[情報] 石井ゆかり 08月28日~09月03日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2017-08-27 10:58:40
「理解者に再会できる」ような週です。
あるいは、あなたの方がだれかを、
あるいは何かを理解するために、
人を訪ねていくことになるのかもしれません。
能與理解你的人再相見的一週,
或是你會為了理解某人或是某事而去拜訪一些人。
ただ用事を足すためだけなら
何度も同じ人を訪ねていく必要もありません。
もちろん、相手が渋っていることを承諾してもらうために
「三顧の礼」のごとく何度も訪ねていく
ということはありうるかもしれませんが
すくなくとも今のあなたの「人に会う」イベントは
そうした、渋いものではないようです。
もっと明るく、お互いが積極的であって、
互いに会いたいという気持ちを持って何度も会う、
そういう雰囲気に満ちています。
只是沒有必要為了把事情辦完就一直去找同一個人。
當然為了讓對方承諾某件不順的事情,
向三顧茅廬那樣拜訪好幾次也是說得過去,
但至少你現在拜訪某人這件事情並沒有那麼不順吧。
更明白地說,會充滿著互相都很積極、
互相都想見面那樣的心情來見面的氛圍。
「用事もないのに人を訪ねる」のは
忙しい現代社会ではなかなか、
ハードルの高いことかもしれません。
でも、「用事もないのに訪ねた」ことから、
新しい「用事」が生まれる可能性が
この時期は、非常に高いと思います。
「用がある時だけ声をかけるのではなく
用がないときも会いたくなって、会いに行く」関係の方が
ずっと「信義」に近いのかもしれません。
沒有什麼事卻拜訪人,
在忙碌的現代社會是件門檻很高的事情。
但拜訪了才知道有新的事情產生的可能性,
在這個時期是非常高的。
「不是在有事情的時候才出聲,
沒事的時候也想見面而去見」
有這樣關係的人才更接近所謂的信義吧。
作者: poi98523 (諾)   2017-08-28 00:49:00
好準! 這週剛好要去找以前的老師拜託事情,也有人很想找我
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2017-08-28 07:28:00
:)
作者: ivery2266 (寶藍超可愛)   2017-08-28 17:48:00
推一個,感謝翻譯
作者: kikiyade (Kiki)   2017-08-28 23:47:00
会いたい人にいつ会えるかな(′・_・`)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com