Re: [閒聊] 新年換裝-讓巴爾L2D

作者: leftside (Moneyball)   2020-12-26 14:07:03
※ 引述《sunlockfire (太陽沒有火)》之銘言:
: 來自日推:
: https://i.imgur.com/zQ5ebHZ.jpg
: 【着せ替え】
: ジャン・バール 舶刀Première neige
: 「何もしなくても懐かれることもあるというのに、懐いてもらいたいコには嫌われる。
: 全く…同情はいらんぞ」
看到nga在討論這段台詞究竟在講什麼
https://bbs.nga.cn/read.php?tid=24816325
#20 jyoon2017
指揮官啥都不做讓巴爾都惦記她,讓巴爾也想被指揮官惦記著但是傲嬌說不出口233
#24 熙瓊
'有時候,你不需要做任何事情就能被人惦記,但你想被惦記的女孩卻討厭這樣。
真是...不需要同情'。
第一段是在吃醋,指揮官總是無心做些奇怪的事情,但是這些奇怪的事情卻往往讓某些
(傲嬌)女孩們越來越喜歡指揮官,並且發覺自己原來內心一點也不討厭(就是讓巴爾)
第二段是在損指揮官,意思是說指揮官對那些自己喜歡的女孩們,有心做了一些事情,但
女孩們並不喜歡指揮官做的事,反而還“討厭” (指揮官你個大笨蛋!哈曼要報警了!)
讓巴爾很明顯就是第一種
#46 我感覺我差不多是條鹹魚
'有時候,你(指揮官)不需要做任何事情就能被人(其他女孩)惦記,但想被惦記的女孩(我
讓巴爾)卻討厭這樣(指揮官被其他人惦記)。.真是...不需要同情'。
這里為了表現讓巴爾的嬌羞,主語都被替換成了指代不明的代詞,所以讀起來有點拗口。
#56 好人喵LV9
確實拗口,感覺主樓譯文和上邊貼條都跟原文太對的上
正確的意思是:(有些人)即便什麼都不做也有很多人會惦記著她(指讓巴爾自己),但她希
望能惦記著她的那個女孩(大概是李姐?)卻對她無感。唉……我不需要你(指指揮官)的同

翻譯成簡單直白的話就是:喜歡我的人我不喜歡,我喜歡的人不喜歡我
#60貫穿藍天的非矛
我不同意兩位貼條者,第一位的讓巴爾吃醋說先放著不管,黎塞留和讓巴爾的關係從台詞
中可以看出是沒有矛盾,但也不是關係很好,只是“淡淡的”親情。這對姐妹事實上應該
是“雖走上了不同的道路,但仍會偶爾委婉的關心彼此”的感覺。
我對台詞的理解為(剛加入港區時兇巴巴的讓巴爾)即使什麼都不做也會被(指揮官以及大
家)關心,可是對上想要被關心的(小動物)卻會被討厭....不需要你同情我(不受小動物喜
歡的事實)
也就是說是老婆在向老公抱怨,但抱怨完又一如既往的嘴硬。畢竟讓巴爾的兩件皮膚的老
夫老妻感都很強,我就這麼解讀了。
我覺得吧,是不是在講遊戲裡的朋友圈裡讓巴爾被狗咬的圖呢(笑)
...各種詮釋,求解(/ω\)
想說等陸服官方翻譯,結果→
https://t.bilibili.com/473009940930922682
碧藍航線
3 小時前
#碧藍航線#
讓巴爾換裝「舶刀Première neige」參上~
將於下次維護後限時販售登場!Live2D同期實裝~!
“Bonne année…唔,這種情況下應該說'新年好'才對吧。又平安無事地迎來新的一年了
啊…得好好感謝你過去這一年的努力才是。”
https://i.imgur.com/8uYDwF3.jpg
竟然換這種不痛不癢的台詞!
作者: Midway20131 (Midway)   2020-12-26 20:55:00
可惜,不然滿想知道到底在說什麼,可能不符合新年的感覺撤換掉吧?
作者: manbow77 (ycu)   2020-12-26 22:28:00
微速前進裡,巴爾什麼都沒做就吸引不少動物靠近遊戲內推特 巴爾主動靠近狗卻反被咬就這麼簡單而已 其它都想太多了
作者: nietsche (我不要加班)   2020-12-27 08:46:00
推樓上,意思真的就是這樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com