[翻譯] [HP/犬狼] 鞋盒子 十四 (3)

作者: menghsinchen (小走走學姐)   2018-12-15 22:29:02
***
晚餐是所有時間裡面最令人尷尬的了。跟別人的家人晚餐,即便晚餐本身並沒有真的那麼
尷尬,但總還是讓人感覺尷尬。雷木思可以跟家長們交談,他也可以跟他的朋友們交談,
可是當家長和朋友一起出現的時候,他就會變得像一個壞脾氣的蛤蜊一樣僵硬,直到把所
有的食物都吃完,然後就差不多是要主動幫忙洗碗的時候了。至少詹姆的母親是一名出色
的廚師,而食物總是很容易就可以讓他看起來好像一副很忙的樣子。這並沒有隔絕掉晚餐
對談時那矯揉生硬的聲音,詹姆的母親徵詢著情報,而詹姆則往桌子底下滑得越來越低,
並且,在這個他們在一起的第八個晚上,蘇菲正非常、非常迷人地在吃著她的豌豆。
「…所以現在,所有時髦的巴黎女巫都戴起了者些粉紅色的帽子,沒有人知道那是因為窩
對窩的妹妹玩了者個小把戲,」蘇菲說完微笑了起來,而詹姆的母親溶解在笑聲的狂喜中
,歡騰的程度超出了當下情況的需求。詹姆的父親甚至發出他小小的咳嗽般的笑聲。天狼
星朝她露出一抹閃亮的小微笑,他的一隻手攀上她淺褐色的大腿,令人不舒服的高。
「噢,」詹姆的母親說,一邊擦掉眼裡喜極而泣的淚水,「我的老天啊,蘇菲,有個這樣
高度時尚的家庭一定非常令人興奮。我們家關於時尚的概念就是在恰當的時候把衣服好好
穿上而已,」然後她轉向詹姆,往他身上定了一記冰冷的怒瞪。
「媽,」詹姆說,用小小的、殺氣騰騰的語氣,在他的座位裡陷得更深了。
一陣短暫的沉默。所有人埋頭吃飯。
最後,蘇菲再一次開口:「者個雞肉真是棒極了,波特夫人,」她爽朗地說。所有人都很
快七嘴八舌地說「嗯嗯嗯!」還有「喔對」和「太好吃了,真的,」但最後又沉寂了下去
了,唯一的聲音是餐具和瓷器的碰撞聲,還有偶然的、心不在焉的「嗯嗯嗯。」
「請把麵包傳過來!」彼得說,太大聲了,把每個人都嚇了一大跳。
雷木思把麵包傳給蘇菲。他們的手指碰在一起。蘇菲把麵包傳給彼得。天狼星看了雷木思
一眼。
詹姆滑下桌子失去了蹤影,接著,他的腦袋撞上了桌緣,在桌巾底下大叫出聲。
「詹姆!」詹姆的母親責備著。「詹姆,你在幹嘛?」
「我想他是在躲,波特太太,」彼得說。他把奶油抹在麵包上。
「所以,」詹姆的父親說,「雷木思,我聽說你很喜歡搖擺樂。」
「是的,」雷木思說。「是的。我很喜歡搖擺樂。」
「嗯,」詹姆的父親說。「聽你這樣說真高興。年輕人有這樣的品味。這所有的一切。」
「他是真的喜歡,」詹姆在桌子底下說。「他真的喜歡搖擺樂。當他以為沒有人在聽的時
候他就一直放。你不是唯一一個害我連做惡夢都夢到班尼.古德曼的人。」
「啊,班尼.古德曼,」詹姆的父親陶醉地說。
這些對話的內容並沒有照著計畫進行。雷木思一直看著天狼星的手盡可能緩慢地爬上蘇菲
的大腿,所以他單純只是想要掌握一點事情在自己的手裡。好吧,不是字面上的意思。他
想做的是用自己的手把天狼星的手抓起來然後直接放到蘇菲的下體。為什麼要拐彎抹角?
這群人有什麼毛病?他為什麼可以忍受這些人這麼長的時間?一個人到底要怎麼讓拿著一
根蠢叉子吃豌豆的樣子看起來這麼有魅力?
雷木思想要再一次躲到浴室裡去,但他進去的時候,他只能回想到天狼星的黃色小鴨。他
個人的衛生概念正在因此受到煎熬。
在他旁邊,蘇菲突然發出了一個震驚的、雀躍的小聲響,然後拍了一下天狼星的手。所有
人都抬起頭來。天狼星試圖要裝出無辜的樣子,但結果看起來卻很壞。波特先生的耳根變
紅了。
「我要去廁所!」彼得大聲宣布,並且立刻執行。所有人看著他走。
「豌豆真好吃,」雷木思虛弱地說。豌豆真的很好吃,就算它們讓他想起了痛苦的回憶。
「嗯嗯,」每個人都同意了,還有此起彼落的「真好吃。」
***
「現在要幹嘛?」詹姆問道,聲音聽起來悽慘無比。雷木思愁眉苦臉地戳著營火。
「我們可以講鬼故事,」彼得提議道,結果卻一點說服力也沒有。
「不,」天狼星說。「不在尖叫屋的話感覺就不對了。月影,那些番茄怎麼樣了?」
雷木思瞪著它們。他心想,它們看起來就像是死掉的肝臟;沒有什麼間接有吸引力的東西
或是男孩們的冒險與它們有關。其中一顆番茄心不在焉地彈了一下。「它們…快了。」
「我們可以來玩『猜猜誰沒穿褲子』,」詹姆提議。「這個遊戲一直都很好笑。」
「一直都是天狼星,」彼得指出。
「可能…不是,」天狼星說,但相當沒有說服力。
「天狼星沒穿褲子,」彼得說。
「該死。」天狼星氣沖沖地說。「很好,對,你贏了。真好玩。」
「反正沒有蘇菲你就覺得不好玩,」詹姆低聲抱怨。「尤其是沒穿褲子的時候。」
「詹姆在吃醋說我生命裡的每一吋時光都在被人定期而且最來勁的狂親,」天狼星解釋著
。「這就是為什麼,孩子們,他表現得就好像是他穿了一件太緊的內褲一樣。這不代表他
不愛你們;他愛。這也不代表我不愛你們。你們知道我永遠都會愛你們。就只是有的時候
,男人的眼睛會遊蕩。」
「我來讓你的眼睛好好遊蕩一下,」詹姆說,然後整個人往火堆另外一邊的天狼星那裡撲
了上去。
「好吧,」雷木思說。他傷心地戳著番茄。「它們看起來真噁心,是不是,彼得?」
「我討厭爸媽吵架,」彼得嘆了口氣。「你覺得他們會分開嗎?」
「我覺得我們應該要去把他們分開才對,」雷木思回答。「那一定很痛。」
「天狼星的恢復力很好,」彼得指出。「即使那根棍子那麼尖也沒關係。」
營火的另一邊突然傳來一陣尖叫聲,雷木思驚恐地抬頭,看到天狼星,在一記太過激動的
猛推下,讓詹姆身上著火了。
「喔老天,」雷木思說,感覺腦袋裡的血液被抽乾。
「幹!」天狼星吼道。他整個人撲到詹姆身上,害他發出了幾聲抗議的悶哼,然後徒勞地
毆打天狼星的腦袋。
「沒事!」天狼星大叫。「詹姆,鹿角,伙伴,沒事!我已經控制住它了。」
「那只不過是我的袖子而已!」詹姆吼道,把幾根乾樹枝嘔了出來,一邊痛毆天狼星的肚
子。「你這個老番癲,那只不過是我的袖子而已然後你犯不著那樣對我然後放開我。」
「我以為我是在救你的命!」天狼星悻悻然地怒吼。「你就是這樣謝我的嗎?」
「是你推我的!」詹姆啐了一口。「我受夠了!誰要跟我走?」
「喔喔,」彼得說,高高舉起他的手。「選我!」
「沒問題,」詹姆說。「彼得。你。我。那個帳篷。」
「我們要幹嘛?」彼得問道,瞪大了眼睛。
「睡覺。忽視他們。半夜放火把天狼星燒死。沒錯,」他補上一句,給了天狼星一記眼神
警告,「自己小心點。可能會在你最沒防備的時候發生。」他拎起彼得的領子衝進他們的
帳篷,在一陣樹葉和燒焦衣袖的輾壓聲中,還有灰燼覆蓋布料的氣味。
「現在只剩你跟我了,」天狼星喃喃地說。他撥掉頭髮裡的乾枝,沒有抬頭。「只剩你跟
我跟這些番茄了。」
「我在想我要把這些番茄丟掉,」雷木思說。「我是說它們實在相處得沒有很好,而且它
們聞起來怪怪的,我根本沒辦法想像要真的把它們吃下去,然後我本來就沒有那麼喜歡番
茄,所以——」
「現在,為什麼,」天狼星爆炸了,「為什麼你要這麼做?我說只剩你跟我跟這些番茄了
然後你為什麼要把番茄丟掉?」
「嗯,」雷木思說。「對不起?」
天狼星發出一陣惱怒的長氣,然後說,「別在意。天。只是——別他媽在意。」
「我沒有在在意,」雷木思說著,感到越來越困惑。
「很好,」天狼星陰沉地答道。他們沉默地坐著好一陣子,雷木思手裡還尷尬地拿著一鍋
離開了火堆的番茄,不確定下一步該做什麼。
「把它們丟掉,」天狼星最後終於開口,看起來像是在對火堆說話。「它們一點也不好。
一點也沒有發揮陪伴的效果。」
「很好,」雷木思說,鬆了一口氣。他隨隨便便地把平底鍋翻了過去。那些番茄可憐兮兮
地彈到地上。
「浪費了一個好機會,」天狼星陰沉地說。「你真應該把它們扔過去。直接扔到樹上。把
鍋子當彈弓用。」
「鍋子很燙,」雷木思解釋。「如果我把它當彈弓用的話,我可能會燙到我自己。」
「真無聊,」天狼星咕噥著。他就好像是在說,你真無聊。雷木思盯著那些可笑的番茄,
外面焦掉,裡面溼掉,被丟在草叢裡等死。他突然間沒來由的替它們感到難過。感覺好像
是在丟棄一個老舊的玩具。他放下了鍋子。
「我很抱歉我這麼無聊。」雷木思說。
天狼星盯著他。「什麼?」
「我很抱歉我就像這些番茄一樣外面焦掉裡面溼掉,」雷木思試著解釋。這些話發瘋似的
自己跑了出來。那通常當他缺乏正常人的溝通能力時會滔滔不絕的恐慌泡沫這次並沒有在
他身上湧現;他只覺得心力交瘁,他褲子的屁股上覆蓋著青草的污漬和夜晚凜冽的泥土。
在你坐在那裡昏昏欲睡超過三小時之後,實在很難再感覺到什麼受傷的自尊。「我試著要
煮它,」他說,「我試了,但我除了蛋烤吐司還有拆巧克力的包裝紙之外什麼都不會。」
「你不無聊,」天狼星惡狠狠地說。「你知道誰才無聊,詹姆才無聊。」
「你還以為你親的是他,」雷木思不假思索地說出口,「你表現得就像那樣。」
不妙!雷木思立刻在腦中嚎叫。棄船。尋找掩護。他下一個放火燒的就是你!
天狼星看起來就像是忘了該怎麼使用他的臉。這可不只是一點點嚇人而已。過了一會兒,
他遲疑地說,「月影,關於那件事。」
「沒有什麼關於,」雷木思開始語無倫次。「沒有什麼關於那件事。因為我們沒有討論它
。那是『我們不討論的那件事』。我很抱歉,我不是故意的,那只是因為番茄還有你在生
悶氣——」
「只是,」天狼星用不自然的高音說道,蓋過雷木思神智不清的碎嘴,「我只是想跟你說
,我沒有想要讓它變成一件事。就只是,你知道。第七年了,然後我以為你沒有要來一起
過暑假,然後我——我沒有想要讓它,你知道的,變成一個像接吻的吻。我真的,真的很
對不起。我不想要你這樣。你是我最好的伙伴。我是說,」他又明顯地補上一句,「顯然
詹姆才是我最好的伙伴,但你知道,你是月影啊。這樣太奇怪了。而且你一定也覺得很奇
怪,又很害怕。所以我就一直在想說你覺得很奇怪所以我也跟著變得很奇怪。但是其實不
用這樣。如果我們兩個都這麼決定的話。對不對?」
「呃,」雷木思說。一顆番茄在他的膝蓋旁,絕望地彈了最後一下。
「那一點道理也沒有,」天狼星悲慘地說,「不是嗎。聽著,我們可不可以不要再對這件
事這麼彆扭了?那只是一個吻。只是一個錯置的什麼鬼東西我想你應該有在書上讀到過。
我不是有意想要這樣表示什麼的。」
「這是宿舍效應,」雷木思自動地說著,「就是這樣。我在書上看過這個。我們花太多時
間待在一起了,而且你又一直說我是女生,賀爾蒙被搞混了。好吧,不完全是這樣,不過
大致上就是這個概念。很多人都會這樣。這種事很常見,不代表什麼。」
「可能會發生在任何人身上,」天狼星附和著。他看起來似乎鬆了一口氣。雷木思很開心
他們再也不用繼續想這件事了。「可能曾經發生在,我不知道,可能不是每個人,不過—
—很多人身上。對吧?」
「很常見,」雷木思向他保證。「這是,嗯,書上說的。」
「書不會騙人。」
「根據最嚴謹的研究。」
「真是鬆了一口氣。幹得好,月影。」天狼星把身子伸了過去,拍拍他的肩膀。雷木思心
想他們現在是否能夠做得更好,把發生了什麼給直接忘掉。這是不是表示他可以閉上眼睛
去睡覺,不用再確定會有痛苦的折磨在那裡等待他,在他心靈的最深處埋伏了?
「我很高興,」雷木思說。「我真的很高興。這真的太尷尬了。」
天狼星緊張地笑了。「糟透了。就,你知道,真的是很糟糕。」
「而且,你看,你有女朋友了,而且她也很好,所以這就表示那個吻——你知道——那就
只是——」
「友善的,」天狼星說。「友善的吻。女生們常常這樣子,蘇菲說的,但她可能只是,哈
哈,在捉弄我,把我發動起來。我是她的小引擎。你知道的。大概——就是這樣。」
「我很高興,」雷木思又說了一次。
幾隻蟋蟀發出了嘰嘰喳喳的聲音。
「啊哈哈,」天狼星說。「我應該要向詹姆道歉,害他身上著火。」
「這樣比較好,」雷木思同意地說。「對。你應該要這麼做。」
「很好,」天狼星說,聽起來像是個剛從絞刑台上得到緩刑的人。「聽著,謝了,伙伴。
沒造成什麼傷害,對不對?所以現在我可以在你面前一絲不掛,你不會再覺得我要強暴你
了?」
「哈哈,」雷木思說。「當然。脫到你開心為止。」
天狼星無賴地朝他眨了眨眼,然後滑入營火之後的黑暗。雷木思感覺頭昏眼花,他向後倒
在刺刺的地上,只希望再也不要有人身上著火了,因為他已經太累,累到完全無能為力,
然後:
他在一個巨大的金魚缸裡。鄧不利多在他頭頂上溜冰,正高唱一首關於糖罐子的下流歌曲
,他的臉變成各式各樣深淺濃淡的紫色。
——哈囉,一隻突然出現在他面前的大松鼠說。雷木思吐出好幾個氣泡。——你想要來一
點生日蛋糕嗎?
「感謝祢,主,」雷木思說,感覺到喜悅將他徹底吞沒。「感謝祢,主,給了我松鼠。」
***
https://imgur.com/948ieUU.jpg
「是莉莉.伊凡,」詹姆說。「女學生主席是莉莉.伊凡。」他低頭盯著手中那張紙,鄧
不利多細長的筆跡整齊地橫越其上。「這就是它想要告訴我的嗎,我是男學生主席然後莉
莉是女學生主席然後我們是男學生主席和女學生主席然後我們要一起工作。這就是它想要
說的嗎,雷木思。是這樣嗎?我是不是瞎了?我是不是瘋了?結果就是這樣嗎?」
「親愛的波特先生,」雷木思讀著,「我們非常高興地通知你,據你已知,在即將來臨的
新學期,你即將成為霍格華茲魔法與巫術學院的男學生主席,而將會與你一同致力於推動
所有年級、所有學院學生福利的女學生主席,是莉莉.伊凡小姐。我們鼓勵你在暑假結束
之前提前和她取得聯繫,單純讓你們更加熟識彼此,並為你們未來的所有努力種下和諧的
種子。」
「好,」天狼星說。「倒數三秒,三——」
「發生什麼事了?」彼得在他進來的時候問道,看起來很邋遢。
「二——」
「還有剩的吐司給我嗎?」彼得說,沒有人理他。
「一——」
「莉莉,」詹姆呻吟著,然後開始想把自己扔出窗外。
「對你沒好處,」天狼星說,身體力行地把他箝制住。「這掉下去差不多有三呎高。」
「那就讓我試試看,」詹姆呻吟著,使勁朝著窗台前進。「我做不到,獸足。我沒辦法再
承受那些折磨,那些屈辱,那些柑橘口味的髮蠟,我做不到。不行了。這次不行了。」
「或許這次事情會不一樣!」雷木思提議道,感覺樂觀可能是最好的政策,好讓詹姆不要
讓自己摔進他母親精心照料的報春花叢裡。
「或許她已經動了腦白質切除手術!」[1]天狼星熱心地說。
「我們是在說莉莉.伊凡嗎?」彼得問道,一邊在冰箱裡翻箱倒櫃。「她現在真的、真的
恨死你了,對不對?我聽說今年暑假她跟金利.俠鉤帽一起去了巴斯。」
詹姆發出了一個像是世界末日的聲音。「天狼星,如果你是一個好朋友的話,就讓死神把
我帶走吧。」
「你媽會砍了我的頭,」天狼星點明。「那些報春花就像她的孩子一樣。啊啊不准咬,你
這個狡猾的小混蛋,不要逼我噎死你。」
「把這想成是一個機會怎麼樣,」雷木思補充道。「把這想成可以花更多時間可以跟她在
一起——可以讓她瞧瞧你真實的一面——可以不去濫用男學生主席的特權!」背地裡,雷
木思覺得很興奮。他希望他沒有表現得太明顯。
「你看月影他有多高興,」詹姆哀嚎著。「我的痛苦就是他的快樂,我就知道。」
「現在,詹姆,」天狼星說,一邊把他拖回桌子前面。「你怎麼不坐下來,讓彼得幫你烤
幾塊吐司,然後再理性地多想個兩分鐘。我們可不能讓你染上報春花皮疹——」
「我不覺得那是——」雷木思開口。
「報春花皮疹,」天狼星咄咄逼人地說,瞪了雷木思一眼,「就在你必須回去向伊凡小姐
,霍格華茲的女學生主席,證明你作為一個男人的價值之前,對吧?這對我們的目標沒有
任何的作用。」
「你可以用規矩追求她,」雷木思補充道。「你可以表現給她看你對這件事有多認真。」
「沒有人,」詹姆指出,「沒有人可以比金利.俠鉤帽還要認真。他根本就連笑話是什麼
都不知道!他永遠都是『我有一顆閃亮的大光頭然後不這一點也不好笑』或『看我腹肌震
動的波浪有多不幽默。』你們懂我的意思嗎?我根本沒辦法跟他比!」
「這是真的,」天狼星指出。「你沒有腹肌。它也不會震動。它有一點下垂。」
「有一些女生覺得腹肌很可怕,」彼得睿智地說,把兩片吐司推上詹姆的盤子。
詹姆憂鬱地望著他們。「我不餓。還有,喔對,」他又加了一句,這一次語氣憤慨,「我
好幾次聽到女生跟她們的朋友說,『你看,你知道我討厭什麼嗎,我最討厭腹肌了。我怎
麼到處都找不到一個瘦巴巴的魁地奇小子來愛?』還有,喔,你還記得她已經把我甩了嗎
?光明再也不會回來了。只剩下黑暗和絕望。」
「規矩,」雷木思步步推進。「尊嚴。不要因為想像中的罪名就扣史萊哲林七十億分。我
上次有給你錯誤的指點嗎?」
「上次!」詹姆苦澀地說。「什麼,你是說,上次我被甩的時候嗎?」
「那實在非常不能算是我的錯,我連解釋都覺得痛苦,」雷木思說。
「他說到重點了,」天狼星自告奮勇。
「對,」詹姆說。他抬起頭,朝著天狼星投射他嚇人的、瘦巴巴的魁地奇小子的目光。「
事實上,我還記得那是誰的錯。」
「要怪就怪鼻涕卜!」天狼星抗議。
「喔,」詹姆說。「我也要怪他沒錯。」
詹姆的肌肉盤繞在一起。他把掌心按在桌面上。天狼星開始往後退,慢慢地,搖搖晃晃地
,試著不要做出任何突然的動作。「現在,詹姆,」他試圖讓他息怒,「我們已經走過來
了。你會贏回她的心的!嗶嗶,詹姆.波特航行的那艘好船,只是下面有點漏水,但那用
一些軟木塞就可以簡單地阻止了然後很快的她就會準備好迎接暴風雨還有——那個——哎
喲!」
天狼星拔腿逃跑,詹姆的腳跟發燙。在客廳的某處,他們即將把一盞燈打爆。
「那好吧,」彼得說。「真幸運。我們可以吃更多吐司了,嗯?」
***
跟蘇菲接吻的感覺真的非常、非常美好。
天狼星常常這麼想,像這樣一個懶洋洋的、陽光普照的下午,他真的可以這樣度日就好:
只要接吻。很顯然,撫摸的感覺也很好,他喜歡蘇菲把手放在他的背上,也喜歡她的手指
搓揉他的頭髮,但真的,他喜歡接吻比喜歡任何其他的都還要更多。而他特別喜歡親吻蘇
菲。她的嘴很柔軟,因為唇膏的關係有點黏、有點光滑,她會發出愉快的小嘆息聲,當他
輕輕地推動她,或是當他的手指攀過她的臀部,或是當他的嘴滑過她的下巴和臉頰——一
個他不明白為何某些女生會覺得草率懶散的習慣;愛麗絲.普瑞有一次跟他說過,他這麼
做讓她覺得自己的皮膚就好像是厚紙板一樣。他把膝蓋推到她的雙腿間,穩妥地把身體靠
在溫暖的草地上,而她向上將他摟住,把她的裙子撩到她的大腿上方。
天狼星可以讓他的思緒飄散開來,沉溺在蘇菲溫暖的嘴和溫暖的身體裡,還有樹籬間昆蟲
鳴叫的嗡嗡聲響。他可以想著她溫熱汗濕的頭髮纏上他手指的感覺有多美好,她細長纖瘦
的手指輕撫他的肩膀和背部,一路移動到他的後頸,還有她尖尖的鼻子在她轉頭時再次與
他的嘴唇相遇,然後埋進他的臉頰。他可以想著波特家的後院有多宜人,在淨空而私密的
午後,專注在陽光灑落在他們身上的感受,而不必去聽他到底在他自己根本沒注意的時候
究竟往她的嘴裡說了些什麼。
直到那個名字被夾在他們兩人的唇間,一個以雷開頭以木思結尾的詞,蘇菲抽回了身體,
她的雙頰被夏日的豔陽曬得泛紅,頭髮在他們兩人的臉上落成了一道遮陽的天篷。
「這太好笑了,」她說,天狼星感覺有顆冰冷的岩石,沉甸甸地落到了胃底。「我也在想
同樣的事情。」
譯註:
[1] 腦白質切除術(lobotomy),一種早期的腦部手術,使人喪失反抗意志。
(第十四章初戀愛情酸甘甜,完)
作者: moyoro (三等士官長報到)   2018-12-15 23:44:00
蘇菲wwwwwwwwww
作者: marronn (糖霜栗子)   2018-12-16 09:29:00
這是什麼混亂的前奏wwwww
作者: tetsu31 (tetsu)   2018-12-16 16:37:00
天啊你們到底還能再多彆扭!!! 千方百計想要詹姆守規矩的雷木思好好笑XDD
作者: Lemonism (Voiceless Screaming...)   2018-12-16 17:00:00
亂七八糟地假裝釐清自己跟對方的距離之後才發現跟別人接吻時喊的是別人的名字,很好這很古典wwwwww

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com