作者:
yueying (玥影)
2016-09-05 21:03:27http://www.astrocenter.com/us/horoscope-daily.aspx?When=1&ZSign=10&Af=0
A new romance may be in store today, Aquarius, perhaps with someone you've
known for a long time but you suddenly view in a new light. You could see a
side of this person that you've never seen before, totally changing your
perception of him or her. Any new relationship formed today shows a lot of
promise of developing into a lifelong connection. The bonds involved will run
deep.
一段新的羅曼史可能在今天等待著,也許這個人你已經認識好一段時間了,
但是你會突然間被一道光芒照到。
你會看到這個人過去從未看過新的一面,
完完全全的改變你對他或他的看法。
任何今天發展的關係,很有希望會發展成終生的連結。
這羈絆將會是非常的深。
http://www.astrology.com/horoscope/daily/tomorrow/aquarius.html
Today, when you find yourself in situations that usually make you nervous,
take a moment to gather your thoughts. Try to stay loose and you'll feel more
grounded
作者:
KMTicon (帥哥)
2016-09-06 16:16:00xdd
作者:
muching (somethin' sparkle)
2016-09-06 19:26:00noted.
作者:
booty24 (樹林張懸)
2016-09-06 06:50:00真的!!!第一段已經不是假的可以形容得了
作者:
kcjgg (雞雞結)
2016-09-06 01:05:00嗯 今天才在鬧脾氣 明天分隔兩地 體驗一下第一則的強大
作者: zerosword (零劍) 2016-09-05 23:58:00
第一則有點猛
作者:
x013x (013)
2016-09-06 00:32:00應該是be around在附近to take over去接管,我還重看想說bearound to在哪XD
作者: jjstarsky 2016-09-05 23:53:00
第ㄧ段是什麼外星人橋段嗎?~
作者: alohacnt930 (黑羽) 2016-09-05 23:42:00
be around to... 應該翻成 一躍而起的接管
作者:
Qxyzz (ㄎㄎ)
2016-09-05 23:31:00第一段……………
作者: relaxwalker (滷蛋) 2016-09-05 23:05:00
in store應該翻譯成等待著或準備著,雖然字面上是儲藏著的意思XDD
作者: topaz4587 (Topaz) 2016-09-05 22:15:00
第一則聽起來很強大
作者:
imcreep (阿jia)
2016-09-05 22:22:00第一則:扯
作者:
x013x (013)
2016-09-05 21:45:00最後一句應該是跟前一句有關,如果你離開了,你的長官離開後你就無法接手,懊悔應該是只這個
作者: patsshin 2016-09-05 21:12:00
假的
作者:
x013x (013)
2016-09-06 22:45:00第一個好像發生了,感謝大大QQ
作者: topaz4587 (Topaz) 2016-09-06 23:46:00
假的
作者:
yueying (玥影)
2016-09-07 00:15:00誇張 真的有人成真喔