[自創] 愛情提案書(五)

作者: pvtfail (一月一日)   2017-06-29 22:28:01
●現代長篇已完稿,日更應該(?
●應該從上一兩篇開始就沒po過了,所以不算修稿重po了耶(被打
「遠山董事,那天聯誼你怎麼把市場部的人給找去了?」
發問的是專門負責食品小組的同事,彼此年資相近,並沒注意當天他
是處在哪一區的人群中,但顯然對消息的獲得並無阻礙。
果不期然,隔了個週休假期,一進公司就免不了被追問,明明他一早
進公司只是為了悠閒地看著財經新聞邊享用早餐的,可看來這句話顯
然已經因為憋足了假日,見到他連聲早都還沒說,就迫不及待地先出
口了。遠山當下有些頭疼。
「沒那回事──」雖然他也很難解釋那天大月的出現究竟是怎麼一回
事,因為連至今都摸不著邊的他都很想知道。
「和市場部的走這麼近,會惹人閒話的。」本以為有人終於一發中肯
之言,說出他毫無靠近大月的理由,沒想到那句話卻是障眼法用的煙
霧彈:「竟然連聯誼都帶著一起去,這樣不好吧?」
「帶著一起去」的字眼把遠山給堵到啞口,想辯白都無從說起。畢竟
大月一到現場,就直在他身邊打轉不說,甚至還擺出一副「讓你久等
了」的模樣,完全不懂什麼叫避嫌,在場有眼睛的人都看得出來。
遠山回想著當天那不堪回首的種種,臉上萬分的哀怨。同組的櫻井與
成瀨不禁投以同情目光,更不約而同地慶幸當天各有各的行程而下班
得早,沒被找去聯誼湊數,不然上班受市場部的氣,下了班還得要看
人在異性面前威風八面的樣子,根本是一大折磨。
大月不愧是個長袖善舞的傢伙,奸詐地隱藏本性討人歡心,打小只要
他一出現,就會成為所有人的焦點,更讓父母總把「大月家的孩子」
掛在口邊讓他從小聽到大。看來過了好些年,人是長大了,但是擅長
引人注目這一點完全沒變。
接著,在他遞出名片的同時,上頭的職銜當場為他鍍了金,管他現場
前來聯誼的人職業為何,全在那一當下擁有了共同的身分──股迷,
而視那有著閃亮亮頭銜的大月為大師名嘴,不約而同地圍了過來討教
一番,簡直將這聯誼硬是成了大師的投資說明會。
說來打從學生時期就沒見大月交什麼女朋友,倒是自己每當有了愛慕
或交往的對象,他就厚臉皮地湊上一腳,當電燈泡不打緊,還直向他
的女友獻殷勤,讓他最後只有兩個下場:不是因為不堪電燈泡「騷擾
」而被迫分手,就是女友的心往那傢伙的身上飛去。
沒想到這個光會毀了他姻緣的人,在國外留學時不去招惹金髮尤物,
反而回國後在公司相遇起,又重拾破壞他姻緣的惡趣味。將聯誼變成
大師分析講座不說,就連主動前來攀談的女人也被他硬是從中一攪和
,全都謝謝不聯絡。
大月就非得對自己看順眼的女人有興趣?
雖然事隔多年,遠山想來還是會想為自己不順的感情路而感嘆,但也
只是當大家工作壓力大,才會拿聯誼當天的事調侃他幾句。但聯誼過
後的一個多月裡,他早就為了重啟的A-Trust的併購案而忙碌,上班
時間連閒聊的心情都沒有,沒想到還會有再次提及的時候。
「聽說你好像和市場部的大月走得很近?」
幾天前,遠山與部門裡負責食品小組的常董野中一道下班時,在閒聊
間突然就這麼插進這麼一個話題。
遠山先是直覺地想著鐵定和那次聯誼脫不了關係,當下並沒有嚴肅看
待,笑著說出「少開玩笑了」的話,接著更不忘補上大月從小到大令
他恨到牙癢的「惡行惡狀」,直到說完才覺似乎有些不對勁。
他大可認為,那時或許是因為是在終於結束一天疲憊工作的輕鬆時刻
,也可能是兩人間上一個話題是談初入行新人研習時發生可令人笑到
捧腹的糗事,才會讓人想到他這個聯誼時害大家無言地看著大月表演
的禍首,再次取笑一番,但卻仍有著說不上來的微妙感。
這股微妙感在幾日過後以另一種形式告訴遠山,他的感覺不假。
對於需要龐大資訊的金融業來說,即便是存在著利害關係的部門與人
事,算起來終究是同一公司的金融體系,對大環境而言亦是休戚與共
,仍躲不過耳語流傳而散播至公司上下,特別是無關部門工作機密的
人事八卦,例如在市場部總是創下高獲利的大月十三調任外匯交易員
的消息。
這是正式調任滿一星期後遠山才無意間得到的訊息,而且還是被部門
同仁們以看笑話的語調當成苦悶加班的話題。
「你說什麼?那傢伙調去搞外匯了?」遠山嘴裡還塞著想暫時充飢的
三明治,聽到這個話題是當下口齒不清地出口。
「已經一個星期了,遠山董事,這麼遲鈍可不行啊。」坐在前座負責
化妝品相關M&A的董事小川索性將椅子反坐,面向遠山,「難道你都
沒聽說過他這一星期以來的『事蹟』嗎?」
「啊?」
小組裡交遊廣闊的分析師櫻井這才插話,「記得他還曾經說我們IBD
沒用,這下才一星期就將他建立的部位全賠光還不知倒貼了多少,別
說公司放給他的額度還是這麼一點點呢。」櫻井伸了伸小指。
「聽說還出了菜鳥才會搞的trouble,竟然連quote也會報錯,買了堆
賣不出去的美元回來,主任交易員是罵到手上的咖啡杯都要捏爛了。
」小組組長成瀨接著道。
「如果把交易錄音調出來,搞不好可以聽到大月報價發抖的聲音呢。
」櫻井說得更起勁,像是總算有人為他們報上一箭之仇般地興奮。
最後其他小組的同仁更起鬨似地相互模仿起來,誇張的顫抖聲像是搞
笑藝人的表演。
「Dollar……yen please……(請給我美金對日圓的報價)」
「figure ten。(以125.00圓買進美元,125.10賣出美元)」
「Twenty yours……(賣出二十支)」
「Your risk!(賣出失敗)」
「等一下,這該不會是你當交易員的親身經歷吧?」
「我才沒有這麼遜!」
聽起來還真的挺慘,而且慘到難以想像,遠山聽著是面色一沉。如果
是平常,他肯定會跟著一起加入行列以一吐往日怨氣,誰叫金融市場
向來是勝者為王、敗者為寇的世界,但現在,他卻不得不與和野中閒
聊時所說的話聯想在一起。
莫非真的是所屬利害關係衝突部門的他們走的太近,大月才會被避嫌
地調派外匯部門?
就算不願承認,他還是明白大月這個人的能力有多強,這並不會在不
同部門操作不同的交易而有所差別。種種亮眼的交易記錄早已為大月
背書,證明大月簡直天生吃這一行飯。可如大月這般自傲的人,會如
此甘願屈居於外匯部門的底層,受人訕笑嗎?
想至此,遠山匆匆關了電腦,穿起大衣就往門口跑。
___________
寫國外背景的困擾之一就是語言的「寫法」了><
以這篇整篇中文的default(?)語言設定在日文的前提下
出現其他語言是不是應該用該語言寫出來?
這點實在有點掙扎,因為這種情況之後還很多(哭
總不會之後出現各種非日文的語言都要如實寫
那還是不是中文小說了啦><(這好像不是重點?
所以還是選擇性地照實寫(如本篇)和中文交替著寫
希望不會太奇怪><
作者: librarie (so I'm gonna love you)   2017-06-29 23:13:00
同仁學大月那邊覺得那嘴臉很討厭, 不過很寫實 ˋˊ#
作者: Jade1973   2017-06-29 23:13:00
遠山發現心中的蠕動的蟲蟲了嗎?>//////<
作者: librarie (so I'm gonna love you)   2017-06-29 23:15:00
語言的呈現法不會奇怪, 有中文很好, 沒有我就看不懂了XD
作者: Melody1340 (伶)   2017-07-10 15:08:00
被調侃才能增加記憶點,不錯不錯,遠山你就英勇的上吧!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com