[歌詞] 恋なんかNo thank you! / NMB48

作者: whitezebra (白斑馬)   2020-11-17 23:08:39
恋なんかNo thank you! (NMB48 24th single)
作詞:秋元康
作曲:杉山勝彦
編曲:野中“まさ”雄一
https://www.youtube.com/watch?v=S2yNx6d858k
ねえそんなに優しくされちゃ
嫌いになんかなれないじゃない?
最後までズルイよ
もっと冷たくしてちょうだい
もう一生 顔も見たくない
そんな風に思わせてほしい
恋なんかNo thank you!
吶 這麼溫柔對待我的話
不就沒辦法討厭你了嗎
直到最後都這麼狡猾
再對我更冷淡些
想讓你一輩子
連我的臉也不想再見
戀愛什麼的No thank you!
あの場所で出会ってから 色々あった懐かしい日々
友達から始まった2人の関係
聴いている音楽も好きな映画も全然 違って
だけどなぜだか笑ってばかり 時間(とき)を忘れた
自從在那裏相識後 許多令人懷念的往日
從朋友開始發展的關係
聽的音樂與喜歡的電影截然不同
但卻能笑到都忘了時間
私たちが付き合う 
可能性なんて0(ゼロ)だと思った
いつの日からだろう
自分の人生の中で欠かせなくなった
明明覺得我們交往的可能性是零
卻從哪天開始
在自己的生命中變得不可或缺
なぜあなたが離れてくのに
いい人のままいようなんて
そんなのって卑怯でしょ?
もっとちゃんと傷つけて
愛してたなら 幻滅させてよ
恨んだり 憎んだりして
泣きながら I'm OK!
為何你明明要離開
卻還是當個好人
這樣太卑鄙了吧?
再多傷害我一番
愛我的話就讓我幻滅吧
讓我又恨又憎
哭著說道「I'm OK!」
何でもない日常まで 今思ったら宝物だね
振り返った思い出はキラキラしてる
喧嘩だってしたけれど仲直りまで なぜか楽しくて
それが恋だと気づいた日から ぎこちなくなった
日常的芝麻小事 回想起來都是寶物呢
回首往事閃閃發亮
從吵架到和好為止不知為何好愉快
察覺到這就是戀愛後 變得彆扭了起來
恋人にはならずに 
あのままの方がよかったのかなあ
自分らしくいられた
お互いのいいところ失くしてしまった
沒有成為戀人
維持原樣的話是不是比較好呢
彼此那些能輕鬆地做自己的優點也因而消失
そうあなたと出会わなければ
素敵な人と結婚して
ラブラドール飼ってたかも…
もしも話は意味がない
遠回りだけど幸せだった
最後くらい強がらせて
もう恋はこりごりだ
如果沒有與你相遇
說不定已經跟很棒的對象結婚
還養了條拉不拉多
但這都是假設
儘管繞了遠路但曾經很幸福
最後起碼讓我逞強一下
真是受夠戀愛了
なぜあなたが離れてくのに
いい人のままいようなんて
そんなのって卑怯でしょ?
もっとちゃんと傷つけて
愛してたなら 幻滅させてよ
恨んだり 憎んだりして
泣きながら I'm OK!
為何你明明要離開
卻還是當個好人
這樣太卑鄙了吧?
再多傷害我一番
愛我的話就讓我幻滅吧
讓我又恨又憎
哭著說道「I'm OK!」
作者: emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)   2020-11-18 00:28:00
我是小富婆
作者: roys606 (奶茶迷)   2020-11-18 01:04:00
\吉朱發大財/
作者: sodistrues (true)   2020-11-18 08:28:00
作者: shakuhachi (紅眼睛)   2020-11-18 11:05:00
難波しか勝たん
作者: hikari22 (心碎小子HBK)   2020-11-18 12:30:00
難波整個團的氛圍我很喜歡
作者: colin112 (colin)   2020-11-18 19:44:00
推 難波的孩子們最棒了!
作者: raxes (甫兒)   2020-11-19 01:13:00
推推阿卡林發大財!
作者: LAriza (巫巫亞里殺)   2020-11-19 01:27:00
吉朱發大財!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com