[情報] 石井ゆかり 04月12日~04月18日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2021-04-10 19:20:21
人に会ったり外に出たりすることが、難しい時期が続いています。
気軽にお喋りするのも憚られる状況に、ストレスを溜めている人も多いようです。
今週、そんな状況に風穴が空くかもしれません。
もちろん、自由に人と会って話せるようになるわけではないと思いますが、
なにかしらコミュニケーションの糸口が掴めるようになる可能性があるのです。
難以出門與人相見的時期正持續著
似乎有蠻多人正因為忌憚不敢隨意發言而感到壓力
也許禮拜這個狀況會有所改變
當然我想並不是已經能自由的去見某人聊天談論
但有可能你對於溝通上已經有點頭緒了
どんなにコミュニケーションツールが発達しても、
肝心の「話し相手」がいなければ、語り合うことはできません。
道具があっても時間があわなかったり、放したい気持ちに温度差があったりすると、
なかなか対話が難しくなります。
「なんとなくそばにいて、なんとなく言葉を交わす」時には
なんのルールもガイドラインも要りませんが、それが叶わない場合には、
「この時間、このテーマで、このくらいのあいだ話そう」などと、
ある程度型枠を決めなければならない、ということもあるだろうと思います。
無論溝通的工具有多麼發達,重要的是沒有說話的對象就沒有辦法交談
也許有工具而沒有時間或是雙方對於對談的心情差距而無法順利溝通
雖然說只要對方在身邊不說話也行的時候確實不需要任何規則或是溝通的指導
但當情況不是那樣的時候,對談的時間主題與大致內容就需要先決定好吧
新しい状況が生まれれば、新しいルールが生まれ、新しい常識が生まれます。
その「新しいスタイル」ができあがるまでは、
なかなか新しい結びつきを作れずに、
孤独な戸惑いを感じる人も多いだろうと思います。
新しいルールを作るとき、失敗の可能性を引き受けなければなりませんし、
ルール作りに失敗したら、それを検証し、新たなルールを作る試みを、
倦まずたゆまず、重ねていかなければなりません。
この時期のあなたは、
たぶんそうしたことを引き受ける覚悟を決めるのだろうと思います。
人と関わるためのタイルを作ること、新しい結びつきのために動き出すこと。
そんなことが、今週のテーマとなるのかもしれません。
當有新的狀況產生時,新的規則與常識也將產生
應該有很多人因在那新的處事方式定著之前無法掌握新的關係而感到孤獨與困惑吧
不得不去接受制定新規則時有失敗的可能,
而真的失敗的時候卻又不得不重複驗證去嘗試制定新規則
這時期的你應該要做好接受上述情況發生的覺悟
為了與他人的連結而改變處事方式以及為了新的關係而採取行動
也許這些會成為各位本週的主題吧
作者: taelia (taelia)   2021-04-11 08:38:00
謝謝翻譯
作者: messfang (水冗的黑狗)   2021-04-11 09:35:00
謝謝翻譯
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2021-04-11 14:31:00
謝謝翻譯:)
作者: chensijue02 (斯斯)   2021-04-11 21:50:00
謝謝翻譯
作者: helenscout (禦寒)   2021-04-13 11:47:00
已經有深刻感受啊
作者: cccwTCLL (cccwTCLL)   2021-04-14 00:13:00
嗚哇太準了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com