Re: [寶寶] 大家都有幫小寶貝取英文名字嗎?

作者: qqqm (@@)   2019-08-25 16:54:31
分享一下最新政策,護照上的外文姓名可使用「國家語言」音譯
包含台語、客家、原住民語音譯都可
https://www.cna.com.tw/news/firstnews/201908150110.aspx
其實在開放前我就知道有些人是採台語音譯了
例如前駐日代表許世楷
他英文名一直是Koh Se-Kei
當初知道時覺得超酷的我也想效法
但我後來發現自己無法好好發自己的台語名字就放棄這念頭了
回到媽寶點
因為我們家是混血寶寶又在海外生的原因
他是先有英文名才有中文名
英文名在出生前就決定,涵義是爸爸名字的另一種變體
中間名則是從祖先家族出現過的中間名當中挑選
並且首字縮寫順序和現有的家人親戚不重複
我曾想把中文名音譯放他的中間名
但我遲遲決定不了中文名就作罷
最後的中文名是寶寶快要一歲回台時才決定的
並且姓名和他的英文名完全不同
寶寶和老公中文都跟我姓

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com