[情報] 06/11 英文版綜論

作者: cat412 (杏翎)   2014-06-11 02:05:37
http://ppt.cc/g00f
Are you an intellectual or a poet, a novelist or a playwright, Aries? The
celestial energy leaves you alone with your anxieties and questions. You are
sure of only one thing - words are the friends you've decided to spend the
rest of your life with. This is a kind of dream and challenge that
corresponds with your Aries identity. Get to work. You'll find your vocation
and passion in your writing.
你是個知識份子還是詩人呢,羊兒?天體能量把你跟你的焦慮和問題留了下來,你能肯定
的只有一件事 - 文字是會與你共度後半生的朋友。對應著你的牡羊特性,這既是夢想也
是挑戰。上工吧,你將能發現對寫作的才能與熱情。
http://ppt.cc/Svyh
There’s just a wee bit too much going on beneath the surface — so make sure
that you’re ready to deal with the cavalcade of pent-up feelings that seem
to be taking over your life. It gets better soon!
只是事情的表面之下多了點麻煩 - 確定你已經準備好應戰想接管你生活的、壓抑已久的
情緒吧。情況很快就會好轉的!
http://ppt.cc/F2Kf
Claire:
You may not realise yet that you’re happier, but I hope you’ll certainly
notice that you’re not as unhappy as you were. You hold the power to steer
your destiny again. Keep it this time Aries.
克萊兒:
你可能沒意識到你更快樂了,但我希望你能夠注意到這點。你再次掌握了駕馭命運的力量
,羊兒,好好把握它。
http://ppt.cc/Juka
Frank:
It’s a business as usual kind of day so keep up a steady rhythm. It doesn’t
lack potential but neither should you feel obliged to push over any buses.
Try to realise you can go at full speed all the time. Contemplative days have
a greater impact than you realise.
法蘭克:
這事情就像平常的一樣,所以保持穩定的節奏吧。這不是缺乏潛力,但你也不該認為推動
任何難題是你的義務。試著在任何時刻都全速前進。沉思的日子的影響反而能比你意識到
的更多。
我想要太陽,我想要出門曬太陽,不要再雨天了要發霉了Q__Q
作者: tur47 (亂世中的狗熊)   2014-06-11 04:01:00
推~總算快忙完了..我想好好睡一覺跟吃好料的啊QQ
作者: miranda329 (Miranda)   2014-06-11 07:03:00
感謝翻譯
作者: Goodwhite (好白大叔)   2014-06-11 07:46:00
作者: croztt (σ′▽‵)σ (─_─")   2014-06-11 12:31:00
最近慢慢走出陰影了 好像真的比較快樂=w=
作者: fang29 (芳小蝶)   2014-06-11 21:17:00
推 好準QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com