[情報] 石井ゆかり 06月11日~06月17日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2018-06-10 10:41:13
「愛が生まれる・再生する」ようなタイミングです。
今週は二重の意味で「愛」が強調されています。
会いたい人がいるならば会いに行くべきだと思いますし、
だれかに「会いたい」と言われたら
それはもう本当に心から会いたがってくれているはずです。
これだけコミュニケーションデバイスが普及し
誰にも会わなくても何でも話し合える時代だからこそ、
むしろ「直接会う」ことの威力が何倍にも強くなっているという気もします。
是個愛情孕育、重生的時機點。
這週愛情將會在雙重意義上被強調。
你會覺得如果有想見的人那就該去見他,
而如果有人跟你說想見面的話,那應該就已經是打從心裡想見你的意思了。
現在溝通的載具是如此普及,不用真的見到面也能互相聯絡的時代
反而令人覺得直接見面的威力比傳訊息強上好幾倍。
好きなことにストレートに打ち込める時期ですし、
「やるべきこと」の中にも新鮮な好奇心を持てるでしょう。
アイデアやインスピレーションを日々の中に活かし、
色々なおもしろい事ができる時期です。
そして今は特にその「おもしろいこと」を、
だれとやるかということがポイントになっています。
人と共有する時空に、妙味がある時です。
這週也是能直接去從事喜歡的事情的時期。
對該做的事情也能常保好奇心。
也能將想法或是啟發在日常生活中活用,達成各種有趣的事情
而現在重點落在要跟誰一起做這些有趣的事情呢?
與人共享的時空裡是妙趣橫生呢。
作者: kikiyade (Kiki)   2018-06-10 12:11:00
会いたい人♡謝謝翻譯~
作者: liza9873 (liza)   2018-06-10 12:29:00
推推
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2018-06-10 14:43:00
謝謝翻譯!
作者: HELEN94729 (我有一隻小狐狸)   2018-06-10 15:05:00
感謝翻譯
作者: yanfang (尋找安定的靈魂)   2018-06-10 16:43:00
謝謝翻譯~
作者: RRGS   2018-06-10 21:35:00
感謝翻譯
作者: noroses (不要玫瑰花)   2018-06-10 23:22:00
想見見不到~
作者: durandal (異端者)   2018-06-10 23:35:00
想見不能見

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com