[情報] 石井ゆかり 08月23日~08月29日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2021-08-20 20:33:29
自分で何もかもやろうと思わなくても大丈夫です。
今は色々な力が複合的に動いている時なので、
何事もじっくり考えながら、時間を目一杯使って答えを出していけばいいはずです。
この時期あなたが受け取るほめ言葉は、決してお世辞でも、社交辞令でもありません。
真剣で、本質を突いた賞賛を受け取れる時期なので、
遠慮せずに受け取るべきだと思います。
這禮拜不需要自己想著要做這做那的而會有來自各方的推力讓你不自覺地動起來
所以不管什麼事情都只要你花時間好好思考出答案就可以了
而這時期你收到的誇獎的話語肯定都不是客套或是好聽話而是認真讚美你
不用顧慮太多就把它們收下吧
何事も「コントロールする」ことが求められる現代社会ですが、
本当は「コントロールできないこと」のほうが、人生では多いはずです。
「コントロールできないこと」とどう付き合うか、を考えるべきなのに、
なぜか「どうコントロールするか」ばかり考えさせられてしまうのは、辛いものです。
刑事ドラマなどで「泳がせる」という表現がありますが、
今週は物事や状況を、少し「泳がせてみる」という感覚を持つと、
面白いかもしれません。「コントロールしてやる!」と
躍起になっていたときには全然見えなかったものを、
「泳がせる」ことで細部まで観察できそうです。
在這個什麼事情都想控制的現代社會
但人生中其實無法控制的事情還比較多
明明應該思考如何與那些不可控的事情相處的我們卻總是被迫想著怎麼去控制它們
其實還蠻辛苦的對吧
在刑事劇中常聽到「讓它游一會」的說法
(中文比較類似的說法應該是「讓子彈飛一會」)
這禮拜也許讓事情跟狀況都多游一會也許會蠻有趣的哦
應該可以觀察到很多平常試著掌控時無法看見的小細節
作者: Gilotica (橘洛蒂卡)   2021-08-21 18:31:00
真的是被迫想著怎麼控制到心好累,看來該休息了!
作者: greg9426 (小剛)   2021-08-21 19:18:00
真的該休息一下了,最近控制的好累...
作者: chensijue02 (斯斯)   2021-08-22 08:12:00
謝謝翻譯
作者: missjillian (喔喔!!)   2021-08-22 11:10:00
每週都期待這個翻譯,超感謝~
作者: ria999 (ria999)   2021-08-22 23:05:00
謝謝翻譯
作者: chuckychung (chuckychung)   2021-08-23 03:05:00
每週看到石井小姐的文字都會覺得很溫暖 謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com