Re: [新聞] 澳航班機因可疑的行動熱點名稱而延誤2hr

作者: ycl94 (Orz)   2016-05-03 09:44:52
推 eason79126: Qantas翻澳航真的頗呵 05/02 18:31
→ prussian: Qantas自己就稱澳航啊,你有意見嗎 05/02 20:19
推 ns19: 不是澳航是什麼?! 05/02 20:33
推 Whelsper: 難道要翻昆士蘭與北方領地空運服務公司嗎? 05/02 20:56
W大這應該是最精準的 XD Queensland And Northern Territory Aerial Services
不過似乎很久以前就改為 Qantas Airways Limited 了
推 chihchuan: Haha推樓上 05/02 21:09
推 chocopie: 袋鼠航空,簡稱袋航 05/03 08:42
ㄜ... 官方網頁中的"關於澳洲航空公司"頁面 [1], 第一句話就寫到:
"澳洲航空公司 (簡稱:澳航) 於1920年在澳洲昆士蘭省創立"
想請問一下eason79126大大Qantas有更恰當/權威的翻譯嗎?
[1] http://www.qantas.com/travel/airlines/our-company/global/zh_TW
作者: eason79126 (伊森)   2015-05-02 18:31:00
Qantas翻澳航真的頗呵
作者: prussian (prussian)   2015-05-02 20:19:00
Qantas自己就稱澳航啊,你有意見嗎
作者: ns19 (給我點好運吧)   2015-05-02 20:33:00
不是澳航是什麼?!
作者: Whelsper (紅燈前的排位賽)   2015-05-02 20:56:00
難道要翻昆士蘭與北方領地空運服務公司嗎?
作者: chihchuan (Andy)   2015-05-02 21:09:00
Haha推樓上
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2015-05-03 08:42:00
袋鼠航空,簡稱袋航
作者: Alica (Torsades de Pointes)   2016-05-03 12:10:00
看來只好把CX譯作契丹太平洋航空了
作者: gitans (阿左)   2016-05-03 12:46:00
凱西派西斐克航空 XD
作者: fman (fman)   2016-05-03 13:07:00
原來Qantas是縮寫簡稱啊,長知識了,看來就跟ANZ一樣
作者: sunworship (copy!)   2016-05-03 14:48:00
凱西派西斐克超煩哈哈哈
作者: zsedrx   2016-05-03 16:21:00
凱西派西斐克航空XDDDDDD
作者: APC ( 能搞革命 我很快樂 )   2016-05-03 20:33:00
契丹太平洋航空不錯
作者: tokai (TK.東海)   2016-05-03 21:28:00
伊威誒航空 川思亞細亞航空 埃摩瑞次航空 可以無限上綱哈
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2016-05-04 00:20:00
契丹太平洋跟中國太平洋都可以的樣子
作者: ycl94 (Orz)   2016-05-04 11:50:00
看到"契丹"感覺就超威的, 組員們戰鬥力超強
作者: AdPiG ( )   2016-05-04 12:41:00
跟日文一樣... キャセイパシフィック

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com