語無誤XD
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:44:00
所以稍微針對m大回文 造成困擾的話很抱歉
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:47:00
歡迎大家加入或者參與台灣語言學會討論
作者: aa4live (Horse)   2013-11-28 00:50:00
想問問那些吵台語的 我們現在使用的文字是什麼文?
作者: bill0205 (善良的小孩沒人愛)   2013-11-28 00:51:00
播的很讚啊 希望他可以配科科鐘
作者: aa4live (Horse)   2013-11-28 00:51:00
如果你平常稱漢文就算了 稱中文是否在欺壓滿文藏文蒙文?
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 00:51:00
台語其實並不能完全代表台灣 客家人跟原住民表示
作者: joshua5201 (炸蝦子)   2013-11-28 00:52:00
有tw-language可以吵....
作者: arainyday (我要用無雙亂舞了喔~~~)   2013-11-28 00:52:00
閩南語跟台語還是有差吧~台語就台語呀~
作者: ChinHuiTsao   2013-11-28 00:52:00
中文並不能完全代表中國 滿文藏文蒙文? 好像有道理
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 00:53:00
當然你要說台語是除了國語之外第二大語言沒人會反對
作者: bill0205 (善良的小孩沒人愛)   2013-11-28 00:53:00
臺語有些結合日語英語等等 跟閩南語不一樣
作者: dean0213 (唯愛杜康)   2013-11-28 00:54:00
台語經過內化 融合不同腔調和其他語言 和對岸已有差異了
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:54:00
的確是欺壓 但中文是明文規定的官方文字
作者: shter (飛梭之影)   2013-11-28 00:54:00
閩南語跟台語一樣啊....就福建過海移民台灣講一樣的話而已
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 00:54:00
台語在台灣也有自己的發展脈絡 有差異 但大致上相同
作者: bauss (sowhat)   2013-11-28 00:55:00
但台灣認定的是 國語 福佬話 客家話 與原住民語言
作者: bill0205 (善良的小孩沒人愛)   2013-11-28 00:55:00
我客家人 國 台 客通吃
作者: Knoger (中信鯨)   2013-11-28 00:55:00
某樓硬要扯! 台灣人人口結構可以知道大多數人母語是台語
作者: shter (飛梭之影)   2013-11-28 00:55:00
有些詞彙在台灣結合外來語(如日語)被使用罷了
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 00:55:00
對啊 台語還有地方腔 還是有像普通話那種公認腔調?
作者: uglyduck92 (醜小鴨92)   2013-11-28 00:56:00
好吵
作者: shter (飛梭之影)   2013-11-28 00:56:00
我們也不會因為沒有給力/牛...這些詞就說不是中文
作者: gx9900824 (ZETA)   2013-11-28 00:57:00
結果在水管上 有人在戰台國語 戰南北 本省外省 XDD
作者: shter (飛梭之影)   2013-11-28 00:57:00
只是多加了一些新的詞彙就被當成不同語言也太奇怪了
作者: dean0213 (唯愛杜康)   2013-11-28 00:57:00
普通話也沒有公認腔調阿 中國每個省分普通話腔調也不同阿
作者: waijr (時差13HR)   2013-11-28 00:57:00
還好啦 主播太冷 看球會看到睡著
作者: ChinHuiTsao   2013-11-28 00:58:00
哪如果彼此無法溝通算另一種方言嗎?
作者: bill0205 (善良的小孩沒人愛)   2013-11-28 00:58:00
說真的 能聽得懂就好 管他什麼語言……
作者: shter (飛梭之影)   2013-11-28 00:58:00
總不能因為多了一個DH投手不用打擊就說那不叫棒球吧
作者: kimkenxxx (天天狒狒)   2013-11-28 00:58:00
聽不懂台語怪我囉?
作者: garyyang36 (橋本)   2013-11-28 01:00:00
自己聽不懂就要人家講國語給你聽,可笑!
作者: pw080325043   2013-11-28 01:00:00
金門還是馬祖的台語我也聽不太懂 你能說那不是台語嗎
作者: shter (飛梭之影)   2013-11-28 01:02:00
馬祖有些是閩北語...
作者: waijr (時差13HR)   2013-11-28 01:02:00
其實我覺得和新加坡一樣 現在語言已經不是只用一種 常用的詞
作者: waijr (時差13HR)   2013-11-28 01:03:00
就算是外來的大家還是會用 台灣不可能有人完全部會閩南語
作者: garyyang36 (橋本)   2013-11-28 01:03:00
聽不懂就自己去研究,他講了很多棒球上的術語
作者: MAX777 (跑堂小二)   2013-11-28 01:04:00
澎湖口音也不同阿
作者: garyyang36 (橋本)   2013-11-28 01:05:00
都是台灣教練球員或是有打過棒壘球的人常聽到的
作者: garyyang36 (橋本)   2013-11-28 01:07:00
口條很好,是主播自己完全跟不上他的講評內容!
作者: garyyang36 (橋本)   2013-11-28 01:08:00
以他的講評方式就算沒有主播他也能一個人播完整場
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:09:00
語言學上台語(台灣話)是閩南語的分支,稱呼台語並不會有問題,如同泉州話 廈門話 漳州話。
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:11:00
另外,根據語言平等的精神,人人的有權使用自己熟悉的語言近用媒體。不喜歡可以不要看,但沒什麼道理要求他全程轉用國語。
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:12:00
金門馬祖的語言稱呼台語就不妥,金門講的是閩南語的分支,馬祖講的是完全不同的語言!
作者: a111111zz (嘿嘿嘿)   2013-11-28 01:12:00
金門比較像泉洲
作者: pw080325043   2013-11-28 01:12:00
科科說台語 怎麼就沒人出來吵
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 01:12:00
顆顆早就吵過了
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:13:00
不是口音不同就是獨立語言,也不是外來語很多就是獨立語言。漳州話 廈門話 台語 新加坡福建話互為方言,閩南語則是這些的統稱。
作者: linwahaha   2013-11-28 01:14:00
今天如果球評全程用國語,精采度絕對會扣不少分...
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 01:14:00
我自己是很喜歡他今天的講評 因為很多打球常聽的術語
作者: linwahaha   2013-11-28 01:15:00
的人也會聽不太懂...
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:15:00
就像媒體人有權使用英文,有權使用客語,你可以不爽聽,但你沒有立場和權力要求他一定要改用國語。讓語言在
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 01:15:00
今天就一堆人在問球評在講啥 我想那些也很多是懂台語的
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2013-11-28 01:15:00
講台語比較正常 打職棒的不會台語才怪
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:16:00
福佬人6成多,說台灣人一定要會聽台語很可笑,但同時,要求別人不能講台語也很可笑。
作者: philxiao (Sting)   2013-11-28 01:17:00
應該這樣吧,如果他講完術語以後,用國語解釋一下會更好
作者: linwahaha   2013-11-28 01:17:00
另外,我相信很多聽不懂台語的人是客家人,但偏偏很多
作者: rainstill (有一點 ...)   2013-11-28 01:17:00
他掺雜台語被要求講國語 如果掺的是英文大概就不會了吧
作者: zxcvb0412 (阿成)   2013-11-28 01:17:00
袁公也是動不動就sinker slider 不懂英文的怎麼辦?
作者: zxcvb0412 (阿成)   2013-11-28 01:18:00
講台語被嫌 講英文就是專業有水準 頗喝
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 01:18:00
換戰CCR了
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:18:00
況且他說的術語才是台灣棒球真實的語言,球員根本連一壘這個國語詞都很少講。
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2013-11-28 01:19:00
沒錯 會講一壘的大多都是剛打球的
作者: rainstill (有一點 ...)   2013-11-28 01:19:00
聽不懂不會怎樣 要求別人別講台語才是莫名奇妙
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:20:00
媒體近用本來就是該多元呈現,也希望原民台那天轉播關
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:21:00
懷盃能試試看阿美語。
作者: linwahaha   2013-11-28 01:22:00
很多語詞原住民話都沒有..到頭來只會國原混雜..
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:23:00
樓上如果有看阿美語新聞,其實也沒有你想得那麼嚴重。
作者: Nanoha   2013-11-28 01:26:00
金門哪像泉洲 金門是同安腔 和鹿港腔差不多
作者: bill0205 (善良的小孩沒人愛)   2013-11-28 01:26:00
先幫客家人消毒一下 多數客家人聽得懂台語的
作者: funeasy (funeasy)   2013-11-28 01:27:00
"學術上"是會稱閩南話 kimchimars大應該是中文系的 XD
作者: bill0205 (善良的小孩沒人愛)   2013-11-28 01:27:00
吵這根本沒意義 不會不懂就去問 不會嗎= =
作者: OrcaKW (Orca.小元)   2013-11-28 01:28:00
客家人,客語可以跟長輩對答如流、也聽得懂閩南語,只是覺得今天球評用的量太多了點,沒辦法很專心看整場
作者: linwahaha   2013-11-28 01:28:00
我有很多客家朋友甚至會講台語不會講客家語...只聽的懂
作者: funeasy (funeasy)   2013-11-28 01:29:00
播棒球用各式方言很棒啊 想聽客語 粵語 原語播棒球
作者: yangyx (愛吃hunny的pooh)   2013-11-28 01:30:00
我姨丈外省 阿姨客家 在家聊天用台語XD
作者: funeasy (funeasy)   2013-11-28 01:30:00
或許以後會有人用越南話(或其他新住民話)播棒球
作者: a111111zz (嘿嘿嘿)   2013-11-28 01:31:00
同安腔跟泉州腔不同哦 見識了
作者: yangyx (愛吃hunny的pooh)   2013-11-28 01:32:00
其實很多客家人會說台語的(幫消毒)
作者: noreg0380993 (諾芮閤˙毓)   2013-11-28 01:33:00
超多客家人會講台語的啦!!多虧風水是家
作者: yangyx (愛吃hunny的pooh)   2013-11-28 01:33:00
我支持用台語播報 因為許老師真的講得很好 而且這才是屬於
作者: yangyx (愛吃hunny的pooh)   2013-11-28 01:34:00
台灣棒球的氣味 不過有時間的話主播再用國語複述更好
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 01:36:00
對,主播如果能稍微解釋一下對觀眾的學習也有幫助。
作者: linhsiuwei (清心寡慾的天煞孤星)   2013-11-28 01:39:00
他跟正磊搭配應該有搞頭
作者: linwahaha   2013-11-28 01:41:00
許球評真的很認真,光看他對日職二軍都瞭若指掌,肯定花不少時間準備資料...一些投手配球也都猜得很準
作者: qazxswptt (...)   2013-11-28 01:49:00
感謝許先生 民視要飛天了
作者: otk1207 (建民)   2013-11-28 02:00:00
維智哥跟東哥的講評都超棒的!民視加油~
作者: benit17   2013-11-28 02:16:00
我也覺得台語不錯 但怕會害不懂的初學者更不懂...
作者: jessica52145 (jessica)   2013-11-28 02:18:00
台灣人大多聽得懂 但只是比較不會說
作者: jessica52145 (jessica)   2013-11-28 02:19:00
希望許和東哥可以多來轉播
作者: ganbaru (加油)   2013-11-28 02:35:00
他之前被李文彬趕出球場的貴賓室,沒想到有他轉播中職的的比賽的一天XDD
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 02:37:00
要是民視固定找他的話,那我會支持民視XD
作者: HumanBenzene (人苯)   2013-11-28 02:37:00
不錯阿 而且每個球員都有介紹 表示有做功課
作者: HumanBenzene (人苯)   2013-11-28 02:38:00
而且比賽中還不會認錯人 在加上有棒球專業知識 讚
作者: goodjeff (goodjeff)   2013-11-28 02:47:00
其時他講的術語不算台語 比較像參雜日式英語
作者: goodjeff (goodjeff)   2013-11-28 02:48:00
至於聽不聽得懂其實沒差
作者: goodjeff (goodjeff)   2013-11-28 02:56:00
但對於他的資料收集 配球、打擊、盜壘時機 蠻佩服的
作者: goodjeff (goodjeff)   2013-11-28 02:58:00
其實我最怕蔡明里+諸葛瓏 超容易出神
作者: zarono1 (zaro)   2013-11-28 02:59:00
而且他本身是捕手,連抓盜壘時該怎麼站位都清楚.不過對千秋一直很有意見就是了...近幾年比較少在酸
作者: ganbaru (加油)   2013-11-28 03:00:00
其實只要不冷場就成功一半了吧,剩下的內容問題反而次要
作者: goodjeff (goodjeff)   2013-11-28 03:00:00
有一次日本跑者盜壘 他就有說捕手蹲的不對
作者: springmo (springmo)   2013-11-28 03:37:00
廈門跟台灣的口音比較像
作者: AirLee (不屑雞雞隊)   2013-11-28 04:40:00
真正有實戰經驗的主播阿
作者: alanpoio (阿土)   2013-11-28 04:43:00
主播專業度的確跟不上許
作者: kin6150 (破鳳)   2013-11-28 05:45:00
聽不懂台語怎麼辦?不是每個人都喜歡台語
作者: boxer4 (就沒錢怎麼花錢)   2013-11-28 06:03:00
純噓日式英文術語
作者: airai   2013-11-28 06:06:00
支持四種語言的台式播報,但還是要以中文為主。
作者: ycjh (城邦暴力團)   2013-11-28 06:10:00
日式英文術語很好啊,有親切感
作者: kaiohsu (江田島平八)   2013-11-28 06:11:00
用自己母語ok 就像看客家台原民台的各腔各族語言 都尊重
作者: kaiohsu (江田島平八)   2013-11-28 06:14:00
許說有人有需求用母語 轉播給要看的觀眾 跟看風水世家要看
作者: kaiohsu (江田島平八)   2013-11-28 06:16:00
的人 就會選擇。或是像mlb用雙語轉播 聽不懂就切換
作者: sophia810413 (Seth.)   2013-11-28 06:34:00
穿插台語推 原本台語就是大多數 不會就學阿?
作者: saishaya (saishaya)   2013-11-28 07:00:00
聽不懂就學阿還不喜歡勒 怎不說也不是每個人都不喜歡台語
作者: cooldogy1973 (傑克)   2013-11-28 07:01:00
對上了年紀的球迷來說不是聽不懂就學那麼簡單
作者: cooldogy1973 (傑克)   2013-11-28 07:03:00
偶爾穿插還可以全程用台語我想很多人會轉台吧
作者: cooldogy1973 (傑克)   2013-11-28 07:08:00
多元文化要互相尊重不然幹嘛開原民台、客家台??
作者: ganbaru (加油)   2013-11-28 07:10:00
放心啦,全程用台語許維智自己也做不到XD他的電台節目每次說要全程台語,到後來還是又變回來....
作者: ganbaru (加油)   2013-11-28 07:11:00
這年頭幾乎沒有辦法用方言從頭講到尾了吧,因為很多意思會
作者: ganbaru (加油)   2013-11-28 07:12:00
無法精準表達,這也是方言的侷限性吧
作者: pomelo0608   2013-11-28 07:25:00
還不錯,但有些話語就是在打球間會聽到的,可能有人會聽不懂。還有.. 也有鐵嘴的功力XD
作者: Runna (團子翔翔)   2013-11-28 07:33:00
還是用全程英文好了 這樣應該不會有人跳出來說講國語
作者: Runna (團子翔翔)   2013-11-28 07:34:00
幾句台語就哀哀叫 謀甘單 金價謀甘單
作者: Runna (團子翔翔)   2013-11-28 07:38:00
許只要講台灣人普遍使用語言就及格了 還要被限制用什麼語?
作者: Runna (團子翔翔)   2013-11-28 07:39:00
是有人還活在戒嚴時代嗎? 現在解嚴了喔 醒醒吧更不用說人家民視有在播台語新聞 不懂就多看多聽一些啦
作者: Runna (團子翔翔)   2013-11-28 07:42:00
不喜歡民視還有公視的中晝新聞和暗時新聞 接觸的機會多的是
作者: Wickl (茄力)   2013-11-28 07:43:00
他本來就很會講了吧 之前上關鍵時刻也是很會聊
作者: Lizardon (我難過)   2013-11-28 07:51:00
聽不懂不會問?
作者: ben1013 (二代龍)   2013-11-28 08:04:00
可惜我爸走了,不然他終於可以聽懂球評講什麼了
作者: jianoon (我只想爭口氣)   2013-11-28 08:07:00
不想聽懂 你可以關掉不要看 或者打電話去民視
作者: ben1013 (二代龍)   2013-11-28 08:08:00
FORKBALL,肉叉、指叉球,都好啦
作者: remvsd (~~~)   2013-11-28 08:14:00
專業術語聽不懂,趁這機會多了解一點也不錯啊
作者: worldtree (我要全力以赴)   2013-11-28 08:15:00
推聽不懂就學 又沒那麼難 昨天還有人扯啥剛果語的
作者: scottlsw   2013-11-28 08:17:00
我覺得台語是吃豆腐沒錯啊 台灣的閩南語跟大陸閩南語不同那也只是台灣的閩南語啊 啊 我是客家人.....
作者: scottlsw   2013-11-28 08:18:00
不過我不反對用閩南語播啊 啊 是台語 不好意思
作者: sandyweill (同花打不打得過full hous)   2013-11-28 08:24:00
鄉民真不簡單,棒球版連語言都可以戰=.=
作者: phrita ( )   2013-11-28 08:37:00
我還以為我到八卦版了 = =
作者: Adven (電風扇)   2013-11-28 08:39:00
吃飽閒著
作者: zaknafein (zak)   2013-11-28 08:48:00
他又不是整段都用台語 聽不懂剛好可以學呀
作者: lordi (Semper Fidelis)   2013-11-28 08:52:00
討論是好事
作者: SABA0 (A柱)   2013-11-28 08:53:00
戰語言很無聊
作者: GoldenWasabi (黃金哇沙比)   2013-11-28 08:57:00
聽不懂就問+1 不然常富寧連西班牙文都喊
作者: GoldenWasabi (黃金哇沙比)   2013-11-28 08:58:00
許老師對選手都很了解 尤其是日職 這種認真程度少有
作者: GoldenWasabi (黃金哇沙比)   2013-11-28 08:59:00
主播幫忙翻譯一下就好了
作者: Ymou (ㄚ帽)   2013-11-28 09:06:00
這才叫球評 看袁當球評根本學不到東西 不如直接看賽後精華
作者: dish (盤盤)   2013-11-28 09:26:00
和其它不重視日職球評相比是有差啦..至少有去找一下:P
作者: GoldenWasabi (黃金哇沙比)   2013-11-28 09:27:00
他不是去找一下 他是真的有在研究
作者: sakula678 (= =a)   2013-11-28 09:27:00
我覺得他還不錯...
作者: evilvens (嘟嘟)   2013-11-28 09:27:00
聽不懂台語乾我屁事
作者: EdisonDeng (名偵探)   2013-11-28 09:41:00
聽不懂就學阿 以前我爺爺不會講國語還被嗆勒
作者: EdisonDeng (名偵探)   2013-11-28 09:42:00
台灣老一輩的人 多的是會客、台、日 不會中文的人
作者: ctsk0302 (CharlesTsai)   2013-11-28 09:48:00
很好笑 聽不懂就要為了你不講嗎 又不是全程都是台語
作者: aalittle (a little)   2013-11-28 09:50:00
還在戰啊,從昨天戰到現在
作者: garyyang36 (橋本)   2013-11-28 09:53:00
聽不懂就要人家別講 那看客家台聽不懂是不是要他關台?
作者: simon301 (仙草)   2013-11-28 10:15:00
不懂就學 就問 不是整天要人閉嘴 消滅他人 很難懂???
作者: simon301 (仙草)   2013-11-28 10:18:00
還有人說不喜歡台語? 顆顆 國語好了不起喔 超有文化
作者: a2589663 (當肯)   2013-11-28 10:26:00
打棒球本來就講台語,聽不懂去學阿
作者: fakestar (純金釀造巧克力)   2013-11-28 10:42:00
講真的 方言不懂 多看電視劇很快就學的起來了
作者: carissababy (擁抱一陣微涼的風)   2013-11-28 10:43:00
又不是整段都台語 不知道是在悲憤什麼(攤手)
作者: fakestar (純金釀造巧克力)   2013-11-28 10:44:00
像我有看港劇 看多了 廣東話自然而然的也會了不少
作者: carissababy (擁抱一陣微涼的風)   2013-11-28 10:44:00
要悲憤回八卦版去另開一篇戰台語啊
作者: fakestar (純金釀造巧克力)   2013-11-28 10:46:00
更何況本地隨時可看的兩三百集的本土劇 隨時都學的起來
作者: Romeo5566 (羅密歐)   2013-11-28 10:54:00
打棒球很多都台客
作者: wangman (不要厭我)   2013-11-28 11:08:00
他很棒!!
作者: sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)   2013-11-28 11:20:00
超喜歡他的播報 很有趣!
作者: griff (む寶)   2013-11-28 11:23:00
台語播報支持啦 聽不懂自己想辦法阿MLBTV一堆人不能全聽懂也是一年一年訂阿 不爽不要看而已
作者: af912653   2013-11-28 11:48:00
講英文就潮 講台語就不行嗎
作者: dawnny (dawn)   2013-11-28 12:01:00
TK是族群歧視詞 請勿再使用
作者: joseph39 (joseph)   2013-11-28 12:07:00
閩南人?現在還有這種說法阿(笑)
作者: AirLee (不屑雞雞隊)   2013-11-28 12:31:00
應該沒有689會來這邊戰吧
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 12:32:00
閩南人其實就是使用閩南語的人,你也可以替換成福佬河洛 等等
作者: kimchimars (kimchimars)   2013-11-28 12:34:00
補充: 台灣原住民族語言有 14種語言42種語別,原住民族語言會比原民語來得精確。
作者: starmi (海星星)   2013-11-28 12:38:00
沒啥好吵的,到時候收視率見真章啊
作者: regeirk ( )   2013-11-28 14:13:00
不懂就去學啊
作者: ayenn0302 ( 新竹.老竹)   2013-11-29 01:07:00
許老師講的很好,希望可以使球評水準提升。
作者: botno1 (QQ FAN)   2013-11-29 03:53:00
許老師讚啦 真的非常有料
作者: botno1 (QQ FAN)   2013-11-29 03:54:00
另外 活在台灣聽不懂台語也蠻科科的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com