作者:
acacia (落英繽紛)
2019-09-30 11:54:05※ 引述《bowphoenix (寶鳳凰)》之銘言:
: 趁端午連假去逛誠品,走著走著一疊書吸引我的目光,
: 書名是夜訪吸血鬼,以為是撞名,拿起來翻一下,
: 才知道是出新版了,而且還有打折,趕快拿一本去結帳
: 出版社這樣不行啦,這算是小熱門的書,完全沒做宣傳,
: 就這樣默默地出現在書店內的架子上,粉絲根本不知道這消息啊,
: 我也是運氣好剛好看到才買了,不然根本不會注意到有出版阿,
: 希望大家看到一定要買,我希望可以繼續出下去,想看續集...
: 如果都沒人買,續集就沒希望了...
: 還有想請問同時有買新版和舊版的讀者,兩者在翻譯方面有何差異,
: 非常好奇想知道,希望有高手能回答,感激不盡...
我兩本都有
初版(時報)、新版(高寶)譯者都是張慧芬女士,內容沒有太大差別
新版較前者稍微對語句做些修飾,但是初版有電影劇照!
以下節錄片段,給大家參考囉
剛經歷轉化的路易斯,以初生吸血鬼之眼描述他所見到的黎斯特,
舊版:
「黎斯特又站在階梯底層,我以前所未有的嶄新視覺來看他。
以前我覺得他看起來非常慘白,因此在晚上好像會發光似的 ;
現在在我看來,他充滿了自己的生命及血液,他幅射出光輝,不是發光。
然後我看到,不只黎斯特變了,一切東西都變了。」
新版:
「黎斯特再次佇立在階梯底層,我以前所未有的方式看著他。
以前我覺得他看起來非常慘白,因此在晚上好像會發光似的 ;
然而當下在我眼中,他全身充斥著屬於他的生命及鮮血,他不是發光,而是輻射出能量。
然後我看到,不只是黎斯特變了,一切東西都變了。」