[心得] 鐘樓怪人20週年倫敦版

作者: linda831108 (sylvie_linda)   2019-06-09 18:06:40
鐘樓怪人 Notre Dame de Paris 20週年版
這是一月我在倫敦看鐘樓怪人的心得,算是第三次看現場了,劇院是真的劇院,配樂也因應英國傳統改為現場樂團,卡司的部分跟這次台灣巡迴一樣。
-
應該是第三次現場的鐘樓怪人了,愛了十四年真的無法停止不愛。
-
從小四的那堂音樂課,到國中高中大學的法文課,雖然法文還蠻混的,但劇中歌詞幾乎全部背起來,還記得當時多迷戀初代詩人Bruno Pelletier,被同學笑稱戀父,老情人呀,實在無法說忘就忘。
-
看完這次後某然驚覺自己喜歡的除了那帶點法式搖滾的歌曲之外,雨果故事中的世俗愛情,還有不論是巴黎街頭的難民,命運注定無法改變的結果,至今都還一直上演著,所以悲慘世界跟鐘樓怪人,持續在我心中,扮演著兩大音樂劇不敗的地位,尤其是鐘樓怪人混合著宗教、愛情、命運、怪胎、難民、出軌,如此在19世紀寫成的故事,15世紀的背景,放在今日依舊保鮮。
-
這次倫敦演員,應該只有主教跟台北2017年的卡司不同,演員都表現得很出色,這次主教就是DVD中那個演員Daniel,也只有他到現在還一直待在劇組,聽到無比熟悉的聲音真的感動說不出。(為什麼你都不跟巡迴來台灣啦QQ)
-
倫敦的舞台比台北稍大,伴唱也因地制宜變成現場樂團演奏,其實鐘樓怪人的編曲稍微沒那麼古典,所以樂器應該還蠻複雜的,尤其是聖母院那個鐘聲,還有合唱團的伴唱,不知道是預錄好還是現場演出的。
-
基本上演出都差不多,有幾個注意到的點是,上半場的愛之谷酒店,本來舞者在表演男女交歡時的剪影,直接變成了四張可以動的床,床與舞者在舞台上滑來滑去,也算是蠻特別的演出(雖然我比較喜歡原本的剪影版)。其他幕還有些許光影的不同,監獄改成斜的欄杆(之前好像是垂掛?),歌曲倒是沒什麼大變動。
-
2017年時,分析了四個角色的關係,過了快兩年之後,現在反而覺得故事中的愛情其實就是各取所需呀,侍衛長Phoebus要的是性、主教Frollo要的是承諾、鐘樓怪人Quasimodo要的是陪伴,其實就是Sternberg談的愛情三元素,激情、承諾、親密,雖然依舊覺得除了Quasimodo之外的角色都渣,但好像也不難理解他們的思考模式,或許這其實提供了現代人對愛情思考的另外一個方向。
其實說真的,就像劇裡所說的,命運決定了人的一切,好像到現今也是如此。
-
雖然人不在台灣,但每天追蹤演員動態的我還是超級興奮呀,希望Daniel可以之後再來台灣
-
http://i.imgur.com/jZtblCB.jpg
節目冊
http://i.imgur.com/iGnoWxb.jpg
舞台-我記得應該是40磅左右的票,但音質比國父紀念館好太多
http://i.imgur.com/gt4q6z0.jpg
作曲跟作詞都有來現場,買完好久才發現買的是最後一場,之後他們下一個巡迴就是去台北了
作者: ilbp (ilbp)   2019-06-09 18:18:00
我在倫敦是看悲慘世界,也很震撼。而且覺得英國的表演很政治正確XD,愛波寧是黑人演。鐘劇的演員都還是照著首演卡司的形象沒什麼改變我也是歌聲好就好~所以也希望鐘能讓演員有一點自己的特色,例如詩人可以不用戴假髮(那只是Bruno當時剛好留的髮型 )、百合可以不用金色長捲髮等等~這次台灣場的每個人都唱很好,覺得如願了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com